treewide: i18n - Backport translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / zh_Hans / statistics.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:26+0000\n"
11 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
13 "openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hans/>\n"
14 "Language: zh_Hans\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
20
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
23 msgid "APC UPS"
24 msgstr "APC 电源"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
27 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
28 msgstr "APCUPS 插件配置"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
31 msgid "Absolute values"
32 msgstr "绝对值"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
35 msgid "Action (target)"
36 msgstr "动作(目标)"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "添加命令读取数据"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
43 msgid "Add matching rule"
44 msgstr "新增匹配规则"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
48 msgid "Add multiple hosts separated by space."
49 msgstr "使用空格分隔多个主机."
50
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
52 msgid "Add notification command"
53 msgstr "新增通知命令"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
56 msgid "Address family"
57 msgstr "地址簇"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
60 msgid "Aggregate number of connected users"
61 msgstr "连接用户总数"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "基本目录"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "基本监控"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
72 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
73 msgstr "设置此选项后,CPU 图表上不再统计系统上所有处理器的汇总值"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
76 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
77 msgstr "CPU 上下文切换插件配置"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
80 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
81 msgid "CPU Frequency"
82 msgstr "CPU 频率"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
85 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
86 msgstr "CPU 频率插件配置"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
89 msgid "CPU Plugin Configuration"
90 msgstr "CPU 插件配置"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
93 msgid "CSV Output"
94 msgstr "CSV 输出"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
97 msgid "CSV Plugin Configuration"
98 msgstr "CSV 插件配置"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
101 msgid "Cache collected data for"
102 msgstr "收集缓存数据"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
105 msgid "Cache flush interval"
106 msgstr "缓存清空间隙"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
109 msgid "Chain"
110 msgstr "链"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
113 msgid "CollectLinks"
114 msgstr "收集链接"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
117 msgid "CollectRoutes"
118 msgstr "收集路由"
119
120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
121 msgid "CollectTopology"
122 msgstr "收集拓扑"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
125 msgid "Collectd Settings"
126 msgstr "Collectd 设置"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
129 msgid ""
130 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
131 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
132 "collectd daemon."
133 msgstr ""
134 "Collectd 是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可"
135 "以更改 Collectd 守护进程常规设置。"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
139 msgid "Conntrack"
140 msgstr "连接跟踪"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
143 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
144 msgstr "Conntrack 插件配置"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
148 msgid "Context Switches"
149 msgstr "上下文切换"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
152 msgid "DF Plugin Configuration"
153 msgstr "DF 插件配置"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
157 msgid "DNS"
158 msgstr "DNS"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
161 msgid "DNS Plugin Configuration"
162 msgstr "DNS 插件配置"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
165 msgid "Data collection interval"
166 msgstr "数据收集间隙"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
169 msgid "Datasets definition file"
170 msgstr "数据集定义文件"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
173 msgid "Destination ip range"
174 msgstr "目标 IP 区间"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
177 msgid "Directory for collectd plugins"
178 msgstr "Collectd 插件目录"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
181 msgid "Directory for sub-configurations"
182 msgstr "子配置目录"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
185 msgid "Disk Plugin Configuration"
186 msgstr "磁盘插件配置"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
190 msgid "Disk Space Usage"
191 msgstr "磁盘空间使用情况"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
195 msgid "Disk Usage"
196 msgstr "磁盘使用情况"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
199 msgid "Display Host »"
200 msgstr "显示主机"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
203 msgid "Display timespan »"
204 msgstr "显示时间段"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
207 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
208 msgstr "E-Mail 插件配置"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
211 msgid "Email"
212 msgstr "电子邮件"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
215 msgid "Empty value = monitor all"
216 msgstr "留空 = 监控所有"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
219 msgid "Enable"
220 msgstr "启用"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
252 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
255 msgid "Enable this plugin"
256 msgstr "启用该插件"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
260 msgid "Entropy"
261 msgstr "熵"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
264 msgid "Entropy Plugin Configuration"
265 msgstr "熵插件配置"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
268 msgid "Exec"
269 msgstr "Exec指令"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
272 msgid "Exec Plugin Configuration"
273 msgstr "Exec 插件配置"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
276 msgid "Extra items"
277 msgstr "额外项目"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
280 msgid "Filter class monitoring"
281 msgstr "Filter 类监测"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
285 msgid "Firewall"
286 msgstr "防火墙"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.lua:7
289 msgid "Firewall (IPv6)"
290 msgstr "防火墙(IPv6)"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
293 msgid "Flush cache after"
294 msgstr "清空缓存时间"
295
296 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
297 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
298 msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据"
299
300 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
301 msgid "Gather compression statistics"
302 msgstr "收集压缩统计信息"
303
304 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
305 msgid "General plugins"
306 msgstr "通用插件"
307
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
309 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
310 msgstr "为每个登录用户生成单独的图表"
311
312 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
313 msgid "Graphs"
314 msgstr "图表"
315
316 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
317 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
318 msgid "Group"
319 msgstr "组"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
322 msgid ""
323 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
324 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
325 msgstr ""
326 "在这里,您可以定义外部命令,Collectd 将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准"
327 "输出端口输出。"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
330 msgid ""
331 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
332 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
333 "will be fed to the the called programs stdin."
334 msgstr ""
335 "在这里,您可以定义外部命令,当 Collectd 达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会"
336 "作为命令的标准输入。"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
339 msgid ""
340 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
341 "are selected."
342 msgstr "在这里,您可以定义各种监控 iptables 规则临界值。"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
345 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
346 msgstr "按住 Ctrl 键来选择或取消选择多个项目。"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
349 msgid "Host"
350 msgstr "主机"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
353 msgid "Hostname"
354 msgstr "主机名"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
357 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
358 msgstr "获取 txtinfo 输出的 IP 地址或主机名"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
361 msgid "IRQ Plugin Configuration"
362 msgstr "IRQ 插件配置"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
365 msgid "Ignore source addresses"
366 msgstr "忽略源地址"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
369 msgid "Incoming interface"
370 msgstr "入站接口"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
373 msgid "Interface Plugin Configuration"
374 msgstr "接口插件配置"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
378 msgid "Interfaces"
379 msgstr "接口"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
383 msgid "Interrupts"
384 msgstr "中断"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
387 msgid "Interval for pings"
388 msgstr "ping 间隙"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
391 msgid "Iptables Plugin Configuration"
392 msgstr "Iptables 插件配置"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
395 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
396 msgstr "自动保留对未选中接口的监控。"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
399 msgid "Listen host"
400 msgstr "监听主机"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
403 msgid "Listen port"
404 msgstr "监听端口"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
407 msgid "Listener interfaces"
408 msgstr "监听接口"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
411 msgid "Load Plugin Configuration"
412 msgstr "负载插件配置"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
415 msgid ""
416 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
417 "average RRAs'"
418 msgstr "在不使用“仅平均 RRA”的情况下,可以使用一段时间的最大值而不是平均值"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
421 msgid "Maximum allowed connections"
422 msgstr "最大允许连接数"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
426 msgid "Memory"
427 msgstr "内存"
428
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
430 msgid "Memory Plugin Configuration"
431 msgstr "内存插件配置"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
441 msgid "Monitor all except specified"
442 msgstr "监控除指定外的所有项目"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
445 msgid "Monitor all local listen ports"
446 msgstr "监控所有本地监听端口"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
449 msgid "Monitor all sensors"
450 msgstr "监控所有传感器"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
453 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
454 msgstr "监控设备/温感区域"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
457 msgid "Monitor devices"
458 msgstr "监测设备"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
461 msgid "Monitor disks and partitions"
462 msgstr "监测磁盘和分区"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
465 msgid "Monitor filesystem types"
466 msgstr "监测文件系统类型"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
469 msgid "Monitor host"
470 msgstr "监测主机"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
473 msgid "Monitor hosts"
474 msgstr "监测主机"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
477 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
479 msgid "Monitor interfaces"
480 msgstr "监测接口"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
483 msgid "Monitor interrupts"
484 msgstr "监测中断"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
487 msgid "Monitor local ports"
488 msgstr "监测本地端口"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
491 msgid "Monitor mount points"
492 msgstr "监测挂载点"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
495 msgid "Monitor processes"
496 msgstr "监测进程"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
499 msgid "Monitor remote ports"
500 msgstr "监测远程端口"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
503 msgid "More details about frequency usage and transitions"
504 msgstr "有关频率使用和切换的更多详细信息"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
507 msgid "Name"
508 msgstr "名称"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
511 msgid "Name of the rule"
512 msgstr "规则名"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
516 msgid "Netlink"
517 msgstr "Netlink"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
520 msgid "Netlink Plugin Configuration"
521 msgstr "Netlink 插件配置"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
524 msgid "Network"
525 msgstr "网络"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
528 msgid "Network Plugin Configuration"
529 msgstr "网络插件配置"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
532 msgid "Network plugins"
533 msgstr "Network 插件"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
536 msgid "Network protocol"
537 msgstr "Network 协议"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
540 msgid ""
541 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
542 "directory and all its parent directories need to be world readable."
543 msgstr ""
544 "注意:由于页面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 文件以及包含此文件的所有父"
545 "目录必须全局可读。"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
548 msgid "Number of threads for data collection"
549 msgstr "收集程序使用线程数"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
553 msgid "OLSRd"
554 msgstr "最大优化网络状态路由协定常驻程序(OLSRd)"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
557 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
558 msgstr "OLSRd 插件配置"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
561 msgid "Only create average RRAs"
562 msgstr "仅创建平均 RRAs"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
565 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
566 msgid "OpenVPN"
567 msgstr "OpenVPN"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
570 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
571 msgstr "OpenVPN 插件配置"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
574 msgid "OpenVPN status files"
575 msgstr "OpenVPN 状态文件"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
578 msgid "Options"
579 msgstr "选项"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
582 msgid "Outgoing interface"
583 msgstr "出站接口"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
586 msgid "Output plugins"
587 msgstr "Output 插件"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
590 msgid "Percent values"
591 msgstr "百分比"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
595 msgid "Ping"
596 msgstr "Ping"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
599 msgid "Ping Plugin Configuration"
600 msgstr "Ping 插件配置"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
603 msgid "Port"
604 msgstr "端口"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
607 msgid "Port for apcupsd communication"
608 msgstr "apcupsd 通信端口"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
612 msgid "Processes"
613 msgstr "进程"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
616 msgid "Processes Plugin Configuration"
617 msgstr "进程插件配置"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
620 msgid "Processes to monitor separated by space"
621 msgstr "监控的进程,用空格隔开"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
624 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
625 msgid "Processor"
626 msgstr "处理器"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
629 msgid "Qdisc monitoring"
630 msgstr "Qdisc 监测"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
633 msgid "RRD XFiles Factor"
634 msgstr "RRD XFiles 因子"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
637 msgid "RRD heart beat interval"
638 msgstr "RRD 心跳间隙"
639
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
641 msgid "RRD step interval"
642 msgstr "RRD 区间间隙"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
645 msgid "RRDTool"
646 msgstr "存储型数据库工具RRDTool"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
649 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
650 msgstr "RRDTool 插件配置"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
653 msgid "Report by CPU"
654 msgstr "按每个 CPU 统计"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
657 msgid "Report by state"
658 msgstr "按使用状态统计"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:33
661 msgid "Report in percent"
662 msgstr "按百分比统计"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
665 msgid "Rows per RRA"
666 msgstr "行/RRA"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
670 msgid "Script"
671 msgstr "脚本"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
676 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
680 msgid "Seconds"
681 msgstr "秒"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
684 msgid "Sensor list"
685 msgstr "传感器列表"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
688 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
689 msgid "Sensors"
690 msgstr "传感器"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
693 msgid "Sensors Plugin Configuration"
694 msgstr "传感器插件配置"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
697 msgid "Server host"
698 msgstr "服务器主机"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
701 msgid "Server port"
702 msgstr "服务器端口"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
705 msgid "Setup"
706 msgstr "设置"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
709 msgid "Shaping class monitoring"
710 msgstr "整形类监控"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
713 msgid "Show max values instead of averages"
714 msgstr "显示最大值而不是平均值"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
717 msgid "Socket file"
718 msgstr "套接字文件"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
721 msgid "Socket group"
722 msgstr "套接字组"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
725 msgid "Socket permissions"
726 msgstr "套接字权限"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
729 msgid "Source ip range"
730 msgstr "源 IP 区间"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
733 msgid "Specifies what information to collect about links."
734 msgstr "收集指定链接相关信息。"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
737 msgid "Specifies what information to collect about routes."
738 msgstr "收集指定路由相关信息。"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
741 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
742 msgstr "收集指定拓扑相关信息。"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
746 msgid "Splash Leases"
747 msgstr "Splash Leases"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
750 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
751 msgstr "Splash Leases 插件配置"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
756 msgid "Statistics"
757 msgstr "统计"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
760 msgid "Storage directory"
761 msgstr "存储目录"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
764 msgid "Storage directory for the csv files"
765 msgstr "csv 存储目录"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
768 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
769 msgstr "存储数据值变化量而不是绝对值"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
772 msgid "Stored timespans"
773 msgstr "存储时间跨度"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
777 msgid "System Load"
778 msgstr "系统负载"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
781 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
782 msgid "TCP Connections"
783 msgstr "TCP 连接数"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
786 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
787 msgstr "TCPConns 插件配置"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
790 msgid "TTL for network packets"
791 msgstr "网络包 TTL"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
794 msgid "TTL for ping packets"
795 msgstr "ping 包 TTL"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
798 msgid "Table"
799 msgstr "表"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
802 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
803 msgstr "APCUPS 插件收集 APC UPS 的统计信息。"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
806 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
807 msgstr "NUT 插件读取 UPS 信息。"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
810 msgid ""
811 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
812 "plugin of OLSRd."
813 msgstr "OLSRd 插件通过 txtinfo 获取 meshed 网络信息。"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
816 msgid ""
817 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
818 "status."
819 msgstr "OpenVPN 插件可以获取 VPN 连接当前状态。"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
822 msgid ""
823 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
824 "connections."
825 msgstr "conntrack 插件获取连接数信息。"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
828 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
829 msgstr "cpu 插件获取处理器相关信息。"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
832 msgid ""
833 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
834 "processing by external programs."
835 msgstr "csv 插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
838 msgid ""
839 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
840 "devices, mount points or filesystem types."
841 msgstr "df 插件收集磁盘空间使用情况、挂载点及文件系统相关信息。"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
844 msgid ""
845 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
846 "or whole disks."
847 msgstr "磁盘插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。"
848
849 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
850 msgid ""
851 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
852 "selected interfaces."
853 msgstr "dns 插件收集 dns 数据流相关信息。"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
856 msgid ""
857 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
858 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
859 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
860 "be used in other ways as well."
861 msgstr ""
862 "邮件插件创建一个 unix 套接字用于为 Collectd 守护进程发送统计信息到电子邮件系"
863 "统。这个插件主要目的是结合使用 Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用"
864 "在其他方面。"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
867 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
868 msgstr "熵插件收集可用熵的统计信息。"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
871 msgid ""
872 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
873 "external processes when certain threshold values have been reached."
874 msgstr ""
875 "exec 插件用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
878 msgid ""
879 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
880 msgstr "接口插件用于收集选定接口的流量统计信息。"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
883 msgid ""
884 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
885 "information about processed bytes and packets per rule."
886 msgstr "iptables 插件将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
889 msgid ""
890 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
891 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
892 msgstr ""
893 "irq 插件用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所"
894 "有中断进行监测。"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
897 msgid ""
898 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
899 "and quality."
900 msgstr "iwinfo 插件收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
903 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
904 msgstr "负载插件收集系统负载的统计信息。"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
907 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
908 msgstr "内存插件收集关于内存使用情况的统计信息。"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
911 msgid ""
912 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
913 "filter-statistics for selected interfaces."
914 msgstr "netlink 插件为选定接口收集如 qdisc、class 和 filter 的数据。"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
917 msgid ""
918 "The network plugin provides network based communication between different "
919 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
920 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
921 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
922 msgstr ""
923 "network 插件提供了基于网络的不同 Collectd 实例。Collectd 可以工作在客户端和服"
924 "务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一个 Collectd 服务器实例"
925 "中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
928 msgid ""
929 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
930 "the roundtrip time for each host."
931 msgstr "ping 插件将发送 icmp echo replies 到选定主机来测量每台主机的响应时间。"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
934 msgid ""
935 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
936 "memory usage of selected processes."
937 msgstr "进程插件收集选定进程的 cpu 时间、页面错误和内存使用信息。"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
940 msgid ""
941 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
942 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
943 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
944 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
945 msgstr ""
946 "rrdtool 插件将收集数据以图表的形式储存在 RRD 数据库文件中。<br /><br /"
947 "><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法"
948 "使用!</strong>"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
951 msgid ""
952 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
953 "statistics."
954 msgstr "传感器插件使用 Linux Sensors 框架来收集环境统计信息。"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
957 msgid ""
958 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
959 "leases."
960 msgstr "splash leases 插件使用 libuci 来收集 splash leases 的统计信息。"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
963 msgid ""
964 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
965 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
966 "render diagram images."
967 msgstr ""
968 "Statistics 软件包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 来收集数"
969 "据,并用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成统计图"
970 "表。"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
973 msgid ""
974 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
975 "selected ports."
976 msgstr "tcpconns 插件收集选定端口的 TCP 连接信息。"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
979 msgid ""
980 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
981 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
982 "read, e.g. thermal_zone1 )"
983 msgstr ""
984 "温感插件将会监控系统温度。数据通常读取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表示"
985 "温感设备的名字,比如 thermal_zone1)"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
988 msgid ""
989 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
990 "collected data from a running collectd instance."
991 msgstr "unixsock 插件创建一个 unix 套接字可用于读取 Collectd 实例的收集信息。"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
994 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
995 msgstr "运行时间插件收集系统启动时间的统计信息。"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
998 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
999 msgid "Thermal"
1000 msgstr "温感"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1003 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1004 msgstr "温感插件配置"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1007 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1008 msgstr "此插件收集处理器上下文切换的统计信息。"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1011 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1012 msgstr "此插件收集处理器频率调整的统计信息。"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
1015 msgid ""
1016 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1017 "connections."
1018 msgstr "定义 Collectd 将等待传入连接的接口。"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
1021 msgid ""
1022 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1023 msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台 Collected 服务器。"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1026 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1027 msgstr "尝试解析主机全域名"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1031 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1032 msgid "UPS"
1033 msgstr "UPS"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1036 msgid "UPS Plugin Configuration"
1037 msgstr "UPS 插件配置"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1040 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1041 msgstr "UPS 名使用 NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1044 msgid "URL"
1045 msgstr "URL"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1048 msgid "UnixSock"
1049 msgstr "Unix互联通讯socket"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1052 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1053 msgstr "Unixsock 插件配置"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1057 msgid "Uptime"
1058 msgstr "运行时间"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1061 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1062 msgstr "运行时间插件配置"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1065 msgid "Use improved naming schema"
1066 msgstr "使用更高级的命名规则"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1069 msgid "Used PID file"
1070 msgstr "正在使用的 PID 文件"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1074 msgid "User"
1075 msgstr "用户"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1078 msgid "Verbose monitoring"
1079 msgstr "详细监测"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:26
1082 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1083 msgstr "当选中时,报告每个状态指标(系统,用户,空闲)"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1086 msgid "When set to true, we request absolute values"
1087 msgstr "当选中时,按绝对值统计"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:34
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1091 msgid "When set to true, we request percentage values"
1092 msgstr "当选中时,按百分比统计"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1096 msgid "Wireless"
1097 msgstr "无线"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1100 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1101 msgstr "无线 iwinfo 插件配置"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1104 msgid ""
1105 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1106 msgstr "您可以安装更多的 collectd-mod-* 插件以获得更多的统计数据。"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1110 msgid "cUrl"
1111 msgstr "cUrl"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1114 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1115 msgstr "cUrl 插件配置"
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1118 msgid "e.g. br-ff"
1119 msgstr "例如:br-ff"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1122 msgid "e.g. br-lan"
1123 msgstr "例如:br-lan"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1126 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1127 msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1130 msgid "max. 16 chars"
1131 msgstr "最长 16 个字符"
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1134 msgid "reduces rrd size"
1135 msgstr "减少 rrd 大小"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1138 msgid "seconds; multiple separated by space"
1139 msgstr "秒数;多个使用空格分隔"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1142 msgid "server interfaces"
1143 msgstr "服务器接口"