3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:34+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
21 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:45
25 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
26 msgid "Add Open Uplinks"
27 msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
29 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:75
31 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
33 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
34 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
35 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
39 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
40 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
48 msgid "Authentication"
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
53 msgid "Auto Login Script"
54 msgstr "Script de Login Automático"
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
63 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
65 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
68 "Adicione automaticamente uplinks abertos, como os usados em portais cativos "
69 "de hotéis na sua configuração sem fio."
71 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
73 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
74 "'0' which means no expiry."
76 "Redefine automaticamente a lista de 'Estações que falharam' após x minutos. "
77 "O valor padrão é '0', o que significa que nunca expira."
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
87 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:84
88 msgid "Back to overview"
89 msgstr "Voltar para visão geral"
91 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
92 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
94 "Tamanho do buffer em bytes para preparar os resultados de varredura mais "
97 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
98 msgid "Captive Portal Detection"
99 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
101 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
103 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
104 "the uplink connection 'alive'."
106 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
107 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
118 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
121 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
125 msgid "Connection Limit"
126 msgstr "Limite de conexão"
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
129 msgid "Create Uplink interface"
130 msgstr "Criar Interface de Saída"
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
134 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
136 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
146 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
156 msgid "Edit Firewall Configuration"
157 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
160 msgid "Edit Network Configuration"
161 msgstr "Editar Configurações de Rede"
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
164 msgid "Edit Travelmate Configuration"
165 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
168 msgid "Edit Wireless Configuration"
169 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
172 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
173 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
176 msgid "Edit this Uplink"
177 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
180 msgid "Enable Travelmate"
181 msgstr "Habilitar o Travelmate"
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
184 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
185 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
196 msgstr "Criptografia"
198 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
201 "External script reference which will be called for automated captive portal "
203 msgstr "Script externo de referência que será usado para logins automatizados."
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
206 msgid "Extra Options"
207 msgstr "Opções Adicionais"
209 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
210 msgid "Faulty Stations"
211 msgstr "Estações com Falhas"
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
214 msgid "Find and join network on"
215 msgstr "Procurar e conectar à rede"
217 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
218 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
219 msgstr "Para suporte a QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
221 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
223 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
226 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
233 msgid "Force CCMP (AES)"
234 msgstr "Impor CCMP (AES)"
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
245 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
247 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
248 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
252 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
254 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
257 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
264 msgstr "Ignore o BSSID"
266 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
267 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
270 msgid "Input file not found, please check your configuration."
272 "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
275 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
276 msgid "Interface Timeout"
277 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
279 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
280 msgid "Interface Wizard"
281 msgstr "Assistente da Interface"
283 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
285 msgstr "Última Execução"
287 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
288 msgid "List Auto Expiry"
289 msgstr "Lista de Auto Expiração"
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
297 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
300 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
305 msgstr "Mover para baixo"
307 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
309 msgstr "Mover para cima"
311 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
312 msgid "Name of the used uplink interface."
313 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída."
315 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
316 msgid "Net Error Check"
317 msgstr "Verificação de Erros da Rede"
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
320 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
321 msgid "Optional Arguments"
322 msgstr "Argumentos Opcionais"
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
326 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
328 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
332 msgid "Overall Timeout"
333 msgstr "Estouro de Tempo Global"
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
336 msgid "Overall retry timeout in seconds."
337 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
339 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
349 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
353 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
355 msgid "Password of Private Key"
356 msgstr "Senha da chave privada"
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
360 msgid "Path to CA-Certificate"
361 msgstr "Caminho para o certificado CA"
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
364 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
365 msgid "Path to Client-Certificate"
366 msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
368 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
369 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
370 msgid "Path to Private Key"
371 msgstr "Caminho para a chave privada"
373 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
374 msgid "ProActive Uplink Switch"
375 msgstr "ProActive Switch de Ligação Acendente (Uplink)"
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
379 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
380 "already existing connection."
382 "Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade "
383 "mais alta, mesmo que já exista uma conexão."
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
387 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
388 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
389 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
392 "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
393 "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
394 "existentes ou fazer uma varredura por novos uplinks. O uplink usado "
395 "atualmente está marcado em azul, as estações defeituosas em vermelho."
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
398 msgid "Radio Selection / Order"
399 msgstr "Seleção de Rádio / Ordem"
401 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
405 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
406 msgid "Remove this Uplink"
407 msgstr "Remover este Uplink"
409 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
411 msgstr "Repetir busca"
413 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
419 msgid "Restart Travelmate"
420 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
424 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
425 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
427 "Restringir o travelmate em um único rádio (por exemplo, 'radio1') ou alterar "
428 "a ordem geral de varrimento (por exemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
431 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
432 msgstr "Limite de novas tentativas de conexão com um enlace externo."
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
435 msgid "Runtime Information"
436 msgstr "Informação de execução"
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
439 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
440 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
444 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
445 msgid "SSID (hidden)"
446 msgstr "SSID (oculto)"
448 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
452 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
461 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
462 msgid "Scan Buffer Size"
463 msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
465 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
466 msgid "Show/Hide QR-Codes"
467 msgstr "Mostrar/Ocultar QR-Codes"
469 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
470 msgid "Signal Quality Threshold"
471 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
473 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:44
474 msgid "Signal strength"
475 msgstr "For do Sinal"
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
478 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
480 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
481 "Script, i.e. username and password"
483 "Lista de argumentos adicionais separados por espaço que serão passados ao "
484 "Script de Login Automático, por exemplo, nome de usuário e senha"
486 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
487 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
488 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
490 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
491 msgid "Station Interface"
492 msgstr "Interface da Estação"
494 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
496 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
497 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
499 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
500 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
501 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
503 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
505 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
506 "configuration file (/etc/config/firewall)."
507 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
509 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
511 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
512 "file (/etc/config/network)."
513 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
515 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
517 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
518 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
519 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
521 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
523 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
524 "configuration file (/etc/config/wireless)."
526 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
528 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
529 msgid "This step has only to be done once."
530 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
533 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
537 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
538 msgid "Travelmate Status (Quality)"
539 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
541 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
542 msgid "Travelmate Version"
543 msgstr "Versão do Travelmate"
545 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
546 msgid "Treat missing internet availability as an error."
547 msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
549 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
550 msgid "Trigger Delay"
551 msgstr "Gatilho de Atraso"
553 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
557 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
558 msgid "Uplink / Trigger interface"
559 msgstr "Enlace externo"
561 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:42
563 msgstr "BSSID do enlace Externo"
565 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:41
567 msgstr "SSID do enlace Externo"
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
570 msgid "View AP QR-Codes"
571 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
575 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
578 msgid "WEP-Passphrase"
579 msgstr "WEP por Senha"
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
582 msgid "WPA Capabilities"
583 msgstr "Recursos do WPA"
585 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
586 msgid "WPA-Passphrase"
587 msgstr "WPA por Senha"
589 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
590 msgid "Wireless Scan"
591 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
593 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
594 msgid "Wireless Stations"
595 msgstr "Estações Associadas"
597 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
598 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
599 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
601 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
605 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206