Merge pull request #3588 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / zh-cn / tinyproxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hans/>\n"
8 "Language: zh-cn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
14
15 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
16 msgid ""
17 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
18 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
19 "target"
20 msgstr ""
21 "<em>通过代理</em>允许给定的对象经过指定的上行代理的路由请求。<em>拒绝代理</"
22 "em> 禁用对象的任何上行代理。"
23
24 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
25 msgid ""
26 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
27 "requests"
28 msgstr "转发请求时增加了一个客户机IP地址和“X-Tinyproxy“HTTP头"
29
30 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
31 msgid "Allowed clients"
32 msgstr "授权客户端"
33
34 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
35 msgid "Allowed connect ports"
36 msgstr "允许的连接端口"
37
38 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
39 msgid "Bind address"
40 msgstr "绑定地址"
41
42 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
43 msgid ""
44 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
45 "activate extended regular expressions"
46 msgstr ""
47 "默认情况下,使用基本的POSIX表达式作为滤规则。启用这个以使用正规表达式代替之。"
48
49 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
50 msgid ""
51 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
52 "make the matching case-sensitive"
53 msgstr "默认情况下,过滤规则是不区分大小写的。启用它则转为区分大小写。"
54
55 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
56 msgid ""
57 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
58 "against URLs instead"
59 msgstr "默认情况下,过滤器只匹配域名。启用它以匹配URL。"
60
61 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
62 msgid ""
63 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
64 "allow matched URLs or domain names"
65 msgstr ""
66 "默认情况下,过滤规则将以黑名单形式匹配。启用它将仅允许过滤规则里的URL或域名。"
67
68 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
69 msgid ""
70 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
71 "without domain"
72 msgstr "可以是IP地址或者范围,也可以是域名或者以\".\"代表任意主机"
73
74 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
75 msgid "Configuration"
76 msgstr "配置"
77
78 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
79 msgid "Connection timeout"
80 msgstr "连接超时时间"
81
82 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
83 msgid "Default deny"
84 msgstr "默认拒绝"
85
86 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
87 msgid "Enable Tinyproxy server"
88 msgstr "启用Tinyproxy"
89
90 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
91 msgid "Error page"
92 msgstr "错误页面"
93
94 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
95 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
96 msgstr "从url未能检索统计信息"
97
98 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
99 msgid "Filter by RegExp"
100 msgstr "正则表达式过滤器"
101
102 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
103 msgid "Filter by URLs"
104 msgstr "基于URL的过滤器"
105
106 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
107 msgid "Filter case-sensitive"
108 msgstr "过滤器大小写敏感"
109
110 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
111 msgid "Filter file"
112 msgstr "过滤器文件"
113
114 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
115 msgid "Filtering and ACLs"
116 msgstr "过滤规则和访问控制列表"
117
118 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
119 msgid "General settings"
120 msgstr "基本设置"
121
122 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
123 msgid "Group"
124 msgstr "组"
125
126 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
127 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
128 msgstr "为统计主机HTML模板文件"
129
130 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
131 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
132 msgstr "HTTP出错页面HTML模板"
133
134 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
135 msgid "Header whitelist"
136 msgstr "头白名单"
137
138 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
139 msgid ""
140 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
141 msgstr "允许访问代理服务器的IP或IP段列表"
142
143 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
144 msgid ""
145 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
146 "all ports"
147 msgstr "允许CONNECT方法连接的端口列表,0代表所有端口。"
148
149 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
150 msgid "Listen address"
151 msgstr "监听地址"
152
153 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
154 msgid "Listen port"
155 msgstr "监听端口"
156
157 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
158 msgid "Log file"
159 msgstr "日志文件"
160
161 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
162 msgid "Log file to use for dumping messages"
163 msgstr "用于消息转储的日志文件"
164
165 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
166 msgid "Log level"
167 msgstr "日志记录等级"
168
169 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
170 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
171 msgstr "冗长的Tinyproxy过程日志"
172
173 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
174 msgid "Max. clients"
175 msgstr "最大客户端数"
176
177 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
178 msgid "Max. requests per server"
179 msgstr "单进程最大请求数"
180
181 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
182 msgid "Max. spare servers"
183 msgstr "最多备用服务器"
184
185 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
186 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
187 msgstr "允许同时连接的最大客户端数量"
188
189 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
190 msgid ""
191 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
192 "process is restarted. Zero means unlimited."
193 msgstr "单个进程允许的最多请求数,超过这个值,进程将重启。0表示不限制。"
194
195 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
196 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
197 msgstr "备用进程数的最大值"
198
199 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
200 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
201 msgstr "活动连接保持打开的最长秒数"
202
203 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
204 msgid "Min. spare servers"
205 msgstr "最少备用服务器"
206
207 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
208 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
209 msgstr "备用进程数的最小值"
210
211 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
212 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
213 msgstr "启动Tinyproxy时开启的进程数"
214
215 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
216 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
217 msgstr "用于过滤器的文本,包含URL或者域名,每行一条。"
218
219 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
220 msgid "Policy"
221 msgstr "策略"
222
223 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
224 msgid "Privacy settings"
225 msgstr "策略设置"
226
227 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
228 msgid "Reject access"
229 msgstr "拒绝访问"
230
231 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
232 msgid "Server Settings"
233 msgstr "服务器设置"
234
235 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
236 msgid "Server limits"
237 msgstr "服务器限制"
238
239 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
240 msgid ""
241 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
242 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
243 msgstr "指定HTTP报头名称可直通的,其它将被丢弃。保留空,禁用头过滤"
244
245 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
246 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
247 msgstr "Tinyproxy正在侦听请求的指定HTTP端口"
248
249 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
250 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
251 msgstr "通过HTTP头使用指定Tinyproxy主机名"
252
253 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
254 msgid ""
255 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
256 msgstr "指定服务器向外转发请求时所使用的地址"
257
258 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
259 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
260 msgstr "指定服务器接收代理请求所使用的地址"
261
262 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
263 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
264 msgstr "指定Tinyproxy进程所属组"
265
266 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
267 msgid ""
268 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
269 "<code>address:port</code>"
270 msgstr "指定上级代理. 格式 <code>IP地址:端口</code>"
271
272 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
273 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
274 msgstr "指定Tinyproxy进程所属用户"
275
276 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
277 msgid "Start spare servers"
278 msgstr "启动备用服务器"
279
280 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
281 msgid "Statistics page"
282 msgstr "统计页面"
283
284 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
285 msgid "Status"
286 msgstr "状态"
287
288 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
289 msgid "Target host"
290 msgstr "目标主机"
291
292 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
293 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
294 msgid "Tinyproxy"
295 msgstr "Tinyproxy"
296
297 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
298 msgid "Tinyproxy Status"
299 msgstr "Tinyproxy状态"
300
301 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
302 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
303 msgstr "Tinyproxy是一个轻量级无缓存机制的高速HTTP(S)代理服务器"
304
305 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
306 msgid "Upstream Proxies"
307 msgstr "上级代理"
308
309 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
310 msgid ""
311 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
312 "addresses or domains."
313 msgstr "当访问特定IP地址或域名时,使用外出代理规则定义的代理服务器。"
314
315 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
316 msgid "Use syslog"
317 msgstr "使用系统日志服务"
318
319 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
320 msgid "User"
321 msgstr "用户"
322
323 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
324 msgid "Via hostname"
325 msgstr "通过主机名"
326
327 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
328 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
329 msgid "Via proxy"
330 msgstr "通过代理"
331
332 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
333 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
334 msgstr "将日志写入系统日志以代替指定的日志文件"
335
336 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
337 msgid "X-Tinyproxy header"
338 msgstr "X-Tinyproxy头"