treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-transmission / po / ca / transmission.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
8 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationstransmission/ca/>\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 msgid "Alternative download speed"
18 msgstr "Velocitat de baixada alternativa"
19
20 msgid "Alternative speed enabled"
21 msgstr "Velocitat alternativa habilitada"
22
23 msgid "Alternative speed time begin"
24 msgstr "Hora inicial de velocitat alternativa"
25
26 msgid "Alternative speed time day"
27 msgstr "Dia de velocitat alternativa"
28
29 msgid "Alternative speed time end"
30 msgstr "Hora final de velocitat alternativa"
31
32 msgid "Alternative speed timing enabled"
33 msgstr "Temporització de velocitat alternativa habilitada"
34
35 msgid "Alternative upload speed"
36 msgstr "Velocitat de pujada alternativa"
37
38 msgid "Automatically start added torrents"
39 msgstr "Comença automàticament els torrents afegits"
40
41 msgid "Bandwidth settings"
42 msgstr "Ajusts d'amplada de banda"
43
44 msgid "Binding address IPv4"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Binding address IPv6"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Block list enabled"
51 msgstr "Llista de bloqueig habilitada"
52
53 msgid "Blocklist URL"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Blocklists"
57 msgstr "Llistes de bloqueig"
58
59 msgid "Cache size in MB"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Config file directory"
63 msgstr "Directori de fitxer de configuració"
64
65 msgid "DHT enabled"
66 msgstr "DHT habilitat"
67
68 msgid "Debug"
69 msgstr "Depuració"
70
71 msgid "Download directory"
72 msgstr "Directori de baixades"
73
74 msgid "Download queue enabled"
75 msgstr "Cua de baixada habilitada"
76
77 msgid "Download queue size"
78 msgstr "Mida de cua de baixada"
79
80 msgid "Enable watch directory"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Enabled"
84 msgstr "Activat"
85
86 msgid "Encryption"
87 msgstr "Xifratge"
88
89 msgid "Error"
90 msgstr "Error"
91
92 msgid "Fast"
93 msgstr "Ràpid"
94
95 msgid "Files and Locations"
96 msgstr "Fitxers i ubicacions"
97
98 msgid "Forced"
99 msgstr "Forçat"
100
101 msgid "Full"
102 msgstr "Ple"
103
104 msgid "Global peer limit"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Global settings"
108 msgstr "Ajusts globals"
109
110 msgid "Idle seeding limit"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Idle seeding limit enabled"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Incomplete directory"
117 msgstr "Directori incomplet"
118
119 msgid "Incomplete directory enabled"
120 msgstr "Directori incomplet habilitat"
121
122 msgid "Info"
123 msgstr "Informació"
124
125 msgid "LPD enabled"
126 msgstr "LPD habilitat"
127
128 msgid "Lazy bitfield enabled"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Message level"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Miscellaneous"
135 msgstr "Miscel·lani"
136
137 msgid "None"
138 msgstr "Cap"
139
140 msgid ""
141 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
142 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
143 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Off"
147 msgstr "Desactivat"
148
149 msgid "Open Web Interface"
150 msgstr ""
151
152 msgid "PEX enabled"
153 msgstr "PEX habilitat"
154
155 msgid "Peer Port settings"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Peer congestion algorithm"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Peer limit per torrent"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Peer port"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Peer port random high"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Peer port random low"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Peer port random on start"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Peer settings"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Peer socket tos"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Port forwarding enabled"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Preferred"
186 msgstr "Preferit"
187
188 msgid "Prefetch enabled"
189 msgstr "Precarrega habilitada"
190
191 msgid "Queue stalled enabled"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Queue stalled minutes"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Queueing"
198 msgstr ""
199
200 msgid "RPC URL"
201 msgstr ""
202
203 msgid "RPC authentication required"
204 msgstr "Autenticació RPC requerida"
205
206 msgid "RPC bind address"
207 msgstr ""
208
209 msgid "RPC enabled"
210 msgstr "RPC habilitat"
211
212 msgid "RPC password"
213 msgstr "Contrasenya RPC"
214
215 msgid "RPC port"
216 msgstr "Port RPC"
217
218 msgid "RPC settings"
219 msgstr "Ajusts RPC"
220
221 msgid "RPC username"
222 msgstr "Nom d'usuari RPC"
223
224 msgid "RPC whitelist"
225 msgstr "Llista blanca RPC"
226
227 msgid "RPC whitelist enabled"
228 msgstr "Llista blanca RPC habilitada"
229
230 msgid "Ratio limit"
231 msgstr "Límit de ràtio"
232
233 msgid "Ratio limit enabled"
234 msgstr "Límit de ràtio habilitat"
235
236 msgid "Rename partial files"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Run daemon as user"
240 msgstr "Executa el dimoni com l'usuari"
241
242 msgid "Scheduling"
243 msgstr "Programació"
244
245 msgid "Scrape paused torrents enabled"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Script torrent done enabled"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Script torrent done filename"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Seed queue enabled"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Seed queue size"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Speed limit down"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Speed limit down enabled"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Speed limit up"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Speed limit up enabled"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Transmission"
273 msgstr "Transmission"
274
275 msgid ""
276 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
277 "the settings."
278 msgstr ""
279 "El dimoni Transmission és un client de bittorrent senzill, aquí podeu "
280 "configurar els ajusts."
281
282 msgid "Trash original torrent files"
283 msgstr "Suprimeix els fitxers de torrent originals"
284
285 msgid "Upload slots per torrent"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Watch directory"
289 msgstr "Directori que vigilar"
290
291 msgid "in minutes from midnight"
292 msgstr "en minuts des de la mitjanit"
293
294 msgid "preallocation"
295 msgstr "preassignació"
296
297 msgid "uTP enabled"
298 msgstr "uTP habilitat"