Translated using Weblate (Czech)
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt-br / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt-br\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
17 msgid "AP on"
18 msgstr ""
19
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
21 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
22 msgid "Action"
23 msgstr "Ação"
24
25 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
26 msgid "Add Open Uplinks"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
30 msgid "Add Uplink"
31 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
32
33 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
34 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
35 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
36
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
38 msgid ""
39 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
40 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
41
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
43 msgid "Advanced"
44 msgstr "Avançado"
45
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
48 msgid "Authentication"
49 msgstr "Autenticação"
50
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
53 msgid "Auto Login Script"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
60 msgid "Automatic"
61 msgstr "Automático"
62
63 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
64 msgid ""
65 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
66 "config."
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
70 msgid ""
71 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
72 "'0' which means no expiry."
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
77 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
78 msgid "BSSID"
79 msgstr "BSSID"
80
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
83 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
84 msgid "Back to overview"
85 msgstr "Voltar para visão geral"
86
87 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
88 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
89 msgstr ""
90
91 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
92 msgid "Captive Portal Detection"
93 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
94
95 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
96 msgid ""
97 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
98 "the uplink connection 'alive'."
99 msgstr ""
100 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
101 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
102
103 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
107 msgid "Cipher"
108 msgstr "Cifra"
109
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
111 msgid ""
112 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
113 "functionality."
114 msgstr ""
115 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
116 "viagem."
117
118 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
119 msgid "Connection Limit"
120 msgstr "Limite de conexão"
121
122 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
123 msgid "Create Uplink interface"
124 msgstr "Criar Interface de Saída"
125
126 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
127 msgid ""
128 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
129 msgstr ""
130 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
133 msgid "Device"
134 msgstr "Dispositivo"
135
136 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
137 msgid "Down"
138 msgstr "Abaixo"
139
140 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
141 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
142 msgid "EAP-Method"
143 msgstr "Método EAP"
144
145 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
146 msgid "Edit"
147 msgstr "Editar"
148
149 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
150 msgid "Edit Firewall Configuration"
151 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
152
153 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
154 msgid "Edit Network Configuration"
155 msgstr "Editar Configurações de Rede"
156
157 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
158 msgid "Edit Travelmate Configuration"
159 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
160
161 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
162 msgid "Edit Wireless Configuration"
163 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
164
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
166 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
167 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
168
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
170 msgid "Edit this Uplink"
171 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
172
173 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
174 msgid "Enable Travelmate"
175 msgstr "Habilitar o Travelmate"
176
177 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
178 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
179 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
180
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
189 msgid "Encryption"
190 msgstr "Criptografia"
191
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
194 msgid ""
195 "External script reference which will be called for automated captive portal "
196 "logins."
197 msgstr ""
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
200 msgid "Extra Options"
201 msgstr "Opções Adicionais"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
204 msgid "Faulty Stations"
205 msgstr "Estações Falhadas"
206
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
208 msgid "Find and join network on"
209 msgstr "Procurar e conectar à rede"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
212 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
216 msgid ""
217 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
218 "documentation</a>"
219 msgstr ""
220 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
221 "externa</a>"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
224 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
227 msgid "Force CCMP (AES)"
228 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
229
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
234 msgid "Force TKIP"
235 msgstr "Forçar TKIP"
236
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
241 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
242 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
245 msgid ""
246 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
247 msgstr ""
248 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
249 "externa."
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
252 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
253 msgid "Identity"
254 msgstr "Identidade"
255
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
257 msgid "Ignore BSSID"
258 msgstr "Ignore o BSSID"
259
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
261 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
264 msgid "Input file not found, please check your configuration."
265 msgstr ""
266 "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
267 "configuração."
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
270 msgid "Interface Timeout"
271 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
272
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
274 msgid "Interface Wizard"
275 msgstr "Assistente da Interface"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
278 msgid "Last Run"
279 msgstr "Última Execução"
280
281 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
282 msgid "List Auto Expiry"
283 msgstr ""
284
285 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
286 msgid "Loading"
287 msgstr "Carregando"
288
289 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
290 msgid ""
291 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
292 "connections."
293 msgstr ""
294 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
295 "para fora."
296
297 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
298 msgid "Move down"
299 msgstr "Mover para baixo"
300
301 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
302 msgid "Move up"
303 msgstr "Mover para cima"
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
306 msgid "Name of the used uplink interface."
307 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
308
309 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
310 msgid "Net Error Check"
311 msgstr ""
312
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
314 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
315 msgid "Optional Arguments"
316 msgstr ""
317
318 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
319 msgid ""
320 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
321 msgstr ""
322 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
323 "com você."
324
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
326 msgid "Overall Timeout"
327 msgstr "Estouro de Tempo Global"
328
329 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
330 msgid "Overall retry timeout in seconds."
331 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
334 msgid "Overview"
335 msgstr "Visão Geral"
336
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
339 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
340 msgid "Passphrase"
341 msgstr "Senha"
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
344 msgid "Password"
345 msgstr "Senha"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
348 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
349 msgid "Password of Private Key"
350 msgstr "Senha da Chave Privada"
351
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
353 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
354 msgid "Path to CA-Certificate"
355 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
356
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
359 msgid "Path to Client-Certificate"
360 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
361
362 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
364 msgid "Path to Private Key"
365 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
366
367 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
368 msgid "ProActive Uplink Switch"
369 msgstr ""
370
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
372 msgid ""
373 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
374 "already existing connection."
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
378 msgid ""
379 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
380 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
381 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
382 "stations in red."
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
386 msgid "Radio Selection / Order"
387 msgstr ""
388
389 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
390 msgid "Remove"
391 msgstr "Remover"
392
393 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
394 msgid "Remove this Uplink"
395 msgstr ""
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
398 msgid "Repeat scan"
399 msgstr "Repetir busca"
400
401 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
403 msgid "Restart"
404 msgstr "Reiniciar"
405
406 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
407 msgid "Restart Travelmate"
408 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
409
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
411 msgid ""
412 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
413 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
414 msgstr ""
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
417 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
418 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
419
420 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
421 msgid "Runtime Information"
422 msgstr "Informação de execução"
423
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
425 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
427 msgid "SSID"
428 msgstr "SSID"
429
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
431 msgid "SSID (hidden)"
432 msgstr "SSID (oculto)"
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
439 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
440 msgid "Save"
441 msgstr "Salvar"
442
443 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
444 msgid "Scan"
445 msgstr "Procurar"
446
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
448 msgid "Scan Buffer Size"
449 msgstr ""
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
452 msgid "Show/Hide QR-Codes"
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
456 msgid "Signal Quality Threshold"
457 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
460 msgid "Signal strength"
461 msgstr "For do Sinal"
462
463 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
464 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
465 msgid ""
466 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
467 "Script, i.e. username and password"
468 msgstr ""
469
470 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
471 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
472 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
473
474 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
475 msgid "Station Interface"
476 msgstr "Interface da Estação"
477
478 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
479 msgid ""
480 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
481 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
484 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
485 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
488 msgid ""
489 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
490 "configuration file (/etc/config/firewall)."
491 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
494 msgid ""
495 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
496 "file (/etc/config/network)."
497 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
498
499 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
500 msgid ""
501 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
502 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
503 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
506 msgid ""
507 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
508 "configuration file (/etc/config/wireless)."
509 msgstr ""
510 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
513 msgid "This step has only to be done once."
514 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
515
516 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
517 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
518 msgid "Travelmate"
519 msgstr "Travelmate"
520
521 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
522 msgid "Travelmate Status (Quality)"
523 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
524
525 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
526 msgid "Travelmate Version"
527 msgstr "Versão do Travelmate"
528
529 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
530 msgid "Treat missing internet availability as an error."
531 msgstr ""
532
533 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
534 msgid "Trigger Delay"
535 msgstr "Gatilho de Atraso"
536
537 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
538 msgid "Up"
539 msgstr "Acima"
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
542 msgid "Uplink / Trigger interface"
543 msgstr "Enlace externo"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
546 msgid "Uplink BSSID"
547 msgstr "BSSID do enlace Externo"
548
549 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
550 msgid "Uplink SSID"
551 msgstr "SSID do enlace Externo"
552
553 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
554 msgid "View AP QR-Codes"
555 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
556
557 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
558 msgid "View Logfile"
559 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
560
561 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
562 msgid "WEP-Passphrase"
563 msgstr "WEP por Senha"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
566 msgid "WPA Capabilities"
567 msgstr ""
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
570 msgid "WPA-Passphrase"
571 msgstr "WPA por Senha"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
574 msgid "Wireless Scan"
575 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
576
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
578 msgid "Wireless Stations"
579 msgstr "Estações Associadas"
580
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
582 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
583 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
586 msgid "hidden"
587 msgstr "oculto"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
590 msgid "with SSID"
591 msgstr ""
592
593 #~ msgid "Delete"
594 #~ msgstr "Apagar"
595
596 #~ msgid "Delete this Uplink"
597 #~ msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
598
599 #~ msgid "Open"
600 #~ msgstr "Abrir"
601
602 #~ msgid ""
603 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
604 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
605 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
606 #~ "stations in red."
607 #~ msgstr ""
608 #~ "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
609 #~ "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes "
610 #~ "ou escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto "
611 #~ "as estações com falha estão em vermelho."
612
613 #~ msgid "Unknown"
614 #~ msgstr "Desconhecido"
615
616 #~ msgid "WEP"
617 #~ msgstr "WEP"
618
619 #~ msgid "WPA"
620 #~ msgstr "WPA"
621
622 #~ msgid "WPA/WPA2"
623 #~ msgstr "WPA/WPA2"
624
625 #~ msgid "WPA2"
626 #~ msgstr "WPA2"
627
628 #~ msgid ""
629 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
630 #~ "QR code."
631 #~ msgstr ""
632 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
633 #~ "usando o QR-code apresentado."
634
635 #~ msgid ""
636 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
637 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
638 #~ "WiFi using the QR code shown below."
639 #~ msgstr ""
640 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
641 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
642 #~ "ao seu roteador sem fio."
643
644 #~ msgid "QR-Codes"
645 #~ msgstr "QR-Codes"
646
647 #~ msgid "Radio selection"
648 #~ msgstr "Seleção de rádio"
649
650 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
651 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."