3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
21 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
25 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
26 msgid "Add Open Uplinks"
29 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
31 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
33 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
34 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
35 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
39 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
40 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
48 msgid "Authentication"
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
53 msgid "Auto Login Script"
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
63 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
65 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
71 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
72 "'0' which means no expiry."
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
77 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
83 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
84 msgid "Back to overview"
85 msgstr "Voltar para visão geral"
87 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
88 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
91 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
92 msgid "Captive Portal Detection"
93 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
95 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
97 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
98 "the uplink connection 'alive'."
100 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
101 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
103 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
112 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
115 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
118 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
119 msgid "Connection Limit"
120 msgstr "Limite de conexão"
122 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
123 msgid "Create Uplink interface"
124 msgstr "Criar Interface de Saída"
126 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
128 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
130 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
136 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
140 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
141 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
145 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
149 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
150 msgid "Edit Firewall Configuration"
151 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
153 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
154 msgid "Edit Network Configuration"
155 msgstr "Editar Configurações de Rede"
157 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
158 msgid "Edit Travelmate Configuration"
159 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
161 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
162 msgid "Edit Wireless Configuration"
163 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
166 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
167 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
170 msgid "Edit this Uplink"
171 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
173 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
174 msgid "Enable Travelmate"
175 msgstr "Habilitar o Travelmate"
177 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
178 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
179 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
190 msgstr "Criptografia"
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
195 "External script reference which will be called for automated captive portal "
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
200 msgid "Extra Options"
201 msgstr "Opções Adicionais"
203 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
204 msgid "Faulty Stations"
205 msgstr "Estações Falhadas"
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
208 msgid "Find and join network on"
209 msgstr "Procurar e conectar à rede"
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
212 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
217 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
220 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
224 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
227 msgid "Force CCMP (AES)"
228 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
241 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
242 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
246 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
248 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
251 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
252 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
258 msgstr "Ignore o BSSID"
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
261 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
264 msgid "Input file not found, please check your configuration."
266 "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
270 msgid "Interface Timeout"
271 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
274 msgid "Interface Wizard"
275 msgstr "Assistente da Interface"
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
279 msgstr "Última Execução"
281 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
282 msgid "List Auto Expiry"
285 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
289 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
291 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
294 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
297 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
299 msgstr "Mover para baixo"
301 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
303 msgstr "Mover para cima"
305 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
306 msgid "Name of the used uplink interface."
307 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
309 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
310 msgid "Net Error Check"
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
314 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
315 msgid "Optional Arguments"
318 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
320 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
322 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
326 msgid "Overall Timeout"
327 msgstr "Estouro de Tempo Global"
329 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
330 msgid "Overall retry timeout in seconds."
331 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
339 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
348 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
349 msgid "Password of Private Key"
350 msgstr "Senha da Chave Privada"
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
353 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
354 msgid "Path to CA-Certificate"
355 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
359 msgid "Path to Client-Certificate"
360 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
362 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
364 msgid "Path to Private Key"
365 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
367 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
368 msgid "ProActive Uplink Switch"
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
373 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
374 "already existing connection."
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
379 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
380 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
381 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
386 msgid "Radio Selection / Order"
389 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
393 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
394 msgid "Remove this Uplink"
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
399 msgstr "Repetir busca"
401 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
406 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
407 msgid "Restart Travelmate"
408 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
412 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
413 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
417 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
418 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
420 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
421 msgid "Runtime Information"
422 msgstr "Informação de execução"
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
425 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
431 msgid "SSID (hidden)"
432 msgstr "SSID (oculto)"
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
439 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
443 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
448 msgid "Scan Buffer Size"
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
452 msgid "Show/Hide QR-Codes"
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
456 msgid "Signal Quality Threshold"
457 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
459 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
460 msgid "Signal strength"
461 msgstr "For do Sinal"
463 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
464 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
466 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
467 "Script, i.e. username and password"
470 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
471 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
472 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
474 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
475 msgid "Station Interface"
476 msgstr "Interface da Estação"
478 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
480 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
481 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
484 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
485 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
489 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
490 "configuration file (/etc/config/firewall)."
491 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
493 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
495 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
496 "file (/etc/config/network)."
497 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
499 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
501 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
502 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
503 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
507 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
508 "configuration file (/etc/config/wireless)."
510 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
512 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
513 msgid "This step has only to be done once."
514 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
516 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
517 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
521 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
522 msgid "Travelmate Status (Quality)"
523 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
525 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
526 msgid "Travelmate Version"
527 msgstr "Versão do Travelmate"
529 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
530 msgid "Treat missing internet availability as an error."
533 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
534 msgid "Trigger Delay"
535 msgstr "Gatilho de Atraso"
537 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
541 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
542 msgid "Uplink / Trigger interface"
543 msgstr "Enlace externo"
545 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
547 msgstr "BSSID do enlace Externo"
549 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
551 msgstr "SSID do enlace Externo"
553 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
554 msgid "View AP QR-Codes"
555 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
557 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
559 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
561 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
562 msgid "WEP-Passphrase"
563 msgstr "WEP por Senha"
565 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
566 msgid "WPA Capabilities"
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
570 msgid "WPA-Passphrase"
571 msgstr "WPA por Senha"
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
574 msgid "Wireless Scan"
575 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
578 msgid "Wireless Stations"
579 msgstr "Estações Associadas"
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
582 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
583 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
585 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
589 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
596 #~ msgid "Delete this Uplink"
597 #~ msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
603 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
604 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
605 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
606 #~ "stations in red."
608 #~ "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
609 #~ "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes "
610 #~ "ou escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto "
611 #~ "as estações com falha estão em vermelho."
614 #~ msgstr "Desconhecido"
629 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
632 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
633 #~ "usando o QR-code apresentado."
636 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
637 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
638 #~ "WiFi using the QR code shown below."
640 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
641 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
642 #~ "ao seu roteador sem fio."
647 #~ msgid "Radio selection"
648 #~ msgstr "Seleção de rádio"
650 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
651 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."