3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
17 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
18 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:45
22 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
23 msgid "Add Open Uplinks"
24 msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
26 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:75
28 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
30 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
31 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
32 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
34 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
36 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
37 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
39 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
44 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
45 msgid "Authentication"
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
50 msgid "Auto Login Script"
51 msgstr "Script de Login Automático"
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
62 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
65 "Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos "
66 "de hotéis, à sua configuração wireless."
68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
70 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
71 "'0' which means no expiry."
73 "Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
74 "valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
77 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
83 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:84
85 msgid "Back to overview"
86 msgstr "Voltar para visão geral"
88 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
89 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
91 "Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras próximas."
93 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
94 msgid "Captive Portal Detection"
95 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
97 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
99 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
100 "the uplink connection 'alive'."
102 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
103 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
108 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
114 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
117 "Configuração do travelmate para ativar a funcionalidade de roteador de "
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
121 msgid "Connection Limit"
122 msgstr "Limite de conexão"
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
125 msgid "Create Uplink interface"
126 msgstr "Criar Interface de Saída"
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
130 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
132 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:29
152 msgid "Edit Firewall Configuration"
153 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:28
156 msgid "Edit Network Configuration"
157 msgstr "Editar Configurações de Rede"
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:26
160 msgid "Edit Travelmate Configuration"
161 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:27
164 msgid "Edit Wireless Configuration"
165 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
168 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
169 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
172 msgid "Edit this Uplink"
173 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
176 msgid "Enable Travelmate"
177 msgstr "Ativar o Travelmate"
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
180 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
181 msgstr "Ativar os registros de depuração detalhados"
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
197 "External script reference which will be called for automated captive portal "
200 "Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de "
203 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
204 msgid "Extra Options"
205 msgstr "Opções Adicionais"
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
208 msgid "Faulty Stations"
209 msgstr "Estações Falhadas"
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
212 msgid "Find and join network on"
213 msgstr "Procurar e conectar à rede"
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
216 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
217 msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
221 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
224 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
231 msgid "Force CCMP (AES)"
232 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
245 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
246 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
248 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
249 msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
250 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-travelmate"
252 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
254 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
256 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
264 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
266 msgstr "Ignore o BSSID"
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
271 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
272 msgid "Input file not found, please check your configuration."
274 "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
277 msgid "Interface Timeout"
278 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
281 msgid "Interface Wizard"
282 msgstr "Assistente da Interface"
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
286 msgstr "Última Execução"
288 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
289 msgid "List Auto Expiry"
290 msgstr "Expiração Automática da Lista"
292 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
296 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
298 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
301 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
306 msgstr "Mover para baixo"
308 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
310 msgstr "Mover para cima"
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
313 msgid "Name of the used uplink interface."
314 msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
317 msgid "Net Error Check"
318 msgstr "Verificação de Erros de Rede"
320 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
321 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
322 msgid "Optional Arguments"
323 msgstr "Argumentos Opcionais"
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
327 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
329 "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
333 msgid "Overall Timeout"
334 msgstr "Estouro de Tempo Global"
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
337 msgid "Overall retry timeout in seconds."
338 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
340 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
348 msgstr "Palavra-Passe"
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
352 msgstr "Palavra-passe"
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
355 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
356 msgid "Password of Private Key"
357 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
360 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
361 msgid "Path to CA-Certificate"
362 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
364 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
365 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
366 msgid "Path to Client-Certificate"
367 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
369 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
371 msgid "Path to Private Key"
372 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
374 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
375 msgid "ProActive Uplink Switch"
376 msgstr "Comutador de Uplink ProActive"
378 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
380 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
381 "already existing connection."
383 "Analise e mude proativamente para um uplink priorizado mais alto, apesar de "
384 "uma conexão já existente."
386 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
388 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
389 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
390 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
393 "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
394 "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
395 "existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
396 "enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
399 msgid "Radio Selection / Order"
400 msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
406 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
407 msgid "Remove this Uplink"
408 msgstr "Remover este Uplink"
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
412 msgstr "Repetir busca"
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
415 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
419 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
420 msgid "Restart Travelmate"
421 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
423 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
425 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
426 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
428 "Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
429 "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 rádio0\")."
431 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
432 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
433 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
436 msgid "Runtime Information"
437 msgstr "Informação sobre a Execução"
439 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
440 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
446 msgid "SSID (hidden)"
447 msgstr "SSID (oculto)"
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
452 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
454 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
458 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
463 msgid "Scan Buffer Size"
464 msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
466 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
467 msgid "Show/Hide QR-Codes"
468 msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
470 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
471 msgid "Signal Quality Threshold"
472 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
474 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:44
475 msgid "Signal strength"
476 msgstr "For do Sinal"
478 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
479 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
481 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
482 "Script, i.e. username and password"
484 "Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de "
485 "Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe"
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
488 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
489 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
491 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
492 msgid "Station Interface"
493 msgstr "Interface da Estação"
495 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
497 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
498 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
500 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
501 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
502 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
504 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
506 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
507 "configuration file (/etc/config/firewall)."
508 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
510 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
512 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
513 "file (/etc/config/network)."
514 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
516 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
518 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
519 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
520 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
524 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
525 "configuration file (/etc/config/wireless)."
527 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
529 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
530 msgid "This step has only to be done once."
531 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
533 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
539 msgid "Travelmate Status (Quality)"
540 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
542 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
543 msgid "Travelmate Version"
544 msgstr "Versão do Travelmate"
546 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
547 msgid "Treat missing internet availability as an error."
548 msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
550 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
551 msgid "Trigger Delay"
552 msgstr "Atraso do Gatilho"
554 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
558 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
559 msgid "Uplink / Trigger interface"
560 msgstr "Enlace externo"
562 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:42
564 msgstr "BSSID do enlace Externo"
566 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:41
568 msgstr "SSID do enlace Externo"
570 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
571 msgid "View AP QR-Codes"
572 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
574 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
576 msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
578 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
579 msgid "WEP-Passphrase"
580 msgstr "Palavra-passe WEP"
582 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
583 msgid "WPA Capabilities"
584 msgstr "Capacidades WPA"
586 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
587 msgid "WPA-Passphrase"
588 msgstr "Palavra-passe WPA"
590 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
591 msgid "Wireless Scan"
592 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
594 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
595 msgid "Wireless Stations"
596 msgstr "Estações Associadas"
598 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
599 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
600 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
602 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
606 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206