3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
25 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
28 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
29 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
34 msgid "Authentication"
43 msgid "Back to overview"
50 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
53 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
55 msgid "Connection Limit"
58 msgid "Create Uplink Interface"
59 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
62 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
64 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
70 msgid "Delete this Uplink"
82 msgid "Edit Firewall Configuration"
83 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
85 msgid "Edit Network Configuration"
88 msgid "Edit Travelmate Configuration"
89 msgstr "Travelmate 設定の編集"
91 msgid "Edit Wireless Configuration"
94 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
95 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
97 msgid "Edit this Uplink"
100 msgid "Enable 'automatic' mode"
101 msgstr "'automatic' モードの有効化"
103 msgid "Enable travelmate"
104 msgstr "Travelmate の有効化"
106 msgid "Enable verbose debug logging"
107 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
112 msgid "Extra options"
115 msgid "Find and join network on"
116 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
119 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
122 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
125 msgid "Force CCMP (AES)"
131 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
134 msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
137 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
139 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
142 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
143 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
148 msgid "Input file not found, please check your configuration."
149 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
151 msgid "Interface Timeout"
152 msgstr "インターフェース タイムアウト"
154 msgid "Interface Wizard"
155 msgstr "インターフェース ウィザード"
158 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
159 "status, i.e. the uplink availability."
161 "Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
162 "(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
167 msgid "Manual Rescan"
176 msgid "Name of the used uplink interface."
179 msgid "Online Status"
186 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
187 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
189 msgid "Overall Timeout"
201 msgid "Password of Private Key"
204 msgid "Path to CA-Certificate"
207 msgid "Path to Client-Certificate"
210 msgid "Path to Private Key"
214 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
215 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
216 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
218 "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
219 "のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
220 "ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
223 msgid "Radio selection"
232 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
233 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
235 msgid "Runtime Information"
241 msgid "SSID (hidden)"
250 msgid "Signal strength"
253 msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
254 msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
256 msgid "Station Interface"
257 msgstr "ステーション インターフェース"
259 msgid "Station Radio"
263 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
264 "configuration file (/etc/config/firewall)."
266 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
270 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
271 "file (/etc/config/network)."
273 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
277 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
278 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
280 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
284 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
285 "configuration file (/etc/config/wireless)."
287 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
291 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
294 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
297 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
298 msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
300 msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
302 "この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。"
307 msgid "Travelmate Logfile"
308 msgstr "Travelmate ログファイル"
310 msgid "Travelmate version"
311 msgstr "Travelmate バージョン"
313 msgid "Trigger delay"
319 msgid "Uplink / Trigger interface"
320 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
323 msgstr "アップリンク BSSID"
328 msgid "Uplink interface"
329 msgstr "アップリンク インターフェース"
337 msgid "WEP-Passphrase"
343 msgid "WPA-Passphrase"
352 msgid "Wireless Scan"
355 msgid "Wireless Stations"
359 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
361 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
373 msgid "not connected"
377 #~ "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in "
380 #~ "'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク イン"
383 #~ msgid "Passphrase (%s)"
384 #~ msgstr "暗号フレーズ (%s)"
386 #~ msgid "Specify the secret encryption key here."
387 #~ msgstr "暗号キーを設定します。"
389 #~ msgid "WEP passphrase"
392 #~ msgid "WPA passphrase"
395 #~ msgid "WPA/WPA2 -"
396 #~ msgstr "WPA/WPA2 -"