3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
8 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationstransmission/ca/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17 msgid "Alternative download speed"
18 msgstr "Velocitat de baixada alternativa"
20 msgid "Alternative speed enabled"
21 msgstr "Velocitat alternativa habilitada"
23 msgid "Alternative speed time begin"
24 msgstr "Hora inicial de velocitat alternativa"
26 msgid "Alternative speed time day"
27 msgstr "Dia de velocitat alternativa"
29 msgid "Alternative speed time end"
30 msgstr "Hora final de velocitat alternativa"
32 msgid "Alternative speed timing enabled"
33 msgstr "Temporització de velocitat alternativa habilitada"
35 msgid "Alternative upload speed"
36 msgstr "Velocitat de pujada alternativa"
38 msgid "Automatically start added torrents"
39 msgstr "Comença automàticament els torrents afegits"
41 msgid "Bandwidth settings"
42 msgstr "Ajusts d'amplada de banda"
44 msgid "Binding address IPv4"
47 msgid "Binding address IPv6"
50 msgid "Block list enabled"
51 msgstr "Llista de bloqueig habilitada"
57 msgstr "Llistes de bloqueig"
59 msgid "Cache size in MB"
62 msgid "Config file directory"
63 msgstr "Directori de fitxer de configuració"
66 msgstr "DHT habilitat"
71 msgid "Download directory"
72 msgstr "Directori de baixades"
74 msgid "Download queue enabled"
75 msgstr "Cua de baixada habilitada"
77 msgid "Download queue size"
78 msgstr "Mida de cua de baixada"
80 msgid "Enable watch directory"
95 msgid "Files and Locations"
96 msgstr "Fitxers i ubicacions"
104 msgid "Global peer limit"
107 msgid "Global settings"
108 msgstr "Ajusts globals"
110 msgid "Idle seeding limit"
113 msgid "Idle seeding limit enabled"
116 msgid "Incomplete directory"
117 msgstr "Directori incomplet"
119 msgid "Incomplete directory enabled"
120 msgstr "Directori incomplet habilitat"
126 msgstr "LPD habilitat"
128 msgid "Lazy bitfield enabled"
131 msgid "Message level"
134 msgid "Miscellaneous"
141 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
142 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
143 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
149 msgid "Open Web Interface"
153 msgstr "PEX habilitat"
155 msgid "Peer Port settings"
158 msgid "Peer congestion algorithm"
161 msgid "Peer limit per torrent"
167 msgid "Peer port random high"
170 msgid "Peer port random low"
173 msgid "Peer port random on start"
176 msgid "Peer settings"
179 msgid "Peer socket tos"
182 msgid "Port forwarding enabled"
188 msgid "Prefetch enabled"
189 msgstr "Precarrega habilitada"
191 msgid "Queue stalled enabled"
194 msgid "Queue stalled minutes"
203 msgid "RPC authentication required"
204 msgstr "Autenticació RPC requerida"
206 msgid "RPC bind address"
210 msgstr "RPC habilitat"
213 msgstr "Contrasenya RPC"
222 msgstr "Nom d'usuari RPC"
224 msgid "RPC whitelist"
225 msgstr "Llista blanca RPC"
227 msgid "RPC whitelist enabled"
228 msgstr "Llista blanca RPC habilitada"
231 msgstr "Límit de ràtio"
233 msgid "Ratio limit enabled"
234 msgstr "Límit de ràtio habilitat"
236 msgid "Rename partial files"
239 msgid "Run daemon as user"
240 msgstr "Executa el dimoni com l'usuari"
245 msgid "Scrape paused torrents enabled"
248 msgid "Script torrent done enabled"
251 msgid "Script torrent done filename"
254 msgid "Seed queue enabled"
257 msgid "Seed queue size"
260 msgid "Speed limit down"
263 msgid "Speed limit down enabled"
266 msgid "Speed limit up"
269 msgid "Speed limit up enabled"
273 msgstr "Transmission"
276 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
279 "El dimoni Transmission és un client de bittorrent senzill, aquí podeu "
280 "configurar els ajusts."
282 msgid "Trash original torrent files"
283 msgstr "Suprimeix els fitxers de torrent originals"
285 msgid "Upload slots per torrent"
288 msgid "Watch directory"
289 msgstr "Directori que vigilar"
291 msgid "in minutes from midnight"
292 msgstr "en minuts des de la mitjanit"
294 msgid "preallocation"
295 msgstr "preassignació"
298 msgstr "uTP habilitat"