3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgstr "Coleção de Links"
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Coletadas"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
224 msgstr "Utilização do Disco"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host"
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Ativar este plugin"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
344 msgstr "Items extras"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
348 msgstr "Buscar páginas"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
370 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
373 msgid "Gather compression statistics"
374 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
377 msgid "General plugins"
378 msgstr "Plugins Gerais"
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
381 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
382 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
384 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
385 msgid "Grant access to statistics resources"
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
399 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
400 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
402 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
403 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
407 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
408 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
409 "will be fed to the the called programs stdin."
411 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
412 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
413 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
417 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
420 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
421 "selecionadas serem monitoradas."
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
429 msgstr "Nome do equipamento"
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
432 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
433 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
436 msgid "IRQ Plugin Configuration"
437 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
440 msgid "Ignore source addresses"
441 msgstr "Ignorar endereços de origem"
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
444 msgid "Instance name"
445 msgstr "Nome de instância"
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
448 msgid "Interface Plugin Configuration"
449 msgstr "Configuração do plugin Interface"
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
452 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
457 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
459 msgstr "Interrupções"
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
462 msgid "Interval for pings"
463 msgstr "Intervalo para pings"
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
466 msgid "Iptables Plugin Configuration"
467 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
470 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
472 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
477 msgstr "Endereço de escuta do Host"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
481 msgstr "Porta de escuta"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
484 msgid "Listener interfaces"
485 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
488 msgid "Load Plugin Configuration"
489 msgstr "Configuração do plugin carga"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
492 msgid "Load monitoring enabled"
493 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
497 msgid "Loading data…"
498 msgstr "Carregando dados…"
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
505 msgid "Match IPv4 iptables rules"
506 msgstr "Casar com as regras IPv4"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
509 msgid "Match IPv6 iptables rules"
510 msgstr "Casar com as regras IPv6"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
514 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
517 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
518 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
521 msgid "Maximum allowed connections"
522 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
525 msgid "Maximum packet size"
526 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
529 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
534 msgid "Memory Plugin Configuration"
535 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
538 msgid "Memory monitoring enabled"
539 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
549 msgid "Monitor all except specified"
550 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
553 msgid "Monitor all local listen ports"
554 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
557 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
558 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
561 msgid "Monitor devices"
562 msgstr "Monitorar dispositivos"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
565 msgid "Monitor disks and partitions"
566 msgstr "Monitoras discos e partições"
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
569 msgid "Monitor filesystem types"
570 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
574 msgstr "Equipamento Monitor"
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
577 msgid "Monitor hosts"
578 msgstr "Monitorar os equipamentos"
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
583 msgid "Monitor interfaces"
584 msgstr "Monitorar interfaces"
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
587 msgid "Monitor interrupts"
588 msgstr "Monitorar interrupções"
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
591 msgid "Monitor local ports"
592 msgstr "Monitorar as portas locais"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
595 msgid "Monitor mount points"
596 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
599 msgid "Monitor processes"
600 msgstr "Monitorar processos"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
603 msgid "Monitor remote ports"
604 msgstr "Monitorar portas remotas"
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
607 msgid "Monitoring %s and %s"
608 msgstr "Monitorando %s e %s"
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
611 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
612 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
615 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
616 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
617 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
618 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
621 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
622 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
625 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
626 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
627 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
628 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
631 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
632 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
635 msgid "Monitoring all but one disk"
636 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
637 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
638 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
643 msgid "Monitoring all but one interface"
644 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
645 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
646 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
649 msgid "Monitoring all but one interrupt"
650 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
651 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
652 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
655 msgid "Monitoring all but one sensor"
656 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
657 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
658 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
661 msgid "Monitoring all disks"
662 msgstr "Monitorando todos os discos"
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
665 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
666 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
671 msgid "Monitoring all interfaces"
672 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
675 msgid "Monitoring all interrupts"
676 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
679 msgid "Monitoring all partitions"
680 msgstr "Monitorando todas as partições"
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
683 msgid "Monitoring all sensors"
684 msgstr "Monitorando todos os sensores"
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
687 msgid "Monitoring all thermal zones"
688 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
691 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
692 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
695 msgid "Monitoring local listen ports"
696 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
699 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
700 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
701 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
702 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
705 msgid "Monitoring one UPS"
706 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
707 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
708 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
711 msgid "Monitoring one disk"
712 msgid_plural "Monitoring %d disks"
713 msgstr[0] "Monitorando um disco"
714 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
717 msgid "Monitoring one host"
718 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
719 msgstr[0] "Monitorando um host"
720 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
725 msgid "Monitoring one interface"
726 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
727 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
728 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
731 msgid "Monitoring one interrupt"
732 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
733 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
734 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
737 msgid "Monitoring one process"
738 msgid_plural "Monitoring %d processes"
739 msgstr[0] "Monitorando um processo"
740 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
743 msgid "Monitoring one sensor"
744 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
745 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
746 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
749 msgid "Monitoring splash leases"
750 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
753 msgid "Monitoring thermal zones %s"
754 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
757 msgid "More details about frequency usage and transitions"
758 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
765 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
770 msgid "Netlink Plugin Configuration"
771 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
773 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
778 msgid "Network Plugin Configuration"
779 msgstr "Configuração do plugin Rede"
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
782 msgid "Network communication enabled"
783 msgstr "Comunicação de rede ativada"
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
786 msgid "Network plugins"
787 msgstr "Plugins de rede"
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
790 msgid "No RRD data found"
791 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
795 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
796 "directory and all its parent directories need to be world readable."
798 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
799 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
800 "precisam ser legíveis a todos."
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
807 msgid "Number of threads for data collection"
808 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
811 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
816 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
817 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
820 msgid "Only create average RRAs"
821 msgstr "Somente criar RRAs de média"
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
824 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
829 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
830 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
833 msgid "OpenVPN status files"
834 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
837 msgid "Output plugins"
838 msgstr "Plugins de saída"
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
845 msgid "Percent values"
846 msgstr "Valores em percentual"
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
849 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
854 msgid "Ping Plugin Configuration"
855 msgstr "Configuração do plugin Ping"
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
858 msgid "Plugin is disabled"
859 msgstr "O Plugin está desativado"
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
866 msgid "Port for apcupsd communication"
867 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
870 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
875 msgid "Processes Plugin Configuration"
876 msgstr "Configuração do plugin Processos"
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
879 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
884 msgid "Qdisc monitoring"
885 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
888 msgid "RRD XFiles Factor"
889 msgstr "Fator RRD XFiles"
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
892 msgid "RRD heart beat interval"
893 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
896 msgid "RRD step interval"
897 msgstr "Intervalo de atualização"
899 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
904 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
905 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
908 msgid "Report by CPU"
909 msgstr "Relatado pela CPU"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
912 msgid "Report by state"
913 msgstr "Relatório por estado"
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
916 msgid "Report in percent"
917 msgstr "Relatório em porcentagem"
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
921 msgstr "Linhas por RRA"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
924 msgid "Rule monitoring enabled"
925 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
943 msgstr "Lista de sensores"
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
946 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
951 msgid "Sensors Plugin Configuration"
952 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
956 msgstr "Endereço do servidor"
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
959 msgid "Server interfaces"
960 msgstr "Interfaces do servidor"
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
964 msgstr "Porta do servidor"
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
967 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
968 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
971 msgid "Sets the syslog log-level."
974 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
976 msgstr "Configuração"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
979 msgid "Setup collectd"
980 msgstr "Configuração collectd"
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
983 msgid "Shaping class monitoring"
984 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
987 msgid "Show max values instead of averages"
988 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
991 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
992 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
995 msgid "Socket %s active"
996 msgstr "Soquete %s ativo"
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1000 msgstr "Arquivo do socket"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1004 msgid "Socket group"
1005 msgstr "Grupo do socket"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1009 msgstr "Caminho do socket"
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1013 msgid "Socket permissions"
1014 msgstr "Permissões do socket"
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1017 msgid "Specifies what information to collect about links."
1018 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1021 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1022 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1025 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1026 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1029 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1030 msgid "Splash Leases"
1031 msgstr "Concessões do Splash"
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1034 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1035 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1038 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1040 msgstr "Estatísticas"
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1044 msgstr "Condição Geral"
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1047 msgid "Storage directory"
1048 msgstr "Diretório de armazenamento"
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1051 msgid "Storage directory for the csv files"
1052 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1055 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1056 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1059 msgid "Stored timespans"
1060 msgstr "Intervalos armazenados"
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1063 msgid "Storing CSV data in %s"
1064 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1066 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1071 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1075 msgid "Syslog enabled"
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1079 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1081 msgstr "Carga do Sistema"
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1084 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1085 msgid "TCP Connections"
1086 msgstr "Conexões TCP"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1089 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1090 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1093 msgid "TTL for network packets"
1094 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1097 msgid "TTL for ping packets"
1098 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1105 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1106 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1109 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1110 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1114 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1117 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1122 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1125 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1129 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1134 msgid "The chain name must not contain spaces"
1135 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1138 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1139 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1143 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1146 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1150 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1152 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1156 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1157 "processing by external programs."
1159 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1160 "um futuro processamento por outros programas."
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1164 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1165 "devices, mount points or filesystem types."
1167 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1168 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1172 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1175 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1176 "selecionadas ou discos inteiros."
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1180 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1181 "selected interfaces."
1183 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1184 "interfaces selecionadas."
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1188 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1189 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1190 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1191 "be used in other ways as well."
1193 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1194 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1195 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1196 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1199 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1200 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1204 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1205 "external processes when certain threshold values have been reached."
1207 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1208 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1211 msgid "The instance name must not contain spaces"
1212 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1216 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1218 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1223 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1224 "information about processed bytes and packets per rule."
1226 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1227 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1231 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1232 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1234 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1235 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1236 "as interrupções serão monitoradas."
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1240 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1243 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1244 "sinal da rede sem fio."
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1247 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1248 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1251 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1252 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1256 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1257 "filter-statistics for selected interfaces."
1259 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1260 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1264 "The network plugin provides network based communication between different "
1265 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1266 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1267 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1269 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1270 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1271 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1272 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1273 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1277 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1278 "the roundtrip time for each host."
1280 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1281 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1285 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1286 "memory usage of selected processes."
1288 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1289 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1293 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1294 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1295 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1296 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1298 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1299 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1300 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1301 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1305 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1308 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1309 "estatísticas ambientais."
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1313 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1316 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1317 "concessões de splash."
1319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1321 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1324 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1325 "portas selecionadas."
1327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1329 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1330 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1331 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1333 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1334 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1335 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1339 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1340 "collected data from a running collectd instance."
1342 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1343 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1346 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1348 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1349 "atividade do sistema."
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1352 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1353 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1361 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1362 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1365 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1367 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1370 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1372 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1377 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1380 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1385 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1387 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1391 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1392 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1396 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1398 msgstr "UPS (no-breaks)"
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1401 msgid "UPS Plugin Configuration"
1402 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1405 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1406 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1412 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1417 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1418 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1421 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1423 msgstr "Tempo de atividade"
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1426 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1427 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1430 msgid "Uptime monitoring enabled"
1431 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1434 msgid "Use improved naming schema"
1435 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1438 msgid "Used PID file"
1439 msgstr "Arquivo PID usado"
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1447 msgid "Verbose monitoring"
1448 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1451 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1452 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1455 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1456 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1459 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1461 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1462 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1465 msgid "When set to true, we request absolute values"
1466 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1470 msgid "When set to true, we request percentage values"
1472 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1475 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1477 msgstr "Rede sem fio"
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1480 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1481 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1484 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1485 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1489 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1492 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1493 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1496 msgid "cURL plugin enabled"
1497 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1500 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1505 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1506 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1514 msgid_plural "%d devices"
1515 msgstr[0] "um dispositivo"
1516 msgstr[1] "%d dispositivos"
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1519 msgid "one filesystem type"
1520 msgid_plural "%d filesystem types"
1521 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1522 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1525 msgid "one local port"
1526 msgid_plural "%d local ports"
1527 msgstr[0] "uma porta local"
1528 msgstr[1] "%d portas locais"
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1532 msgid_plural "%d mounts"
1533 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1534 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1537 msgid "one remote port"
1538 msgid_plural "%d remote ports"
1539 msgstr[0] "uma porta remota"
1540 msgstr[1] "%d portas remotas"
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1543 msgid "reduces rrd size"
1544 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1546 #~ msgid "Cache flush interval"
1547 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1550 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1551 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1552 #~ "a> to render diagram images."
1554 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1555 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1556 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1559 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1562 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1563 #~ "mais estatísticas."
1565 #~ msgid "Action (target)"
1566 #~ msgstr "Ação (destino)"
1568 #~ msgid "Add matching rule"
1569 #~ msgstr "Adicionar regra"
1571 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1572 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1575 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1576 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1577 #~ "for the collectd daemon."
1579 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1580 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1581 #~ "gerais do daemon collectd."
1583 #~ msgid "Destination ip range"
1584 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1586 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1588 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1589 #~ "retirar entradas."
1591 #~ msgid "Incoming interface"
1592 #~ msgstr "Interface de entrada"
1594 #~ msgid "Monitor all sensors"
1595 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1597 #~ msgid "Name of the rule"
1598 #~ msgstr "Nome da regra"
1600 #~ msgid "Network protocol"
1601 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1606 #~ msgid "Outgoing interface"
1607 #~ msgstr "Interface de saída"
1609 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1610 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1612 #~ msgid "Source ip range"
1613 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1615 #~ msgid "e.g. br-ff"
1616 #~ msgstr "ex: br-ff"
1618 #~ msgid "e.g. br-lan"
1619 #~ msgstr "ex: br-lan"
1621 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1622 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1624 #~ msgid "max. 16 chars"
1625 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1627 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1628 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1630 #~ msgid "server interfaces"
1631 #~ msgstr "interfaces do servidor"