3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-10-17 20:20+0000\n"
5 "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsstatistics/sv/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
18 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
21 msgid "Action (target)"
24 msgid "Add command for reading values"
25 msgstr "Lägg till kommando för läsning av värden"
27 msgid "Add matching rule"
28 msgstr "Lägg till en matchande regel"
30 msgid "Add multiple hosts separated by space."
31 msgstr "Lägg till flertalet värdar separerade av mellanslag."
33 msgid "Add notification command"
34 msgstr "Lägg till aviseringskommando"
36 msgid "Aggregate number of connected users"
39 msgid "Base Directory"
42 msgid "Basic monitoring"
43 msgstr "Standardövervakning"
45 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
51 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
54 msgid "CPU Plugin Configuration"
58 msgstr "CSV-utmatning"
60 msgid "CSV Plugin Configuration"
63 msgid "Cache collected data for"
66 msgid "Cache flush interval"
78 msgid "CollectTopology"
81 msgid "Collectd Settings"
82 msgstr "Inställningar för Collectd"
85 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
86 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
89 "Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via olika "
90 "insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella inställningar för "
96 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
99 msgid "Context Switches"
102 msgid "DF Plugin Configuration"
103 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DF"
108 msgid "DNS Plugin Configuration"
109 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DNS"
111 msgid "Data collection interval"
112 msgstr "Intervall för insamling av data"
114 msgid "Datasets definition file"
117 msgid "Destination ip range"
120 msgid "Directory for collectd plugins"
121 msgstr "Mapp för collectd's insticksprogram"
123 msgid "Directory for sub-configurations"
124 msgstr "Mapp för under-konfigurationer"
126 msgid "Disk Plugin Configuration"
127 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Disk"
129 msgid "Disk Space Usage"
130 msgstr "Användning av diskutrymme"
133 msgstr "Användning av disk"
135 msgid "Display Host »"
138 msgid "Display timespan »"
139 msgstr "Visa tidsspann »"
141 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
142 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet E-post"
147 msgid "Empty value = monitor all"
150 msgid "Enable this plugin"
151 msgstr "Aktivera det här insticksprogrammet"
156 msgid "Entropy Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Entropi"
162 msgid "Exec Plugin Configuration"
163 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Exec"
165 msgid "Filter class monitoring"
171 msgid "Flush cache after"
174 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
175 msgstr "Vidarebefordring mellan lyssning och server-adressen"
177 msgid "Gather compression statistics"
180 msgid "General plugins"
181 msgstr "Generall insticksprogram"
183 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
184 msgstr "Generera en separat graf för varje loggade användare"
193 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
194 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
198 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
199 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
200 "will be feeded to the the called programs stdin."
204 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
208 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
210 "Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster."
218 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
221 msgid "IRQ Plugin Configuration"
222 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet IRQ"
224 msgid "Ignore source addresses"
225 msgstr "Ignorera källadresser"
227 msgid "Incoming interface"
228 msgstr "Inkommande gränssnitt"
230 msgid "Interface Plugin Configuration"
231 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammets gränssnitt"
239 msgid "Interval for pings"
240 msgstr "Intervaller för pingningar"
242 msgid "Iptables Plugin Configuration"
243 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Iptabels"
245 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
249 msgstr "Värd för lyssning"
252 msgstr "Lyssningsport"
254 msgid "Listener interfaces"
257 msgid "Load Plugin Configuration"
258 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Load"
261 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
265 msgid "Maximum allowed connections"
266 msgstr "Maximalt tillåtna anslutningar"
271 msgid "Memory Plugin Configuration"
272 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Memory"
274 msgid "Monitor all except specified"
275 msgstr "Övervaka alla förutom specificerat"
277 msgid "Monitor all local listen ports"
278 msgstr "Övervaka alla lokala lyssningsportar"
280 msgid "Monitor all sensors"
281 msgstr "Övervaka alla sensorer"
283 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
286 msgid "Monitor devices"
287 msgstr "Övervaka enheter"
289 msgid "Monitor disks and partitions"
290 msgstr "Övervaka hårddiskar och partitioner"
292 msgid "Monitor filesystem types"
293 msgstr "Övervaka filsystemtyper"
298 msgid "Monitor hosts"
299 msgstr "Övervaka värdar"
301 msgid "Monitor interfaces"
302 msgstr "Övervaka gränssnitt"
304 msgid "Monitor interrupts"
305 msgstr "Övervaka avbrott"
307 msgid "Monitor local ports"
308 msgstr "Övervaka lokala portar"
310 msgid "Monitor mount points"
311 msgstr "Övervaka monteringspunkter"
313 msgid "Monitor processes"
314 msgstr "Övervaka processer"
316 msgid "Monitor remote ports"
317 msgstr "Övervaka fjärrportar"
319 msgid "Name of the rule"
320 msgstr "Regelns namn"
325 msgid "Netlink Plugin Configuration"
331 msgid "Network Plugin Configuration"
334 msgid "Network plugins"
335 msgstr "Insticksprogram för nätverket"
337 msgid "Network protocol"
338 msgstr "Nätverksprotokoll"
341 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
342 "directory and all its parent directories need to be world readable."
345 msgid "Number of threads for data collection"
346 msgstr "Antalet trådar för insamling av data"
351 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
354 msgid "Only create average RRAs"
360 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
363 msgid "OpenVPN status files"
364 msgstr "Statusfiler för OpenVPN"
369 msgid "Outgoing interface"
370 msgstr "Utgående gränssnitt"
372 msgid "Output plugins"
373 msgstr "Insticksprogram för utmatning"
378 msgid "Ping Plugin Configuration"
384 msgid "Port for apcupsd communication"
390 msgid "Processes Plugin Configuration"
393 msgid "Processes to monitor separated by space"
399 msgid "Qdisc monitoring"
400 msgstr "Övervakning av Qdisc"
402 msgid "RRD XFiles Factor"
405 msgid "RRD heart beat interval"
408 msgid "RRD step interval"
414 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
418 msgstr "Rader per RRA"
432 msgid "Sensors Plugin Configuration"
444 msgid "Shaping class monitoring"
447 msgid "Show max values instead of averages"
456 msgid "Socket permissions"
457 msgstr "Tillstånd för socket"
459 msgid "Source ip range"
462 msgid "Specifies what information to collect about links."
463 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om länkar."
465 msgid "Specifies what information to collect about routes."
466 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om rutter."
468 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
469 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om den globala topologin."
471 msgid "Splash Leases"
474 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
480 msgid "Storage directory"
481 msgstr "Lagringsmapp"
483 msgid "Storage directory for the csv files"
484 msgstr "Lagringsmapp för csv-filerna"
486 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
489 msgid "Stored timespans"
490 msgstr "Lagrade tidsspann"
493 msgstr "Belastning av systemet"
495 msgid "TCP Connections"
496 msgstr "TCP-anslutningar"
498 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
501 msgid "TTL for network packets"
502 msgstr "TTL för nätverkspaket"
504 msgid "TTL for ping packets"
505 msgstr "TTL för ping-paket"
510 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
513 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
517 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
522 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
527 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
531 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
535 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
536 "processing by external programs."
540 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
541 "devices, mount points or filesystem types."
545 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
550 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
551 "selected interfaces."
555 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
556 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
557 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
558 "be used in other ways as well."
561 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
565 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
566 "external processes when certain threshold values have been reached."
570 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
574 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
575 "informations about processed bytes and packets per rule."
579 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
580 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
584 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
588 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
591 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
595 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
596 "filter-statistics for selected interfaces."
600 "The network plugin provides network based communication between different "
601 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
602 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
603 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
607 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
608 "the roundtrip time for each host."
612 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
613 "memory usage of selected processes."
617 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
618 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
619 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
620 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
624 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
629 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
634 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
635 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
636 "render diagram images."
640 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
645 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
646 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
647 "read, e.g. thermal_zone1 )"
651 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
652 "collected data from a running collectd instance."
655 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
661 msgid "Thermal Plugin Configuration"
664 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
667 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
671 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
676 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
679 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
680 msgstr "Försök att kolla upp fullständigt kvalificerade värdnamn"
685 msgid "UPS Plugin Configuration"
686 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UPS"
688 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
689 msgstr "UPS-namnet i NUT ups@värd-format"
694 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
695 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UnixSock"
700 msgid "Uptime Plugin Configuration"
701 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Upptid"
703 msgid "Use improved naming schema"
706 msgid "Used PID file"
707 msgstr "Använd PID-fil"
712 msgid "Verbose monitoring"
713 msgstr "Detaljerad övervakning"
718 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
722 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
724 "Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera "
733 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
734 msgstr "t.ex reject-with tcp-reset"
736 msgid "max. 16 chars"
737 msgstr "maxmialt 16 tecken"
739 msgid "reduces rrd size"
740 msgstr "reducerar storlek på rrd"
742 msgid "seconds; multiple separated by space"
743 msgstr "sekunder; flertalet åtskillda med mellanrum"
745 msgid "server interfaces"
746 msgstr "gränssnitt för servern"