3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-04 18:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgstr "Coleção de Links"
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Coletadas"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
224 msgstr "Utilização do Disco"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host"
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Ativar este plugin"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
344 msgstr "Items extras"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
348 msgstr "Buscar páginas"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
370 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
374 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
376 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
380 msgid "Gather compression statistics"
381 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
384 msgid "General plugins"
385 msgstr "Plugins Gerais"
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
388 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
389 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
392 msgid "Grant access to statistics resources"
393 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
395 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
406 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
407 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
409 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
410 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
414 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
415 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
416 "will be fed to the the called programs stdin."
418 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
419 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
420 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
424 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
427 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
428 "selecionadas serem monitoradas."
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
436 msgstr "Nome do equipamento"
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
439 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
440 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
443 msgid "IRQ Plugin Configuration"
444 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
447 msgid "Ignore source addresses"
448 msgstr "Ignorar endereços de origem"
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
451 msgid "Instance name"
452 msgstr "Nome de instância"
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
455 msgid "Interface Plugin Configuration"
456 msgstr "Configuração do plugin Interface"
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
459 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
464 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
466 msgstr "Interrupções"
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
469 msgid "Interval for pings"
470 msgstr "Intervalo para pings"
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
473 msgid "Iptables Plugin Configuration"
474 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
477 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
479 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
484 msgstr "Endereço de escuta do Host"
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
488 msgstr "Porta de escuta"
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
491 msgid "Listener interfaces"
492 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
495 msgid "Load Plugin Configuration"
496 msgstr "Configuração do plugin carga"
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
499 msgid "Load monitoring enabled"
500 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
504 msgid "Loading data…"
505 msgstr "Carregando dados…"
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
509 msgstr "Nível do registro do log"
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
512 msgid "Match IPv4 iptables rules"
513 msgstr "Casar com as regras IPv4"
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
516 msgid "Match IPv6 iptables rules"
517 msgstr "Casar com as regras IPv6"
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
521 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
524 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
525 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
528 msgid "Maximum allowed connections"
529 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
532 msgid "Maximum packet size"
533 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
536 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
541 msgid "Memory Plugin Configuration"
542 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
545 msgid "Memory monitoring enabled"
546 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
556 msgid "Monitor all except specified"
557 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
560 msgid "Monitor all local listen ports"
561 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
564 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
565 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
568 msgid "Monitor devices"
569 msgstr "Monitorar dispositivos"
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
572 msgid "Monitor disks and partitions"
573 msgstr "Monitoras discos e partições"
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
576 msgid "Monitor filesystem types"
577 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
581 msgstr "Equipamento Monitor"
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
584 msgid "Monitor hosts"
585 msgstr "Monitorar os equipamentos"
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
590 msgid "Monitor interfaces"
591 msgstr "Monitorar interfaces"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
594 msgid "Monitor interrupts"
595 msgstr "Monitorar interrupções"
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
598 msgid "Monitor local ports"
599 msgstr "Monitorar as portas locais"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
602 msgid "Monitor mount points"
603 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
606 msgid "Monitor processes"
607 msgstr "Monitorar processos"
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
610 msgid "Monitor remote ports"
611 msgstr "Monitorar portas remotas"
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
614 msgid "Monitoring %s and %s"
615 msgstr "Monitorando %s e %s"
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
618 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
619 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
622 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
623 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
624 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
625 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
628 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
629 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
632 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
633 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
634 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
635 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
638 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
639 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
642 msgid "Monitoring all but one disk"
643 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
644 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
645 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
650 msgid "Monitoring all but one interface"
651 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
652 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
653 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
656 msgid "Monitoring all but one interrupt"
657 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
658 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
659 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
662 msgid "Monitoring all but one sensor"
663 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
664 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
665 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
668 msgid "Monitoring all disks"
669 msgstr "Monitorando todos os discos"
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
672 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
673 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
678 msgid "Monitoring all interfaces"
679 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
682 msgid "Monitoring all interrupts"
683 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
686 msgid "Monitoring all partitions"
687 msgstr "Monitorando todas as partições"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
690 msgid "Monitoring all sensors"
691 msgstr "Monitorando todos os sensores"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
694 msgid "Monitoring all thermal zones"
695 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
698 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
699 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
702 msgid "Monitoring local listen ports"
703 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
706 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
707 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
708 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
709 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
712 msgid "Monitoring one UPS"
713 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
714 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
715 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
718 msgid "Monitoring one disk"
719 msgid_plural "Monitoring %d disks"
720 msgstr[0] "Monitorando um disco"
721 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
724 msgid "Monitoring one host"
725 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
726 msgstr[0] "Monitorando um host"
727 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
732 msgid "Monitoring one interface"
733 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
734 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
735 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
738 msgid "Monitoring one interrupt"
739 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
740 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
741 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
744 msgid "Monitoring one process"
745 msgid_plural "Monitoring %d processes"
746 msgstr[0] "Monitorando um processo"
747 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
750 msgid "Monitoring one sensor"
751 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
752 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
753 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
756 msgid "Monitoring splash leases"
757 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
760 msgid "Monitoring thermal zones %s"
761 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
764 msgid "More details about frequency usage and transitions"
765 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
772 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
777 msgid "Netlink Plugin Configuration"
778 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
780 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
785 msgid "Network Plugin Configuration"
786 msgstr "Configuração do plugin Rede"
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
789 msgid "Network communication enabled"
790 msgstr "Comunicação de rede ativada"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
793 msgid "Network plugins"
794 msgstr "Plugins de rede"
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
797 msgid "No RRD data found"
798 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
802 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
803 "directory and all its parent directories need to be world readable."
805 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
806 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
807 "precisam ser legíveis a todos."
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
811 msgstr "Nível de notificação"
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
814 msgid "Number of threads for data collection"
815 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
818 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
823 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
824 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
827 msgid "Only create average RRAs"
828 msgstr "Somente criar RRAs de média"
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
831 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
836 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
837 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
840 msgid "OpenVPN status files"
841 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
844 msgid "Output plugins"
845 msgstr "Plugins de saída"
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
852 msgid "Percent values"
853 msgstr "Valores em percentual"
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
856 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
861 msgid "Ping Plugin Configuration"
862 msgstr "Configuração do plugin Ping"
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
865 msgid "Plugin is disabled"
866 msgstr "O Plugin está desativado"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
873 msgid "Port for apcupsd communication"
874 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
877 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
882 msgid "Processes Plugin Configuration"
883 msgstr "Configuração do plugin Processos"
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
886 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
891 msgid "Qdisc monitoring"
892 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
895 msgid "RRD XFiles Factor"
896 msgstr "Fator RRD XFiles"
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
899 msgid "RRD heart beat interval"
900 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
903 msgid "RRD step interval"
904 msgstr "Intervalo de atualização"
906 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
911 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
912 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
915 msgid "Report by CPU"
916 msgstr "Relatado pela CPU"
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
919 msgid "Report by state"
920 msgstr "Relatório por estado"
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
923 msgid "Report in percent"
924 msgstr "Relatório em porcentagem"
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
928 msgstr "Linhas por RRA"
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
931 msgid "Rule monitoring enabled"
932 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
958 msgstr "Lista de sensores"
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
961 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
966 msgid "Sensors Plugin Configuration"
967 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
971 msgstr "Endereço do servidor"
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
974 msgid "Server interfaces"
975 msgstr "Interfaces do servidor"
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
979 msgstr "Porta do servidor"
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
982 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
983 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
986 msgid "Sets the syslog log-level."
987 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
989 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
991 msgstr "Configuração"
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
994 msgid "Setup collectd"
995 msgstr "Configuração collectd"
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
998 msgid "Shaping class monitoring"
999 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1002 msgid "Show max values instead of averages"
1003 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1006 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1007 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1010 msgid "Socket %s active"
1011 msgstr "Soquete %s ativo"
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1015 msgstr "Arquivo do socket"
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1019 msgid "Socket group"
1020 msgstr "Grupo do socket"
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1024 msgstr "Caminho do socket"
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1028 msgid "Socket permissions"
1029 msgstr "Permissões do socket"
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1032 msgid "Specifies what information to collect about links."
1033 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1036 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1037 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1040 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1041 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1044 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1045 msgid "Splash Leases"
1046 msgstr "Concessões do Splash"
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1049 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1050 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1053 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1055 msgstr "Estatísticas"
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1059 msgstr "Condição Geral"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1062 msgid "Storage directory"
1063 msgstr "Diretório de armazenamento"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1066 msgid "Storage directory for the csv files"
1067 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1070 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1071 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1074 msgid "Stored timespans"
1075 msgstr "Intervalos armazenados"
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1078 msgid "Storing CSV data in %s"
1079 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1081 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1086 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1087 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1090 msgid "Syslog enabled"
1091 msgstr "Syslog ativado"
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1094 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1096 msgstr "Carga do Sistema"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1099 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1100 msgid "TCP Connections"
1101 msgstr "Conexões TCP"
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1104 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1105 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1108 msgid "TTL for network packets"
1109 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1112 msgid "TTL for ping packets"
1113 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1120 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1121 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1124 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1125 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1129 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1132 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1137 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1140 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1144 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1147 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1148 "envia para o Syslog."
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1151 msgid "The chain name must not contain spaces"
1152 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1155 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1156 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1160 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1163 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1167 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1169 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1173 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1174 "processing by external programs."
1176 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1177 "um futuro processamento por outros programas."
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1181 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1182 "devices, mount points or filesystem types."
1184 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1185 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1189 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1192 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1193 "selecionadas ou discos inteiros."
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1197 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1198 "selected interfaces."
1200 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1201 "interfaces selecionadas."
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1205 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1206 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1207 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1208 "be used in other ways as well."
1210 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1211 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1212 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1213 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1216 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1217 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1221 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1222 "external processes when certain threshold values have been reached."
1224 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1225 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1228 msgid "The instance name must not contain spaces"
1229 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1233 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1235 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1240 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1241 "information about processed bytes and packets per rule."
1243 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1244 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1248 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1249 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1251 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1252 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1253 "as interrupções serão monitoradas."
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1257 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1260 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1261 "sinal da rede sem fio."
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1264 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1265 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1268 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1269 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1273 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1274 "filter-statistics for selected interfaces."
1276 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1277 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1281 "The network plugin provides network based communication between different "
1282 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1283 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1284 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1286 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1287 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1288 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1289 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1290 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1294 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1295 "the roundtrip time for each host."
1297 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1298 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1302 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1303 "memory usage of selected processes."
1305 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1306 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1310 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1311 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1312 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1313 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1315 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1316 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1317 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1318 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1322 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1325 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1326 "estatísticas ambientais."
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1330 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1333 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1334 "concessões de splash."
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1338 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1341 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1342 "portas selecionadas."
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1346 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1347 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1348 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1350 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1351 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1352 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1356 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1357 "collected data from a running collectd instance."
1359 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1360 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1363 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1365 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1366 "atividade do sistema."
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1369 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1370 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1373 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1378 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1379 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1382 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1384 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1387 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1389 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1394 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1397 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1402 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1404 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1408 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1409 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1413 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1415 msgstr "UPS (no-breaks)"
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1418 msgid "UPS Plugin Configuration"
1419 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1422 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1423 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1429 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1434 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1435 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1438 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1440 msgstr "Tempo de atividade"
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1443 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1444 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1447 msgid "Uptime monitoring enabled"
1448 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1451 msgid "Use improved naming schema"
1452 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1455 msgid "Used PID file"
1456 msgstr "Arquivo PID usado"
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1464 msgid "Verbose monitoring"
1465 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1468 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1469 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1472 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1473 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1476 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1478 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1479 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1482 msgid "When set to true, we request absolute values"
1483 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1487 msgid "When set to true, we request percentage values"
1489 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1492 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1494 msgstr "Rede sem fio"
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1497 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1498 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1501 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1502 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1506 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1509 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1510 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1513 msgid "cURL plugin enabled"
1514 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1517 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1522 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1523 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1531 msgid_plural "%d devices"
1532 msgstr[0] "um dispositivo"
1533 msgstr[1] "%d dispositivos"
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1536 msgid "one filesystem type"
1537 msgid_plural "%d filesystem types"
1538 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1539 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1542 msgid "one local port"
1543 msgid_plural "%d local ports"
1544 msgstr[0] "uma porta local"
1545 msgstr[1] "%d portas locais"
1547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1549 msgid_plural "%d mounts"
1550 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1551 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1554 msgid "one remote port"
1555 msgid_plural "%d remote ports"
1556 msgstr[0] "uma porta remota"
1557 msgstr[1] "%d portas remotas"
1559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1560 msgid "reduces rrd size"
1561 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1563 #~ msgid "Cache flush interval"
1564 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1567 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1568 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1569 #~ "a> to render diagram images."
1571 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1572 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1573 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1576 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1579 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1580 #~ "mais estatísticas."
1582 #~ msgid "Action (target)"
1583 #~ msgstr "Ação (destino)"
1585 #~ msgid "Add matching rule"
1586 #~ msgstr "Adicionar regra"
1588 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1589 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1592 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1593 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1594 #~ "for the collectd daemon."
1596 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1597 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1598 #~ "gerais do daemon collectd."
1600 #~ msgid "Destination ip range"
1601 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1603 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1605 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1606 #~ "retirar entradas."
1608 #~ msgid "Incoming interface"
1609 #~ msgstr "Interface de entrada"
1611 #~ msgid "Monitor all sensors"
1612 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1614 #~ msgid "Name of the rule"
1615 #~ msgstr "Nome da regra"
1617 #~ msgid "Network protocol"
1618 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1623 #~ msgid "Outgoing interface"
1624 #~ msgstr "Interface de saída"
1626 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1627 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1629 #~ msgid "Source ip range"
1630 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1632 #~ msgid "e.g. br-ff"
1633 #~ msgstr "ex: br-ff"
1635 #~ msgid "e.g. br-lan"
1636 #~ msgstr "ex: br-lan"
1638 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1639 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1641 #~ msgid "max. 16 chars"
1642 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1644 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1645 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1647 #~ msgid "server interfaces"
1648 #~ msgstr "interfaces do servidor"