treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / uk / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-11 01:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
8 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/uk/>\n"
10 "Language: uk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17
18 msgid "APC UPS"
19 msgstr "APC UPS"
20
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
22 msgstr "Конфігурація додатку APCUPS"
23
24 msgid "Action (target)"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Add command for reading values"
28 msgstr "Додати команду для читання значень"
29
30 msgid "Add matching rule"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Add multiple hosts separated by space."
34 msgstr ""
35
36 msgid "Add notification command"
37 msgstr "Додати команду сповіщення"
38
39 msgid "Aggregate number of connected users"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Base Directory"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Basic monitoring"
46 msgstr ""
47
48 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
49 msgstr ""
50
51 msgid "CPU Frequency"
52 msgstr "Частота CPU"
53
54 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
55 msgstr "Конфігурація додатку частоти CPU"
56
57 msgid "CPU Plugin Configuration"
58 msgstr "Конфігурація додатку «CPU»"
59
60 msgid "CSV Output"
61 msgstr "Вивід CSV"
62
63 msgid "CSV Plugin Configuration"
64 msgstr "Конфігурація додатку «CSV»"
65
66 msgid "Cache collected data for"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Cache flush interval"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Chain"
73 msgstr "Ланцюжок"
74
75 msgid "CollectLinks"
76 msgstr ""
77
78 msgid "CollectRoutes"
79 msgstr ""
80
81 msgid "CollectTopology"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Collectd Settings"
85 msgstr ""
86
87 msgid ""
88 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
89 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
90 "collectd daemon."
91 msgstr ""
92
93 msgid "Conntrack"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
97 msgstr "Конфігурація додатку «Conntrack»"
98
99 msgid "Context Switches"
100 msgstr ""
101
102 msgid "DF Plugin Configuration"
103 msgstr ""
104
105 msgid "DNS"
106 msgstr "DNS"
107
108 msgid "DNS Plugin Configuration"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Data collection interval"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Datasets definition file"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Destination ip range"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Directory for collectd plugins"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Directory for sub-configurations"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Disk Plugin Configuration"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Disk Space Usage"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Disk Usage"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Display Host »"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Display timespan »"
139 msgstr ""
140
141 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Email"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Empty value = monitor all"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Enable this plugin"
151 msgstr "Увімкнути цей додаток"
152
153 msgid "Entropy"
154 msgstr "Ентропія"
155
156 msgid "Entropy Plugin Configuration"
157 msgstr "Конфігурація додатку «Ентропія»"
158
159 msgid "Exec"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Exec Plugin Configuration"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Filter class monitoring"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Firewall"
169 msgstr "Брандмауер"
170
171 msgid "Flush cache after"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Gather compression statistics"
178 msgstr ""
179
180 msgid "General plugins"
181 msgstr "Основні додатки"
182
183 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Graphs"
187 msgstr "Графіки"
188
189 msgid "Group"
190 msgstr "Група"
191
192 msgid ""
193 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
194 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
195 msgstr ""
196
197 msgid ""
198 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
199 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
200 "will be feeded to the the called programs stdin."
201 msgstr ""
202
203 msgid ""
204 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
205 "are selected."
206 msgstr ""
207
208 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
209 msgstr ""
210
211 msgid "Host"
212 msgstr "Вузол"
213
214 msgid "Hostname"
215 msgstr "Назва (ім'я) вузла"
216
217 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
218 msgstr ""
219
220 msgid "IRQ Plugin Configuration"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Ignore source addresses"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Incoming interface"
227 msgstr ""
228
229 msgid "Interface Plugin Configuration"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Interfaces"
233 msgstr "Інтерфейси"
234
235 msgid "Interrupts"
236 msgstr "Переривання"
237
238 msgid "Interval for pings"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Iptables Plugin Configuration"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Listen host"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Listen port"
251 msgstr "Порт для прослуховування"
252
253 msgid "Listener interfaces"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Load Plugin Configuration"
257 msgstr ""
258
259 msgid ""
260 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
261 "average RRAs'"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Maximum allowed connections"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Memory"
268 msgstr "Пам'ять"
269
270 msgid "Memory Plugin Configuration"
271 msgstr "Конфігурація додатку «Памʼять»"
272
273 msgid "Monitor all except specified"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Monitor all local listen ports"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Monitor all sensors"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Monitor devices"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Monitor disks and partitions"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Monitor filesystem types"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Monitor host"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Monitor hosts"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Monitor interfaces"
301 msgstr "Спостерігати за інтерфейсами"
302
303 msgid "Monitor interrupts"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Monitor local ports"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Monitor mount points"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Monitor processes"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Monitor remote ports"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Name of the rule"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Netlink"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Netlink Plugin Configuration"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Network"
328 msgstr "Мережа"
329
330 msgid "Network Plugin Configuration"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Network plugins"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Network protocol"
337 msgstr "Мережевий протокол"
338
339 msgid ""
340 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
341 "directory and all its parent directories need to be world readable."
342 msgstr ""
343
344 msgid "Number of threads for data collection"
345 msgstr ""
346
347 msgid "OLSRd"
348 msgstr "OLSRd"
349
350 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
351 msgstr "Конфігурація додатку «OLSRd»"
352
353 msgid "Only create average RRAs"
354 msgstr ""
355
356 msgid "OpenVPN"
357 msgstr "OpenVPN"
358
359 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
360 msgstr "Конфігурація додатку «OpenVPN»"
361
362 msgid "OpenVPN status files"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Options"
366 msgstr "Опції"
367
368 msgid "Outgoing interface"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Output plugins"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Ping"
375 msgstr "Ехо-запит"
376
377 msgid "Ping Plugin Configuration"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Port"
381 msgstr "Порт"
382
383 msgid "Port for apcupsd communication"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Processes"
387 msgstr "Процеси"
388
389 msgid "Processes Plugin Configuration"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Processes to monitor separated by space"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Processor"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Qdisc monitoring"
399 msgstr ""
400
401 msgid "RRD XFiles Factor"
402 msgstr ""
403
404 msgid "RRD heart beat interval"
405 msgstr ""
406
407 msgid "RRD step interval"
408 msgstr ""
409
410 msgid "RRDTool"
411 msgstr ""
412
413 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Rows per RRA"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Script"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Seconds"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Sensor list"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Sensors"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Sensors Plugin Configuration"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Server host"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Server port"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Setup"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Shaping class monitoring"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Show max values instead of averages"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Socket file"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Socket group"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Socket permissions"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Source ip range"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Specifies what information to collect about links."
462 msgstr ""
463
464 msgid "Specifies what information to collect about routes."
465 msgstr ""
466
467 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
468 msgstr ""
469
470 msgid "Splash Leases"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Statistics"
477 msgstr "Статистика"
478
479 msgid "Storage directory"
480 msgstr ""
481
482 msgid "Storage directory for the csv files"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Stored timespans"
489 msgstr ""
490
491 msgid "System Load"
492 msgstr ""
493
494 msgid "TCP Connections"
495 msgstr ""
496
497 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
498 msgstr ""
499
500 msgid "TTL for network packets"
501 msgstr ""
502
503 msgid "TTL for ping packets"
504 msgstr ""
505
506 msgid "Table"
507 msgstr "Таблиця"
508
509 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
510 msgstr ""
511
512 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
513 msgstr ""
514
515 msgid ""
516 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
517 "plugin of OLSRd."
518 msgstr ""
519
520 msgid ""
521 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
522 "status."
523 msgstr ""
524
525 msgid ""
526 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
527 "connections."
528 msgstr ""
529
530 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
531 msgstr ""
532
533 msgid ""
534 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
535 "processing by external programs."
536 msgstr ""
537
538 msgid ""
539 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
540 "devices, mount points or filesystem types."
541 msgstr ""
542
543 msgid ""
544 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
545 "or whole disks."
546 msgstr ""
547
548 msgid ""
549 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
550 "selected interfaces."
551 msgstr ""
552
553 msgid ""
554 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
555 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
556 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
557 "be used in other ways as well."
558 msgstr ""
559
560 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
561 msgstr ""
562
563 msgid ""
564 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
565 "external processes when certain threshold values have been reached."
566 msgstr ""
567
568 msgid ""
569 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
570 msgstr ""
571
572 msgid ""
573 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
574 "informations about processed bytes and packets per rule."
575 msgstr ""
576
577 msgid ""
578 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
579 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
580 msgstr ""
581
582 msgid ""
583 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
584 "and quality."
585 msgstr ""
586
587 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
588 msgstr ""
589
590 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
591 msgstr ""
592
593 msgid ""
594 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
595 "filter-statistics for selected interfaces."
596 msgstr ""
597
598 msgid ""
599 "The network plugin provides network based communication between different "
600 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
601 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
602 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
603 msgstr ""
604
605 msgid ""
606 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
607 "the roundtrip time for each host."
608 msgstr ""
609
610 msgid ""
611 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
612 "memory usage of selected processes."
613 msgstr ""
614
615 msgid ""
616 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
617 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
618 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
619 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
624 "statistics."
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
629 "leases."
630 msgstr ""
631
632 msgid ""
633 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
634 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
635 "render diagram images."
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
640 "selected ports."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
645 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
646 "read, e.g. thermal_zone1 )"
647 msgstr ""
648
649 msgid ""
650 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
651 "collected data from a running collectd instance."
652 msgstr ""
653
654 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
655 msgstr ""
656
657 msgid "Thermal"
658 msgstr ""
659
660 msgid "Thermal Plugin Configuration"
661 msgstr ""
662
663 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
664 msgstr ""
665
666 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
671 "connections."
672 msgstr ""
673
674 msgid ""
675 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
676 msgstr ""
677
678 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
679 msgstr ""
680
681 msgid "UPS"
682 msgstr "UPS"
683
684 msgid "UPS Plugin Configuration"
685 msgstr "Конфігурація додатку «UPS»"
686
687 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
688 msgstr ""
689
690 msgid "UnixSock"
691 msgstr ""
692
693 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
694 msgstr ""
695
696 msgid "Uptime"
697 msgstr "Час безперервної роботи"
698
699 msgid "Uptime Plugin Configuration"
700 msgstr "Конфігурація додатку «Uptime»"
701
702 msgid "Use improved naming schema"
703 msgstr ""
704
705 msgid "Used PID file"
706 msgstr ""
707
708 msgid "User"
709 msgstr "Користувач"
710
711 msgid "Verbose monitoring"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Wireless"
715 msgstr "Бездротові мережі"
716
717 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
718 msgstr ""
719
720 msgid ""
721 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
722 msgstr ""
723
724 msgid "e.g. br-ff"
725 msgstr ""
726
727 msgid "e.g. br-lan"
728 msgstr ""
729
730 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
731 msgstr ""
732
733 msgid "max. 16 chars"
734 msgstr ""
735
736 msgid "reduces rrd size"
737 msgstr ""
738
739 msgid "seconds; multiple separated by space"
740 msgstr ""
741
742 msgid "server interfaces"
743 msgstr ""