luci-app-tinyproxy: fix description of ConnectPort option
[project/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / hu / tinyproxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:27+0000\n"
5 "Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationstinyproxy/hu/>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
16 msgid ""
17 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
18 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
19 "target"
20 msgstr ""
21 "A <em>Proxy-n keresztül</em> opció a megadott címekre küldött kéréseket a "
22 "megadott proxy-n át küldi, a <em>Hozzáférés tiltása</em> opció letiltja "
23 "proxy használatát a címnél"
24
25 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
26 msgid ""
27 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
28 "requests"
29 msgstr ""
30 "\"X-Tinyproxy\" HTTP fejlécet ad az ügyfél IP-címével a továbbított "
31 "kérésekhez"
32
33 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
34 msgid "Allowed clients"
35 msgstr "Engedélyezett ügyfelek"
36
37 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
38 msgid "Allowed connect ports"
39 msgstr "Engedélyezett csatlakozási portok"
40
41 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
42 msgid "Bind address"
43 msgstr "Cím kötése"
44
45 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
46 msgid ""
47 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
48 "activate extended regular expressions"
49 msgstr ""
50 "Alapértelmezésben csak egyszerű POSIX-formátumú kifejezéseket lehet "
51 "használni. Ezzel lehet kibővített reguláris kifejezéseket engedélyezni."
52
53 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
54 msgid ""
55 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
56 "make the matching case-sensitive"
57 msgstr ""
58 "Alapértelmezésben a szűrők nem nagybetűérzékenyek. Ezzel lehet "
59 "nagybetűérzékeny kifejezéseket engedélyezni."
60
61 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
62 msgid ""
63 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
64 "against URLs instead"
65 msgstr ""
66 "Alapértelmezésben a szűrés tartományneveken alapul. Ezzel lehet URL-alapú "
67 "szűrést engedélyezni."
68
69 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
70 msgid ""
71 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
72 "allow matched URLs or domain names"
73 msgstr ""
74 "Alapértelmezésben a szűrő kizárási listaként működik. Ezzel lehet "
75 "engedélyezési URL-eket és tartományneveket használni."
76
77 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
78 msgid ""
79 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
80 "without domain"
81 msgstr ""
82 "Lehet IP-cím, IP-címtartomány, tartománynév vagy \".\", ha a tartománynév "
83 "nélküli gépneveket szeretné"
84
85 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
86 msgid "Configuration"
87 msgstr "Beállítás"
88
89 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
90 msgid "Connection timeout"
91 msgstr "Várakozási idő csatlakozásnál"
92
93 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
94 msgid "Default deny"
95 msgstr "Tiltás alapból"
96
97 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
98 msgid "Enable Tinyproxy server"
99 msgstr "Tinyproxy kiszolgáló engedélyezése"
100
101 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
102 msgid "Error page"
103 msgstr "Hibaoldal"
104
105 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
106 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
107 msgstr "Nem sikerült statisztikai adatokat lekérni innen:"
108
109 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
110 msgid "Filter by RegExp"
111 msgstr "Szűrés reg. kifejezéssel"
112
113 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
114 msgid "Filter by URLs"
115 msgstr "Szűrés URL-lel"
116
117 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
118 msgid "Filter case-sensitive"
119 msgstr "Nagybetűérzékeny mód"
120
121 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
122 msgid "Filter file"
123 msgstr "Szűrőfájl"
124
125 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
126 msgid "Filtering and ACLs"
127 msgstr "Szűrés és ACL-ek"
128
129 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
130 msgid "General settings"
131 msgstr "Általános beállítások"
132
133 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
134 msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
135 msgstr ""
136
137 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
138 msgid "Group"
139 msgstr "Csoport"
140
141 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
142 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
143 msgstr "HTML sablonfájl stat host kérések feldolgozásához"
144
145 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
146 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
147 msgstr "HTML sablonfájl HTTP-hibák kezeléséhez"
148
149 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
150 msgid "Header whitelist"
151 msgstr "Engedélyezett fejlécek"
152
153 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
154 msgid ""
155 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
156 msgstr "A proxy kiszolgálónál engedélyezett IP-címek és -címtartományok"
157
158 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
159 msgid ""
160 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
161 "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
162 msgstr ""
163
164 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
165 msgid "Listen address"
166 msgstr "Cím figyelése"
167
168 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
169 msgid "Listen port"
170 msgstr "Port figyelése"
171
172 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
173 msgid "Log file"
174 msgstr "Naplófájl"
175
176 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
177 msgid "Log file to use for dumping messages"
178 msgstr "A naplófájl neve"
179
180 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
181 msgid "Log level"
182 msgstr "Naplózási szint"
183
184 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
185 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
186 msgstr "A Tinyproxy naplózási verbozitása"
187
188 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
189 msgid "Max. clients"
190 msgstr "Max. ügyfélszám"
191
192 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
193 msgid "Max. requests per server"
194 msgstr "Max. kérésszám kiszolgálónként"
195
196 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
197 msgid "Max. spare servers"
198 msgstr "Max. tartalékkiszolgáló-szám"
199
200 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
201 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
202 msgstr "Max. csatlakozott ügyfélszám egy időben"
203
204 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
205 msgid ""
206 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
207 "process is restarted. Zero means unlimited."
208 msgstr ""
209 "Max. kérésszám folyamatonként. Túllépése esetén a folyamat újraindul. 0 "
210 "esetén nincs korlát."
211
212 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
213 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
214 msgstr "Max. előkészített várakozó folyamat"
215
216 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
217 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
218 msgstr "Az inaktív kapcsolatok max. nyitvahagyási ideje másodpercben"
219
220 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
221 msgid "Min. spare servers"
222 msgstr "A tartalékkiszolgálók min. száma"
223
224 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
225 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
226 msgstr "Az előkészített várakozó folyamatok min. száma"
227
228 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
229 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
230 msgstr "Min. elinduló várakozó folyamat a Tinyproxy elindulásakor"
231
232 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
233 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
234 msgstr ""
235 "URL-eket és tartományneveket tartalmazó szöveges fájl. Minden bejegyzés "
236 "külön sorba kerüljön."
237
238 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
239 msgid "Policy"
240 msgstr "Házirend"
241
242 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
243 msgid "Privacy settings"
244 msgstr "Adatvédelmi beállítások"
245
246 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
247 msgid "Reject access"
248 msgstr "Elutasítás"
249
250 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
251 msgid "Server Settings"
252 msgstr "Kiszolgáló beállításai"
253
254 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
255 msgid "Server limits"
256 msgstr "A kiszolgáló paraméterei"
257
258 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
259 msgid ""
260 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
261 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
262 msgstr ""
263 "Engedélyezett HTTP fejlécek, minden más el lesz dobva. Ha üres, nem történik "
264 "szűrés."
265
266 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
267 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
268 msgstr "A Tinyproxy ezen a porton várja a kéréseket"
269
270 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
271 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
272 msgstr "A \"Via\" HTTP fejlécekben használandó Tinyproxy gépnév"
273
274 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
275 msgid ""
276 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
277 msgstr "A kimenő, továbbítandó kérések kötési címe"
278
279 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
280 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
281 msgstr "A Tinyproxy ezeken a címeken várja a kéréseket"
282
283 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
284 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
285 msgstr "A Tinyproxy folyamat csoportneve"
286
287 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
288 msgid ""
289 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
290 "<code>address:port</code>"
291 msgstr ""
292 "A megadott cím eléréséhez használni kívánt proxy címe. <code>cím:port</code> "
293 "formátumban kell megadni."
294
295 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
296 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
297 msgstr "A Tinyproxy folyamat felhasználóneve"
298
299 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
300 msgid "Start spare servers"
301 msgstr "Tartalékkiszolgálók használata"
302
303 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
304 msgid "Statistics page"
305 msgstr "Statisztikai oldal"
306
307 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
308 msgid "Status"
309 msgstr "Állapot"
310
311 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
312 msgid "Target host"
313 msgstr "Cím"
314
315 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
316 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
317 msgid "Tinyproxy"
318 msgstr "Tinyproxy"
319
320 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
321 msgid "Tinyproxy Status"
322 msgstr "Tinyproxy állapot"
323
324 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
325 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
326 msgstr "A Tinyproxy egy kis méretű, gyors, gyorstár nélküli HTTP(S)-proxy"
327
328 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
329 msgid "Upstream Proxies"
330 msgstr "Továbbítási proxy-k"
331
332 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
333 msgid ""
334 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
335 "addresses or domains."
336 msgstr "Egyes IP-címek vagy tartományok eléréshez használandó proxy címek."
337
338 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
339 msgid "Use syslog"
340 msgstr "Syslog használata"
341
342 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
343 msgid "User"
344 msgstr "Felhasználó"
345
346 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
347 msgid "Via hostname"
348 msgstr "Gépnéven keresztül"
349
350 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
351 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
352 msgid "Via proxy"
353 msgstr "Proxy-n keresztül"
354
355 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
356 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
357 msgstr "Fájl helyett syslog-ba naplózzon"
358
359 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
360 msgid "X-Tinyproxy header"
361 msgstr "X-Tinyproxy fejléc"
362
363 #~ msgid ""
364 #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
365 #~ "all ports"
366 #~ msgstr ""
367 #~ "A CONNECT parancsnál engedélyezett portok listája. \"0\" esetén minden "
368 #~ "port engedélyezett."