treewide: i18n - backport and sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-09-23 14:41+0000\n"
6 "Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 msgid "Action"
20 msgstr "Действие"
21
22 msgid "Add Uplink"
23 msgstr "Подключение к сети"
24
25 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
26 msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
27
28 msgid ""
29 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
30 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
31
32 msgid "Advanced"
33 msgstr "Дополнительно"
34
35 msgid "Authentication"
36 msgstr "Аутентификация"
37
38 msgid "Automatic"
39 msgstr "Автоматически"
40
41 msgid "BSSID"
42 msgstr "BSSID"
43
44 msgid "Back to overview"
45 msgstr "Назад к обзору"
46
47 msgid "Captive Portal Detection"
48 msgstr ""
49
50 msgid ""
51 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
52 "the uplink connection 'alive'."
53 msgstr ""
54
55 msgid "Cipher"
56 msgstr "Алгоритм шифрования"
57
58 msgid ""
59 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
60 "functionality."
61 msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника."
62
63 msgid ""
64 "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
65 "code."
66 msgstr ""
67
68 msgid "Connection Limit"
69 msgstr "Ограничение соединений"
70
71 msgid "Create Uplink interface"
72 msgstr ""
73
74 msgid ""
75 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
76 msgstr ""
77 "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
78 "использование с DHCP<br />и"
79
80 msgid "Delete"
81 msgstr "Удалить"
82
83 msgid "Delete this Uplink"
84 msgstr "Удалить сеть"
85
86 msgid "Device"
87 msgstr "Устройство"
88
89 msgid "Down"
90 msgstr "Вниз"
91
92 msgid "EAP-Method"
93 msgstr "Метод EAP"
94
95 msgid "Edit"
96 msgstr "Изменить"
97
98 msgid "Edit Firewall Configuration"
99 msgstr "Настройка config файла firewall"
100
101 msgid "Edit Network Configuration"
102 msgstr "Настройка config файла network"
103
104 msgid "Edit Travelmate Configuration"
105 msgstr "Настройка config файла Travelmate"
106
107 msgid "Edit Wireless Configuration"
108 msgstr "Настройка config файл wireless"
109
110 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
111 msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
112
113 msgid "Edit this Uplink"
114 msgstr "Редактировать настройки сети"
115
116 msgid "Enable travelmate"
117 msgstr "Включить Travelmate"
118
119 msgid "Enable verbose debug logging"
120 msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
121
122 msgid "Encryption"
123 msgstr "Шифрование"
124
125 msgid "Extra options"
126 msgstr "Дополнительные настройки"
127
128 msgid "Faulty Stations"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Find and join network on"
132 msgstr "Найти сеть для подключения используя"
133
134 msgid ""
135 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
136 "documentation</a>"
137 msgstr ""
138 "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
139 "смотрите онлайн документацию</a>"
140
141 msgid "Force CCMP (AES)"
142 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
143
144 msgid "Force TKIP"
145 msgstr "Назначить TKIP"
146
147 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
148 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
149
150 msgid ""
151 "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
152 "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
153 "using the QR code shown below."
154 msgstr ""
155
156 msgid ""
157 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
158 msgstr ""
159
160 msgid "Identity"
161 msgstr "Идентификация EAP"
162
163 msgid "Ignore BSSID"
164 msgstr "Игнорировать BSSID"
165
166 msgid "Input file not found, please check your configuration."
167 msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
168
169 msgid "Interface Timeout"
170 msgstr "Временная задержка интерфейса"
171
172 msgid "Interface Wizard"
173 msgstr "Помощник настройки интерфейса"
174
175 msgid "Last Run"
176 msgstr "Последний запуск"
177
178 msgid "Loading"
179 msgstr "Загрузка"
180
181 msgid ""
182 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
183 "connections."
184 msgstr ""
185
186 msgid "Move down"
187 msgstr "Переместить вниз"
188
189 msgid "Move up"
190 msgstr "Переместить вверх"
191
192 msgid "Name of the used uplink interface."
193 msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
194
195 msgid "Open"
196 msgstr "Открыть"
197
198 msgid ""
199 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
200 msgstr ""
201 "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
202 "подходят для вас."
203
204 msgid "Overall Timeout"
205 msgstr "Общее время ожидания"
206
207 msgid "Overall retry timeout in seconds."
208 msgstr ""
209
210 msgid "Overview"
211 msgstr "Обзор"
212
213 msgid "Passphrase"
214 msgstr "Парольная фраза"
215
216 msgid "Password"
217 msgstr "Пароль"
218
219 msgid "Password of Private Key"
220 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
221
222 msgid "Path to CA-Certificate"
223 msgstr "Путь к CA-сертификату"
224
225 msgid "Path to Client-Certificate"
226 msgstr "Путь к client-сертификату"
227
228 msgid "Path to Private Key"
229 msgstr "Путь к Приватному ключу"
230
231 msgid ""
232 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
233 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
234 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
235 msgstr ""
236 "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях интерфейса "
237 "Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере упорядочивать "
238 "существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. Используемое "
239 "сетевое соединение выделено синим цветом."
240
241 msgid "QR-Codes"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Radio selection"
245 msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
246
247 msgid "Repeat scan"
248 msgstr "Повторить поиск"
249
250 msgid "Restart"
251 msgstr "Перезапустить"
252
253 msgid "Restart Travelmate"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
257 msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
258
259 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
260 msgstr ""
261
262 msgid "Runtime Information"
263 msgstr "Информация о состоянии"
264
265 msgid "SSID"
266 msgstr "SSID"
267
268 msgid "SSID (hidden)"
269 msgstr "SSID (скрытый)"
270
271 msgid "Save"
272 msgstr "Сохранить"
273
274 msgid "Scan"
275 msgstr "Поиск"
276
277 msgid "Signal Quality Threshold"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Signal strength"
281 msgstr "Мощность сигнала"
282
283 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
284 msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
285
286 msgid "Station Interface"
287 msgstr "Интерфейс клиента"
288
289 msgid ""
290 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
291 msgstr ""
292
293 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
294 msgstr ""
295 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
296 "работой утилиты TravelMate."
297
298 msgid ""
299 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
300 "configuration file (/etc/config/firewall)."
301 msgstr ""
302 "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
303 "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
304
305 msgid ""
306 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
307 "file (/etc/config/network)."
308 msgstr ""
309 "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
310 "настройки сети (/etc/config/network)."
311
312 msgid ""
313 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
314 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
315 msgstr ""
316 "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла travelmate "
317 "настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
318
319 msgid ""
320 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
321 "configuration file (/etc/config/wireless)."
322 msgstr ""
323 "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
324 "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
325
326 msgid "This step has only to be done once."
327 msgstr ""
328
329 msgid "Travelmate"
330 msgstr "TravelMate"
331
332 msgid "Travelmate Status (Quality)"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Travelmate Version"
336 msgstr "Версия TravelMate"
337
338 msgid "Trigger Delay"
339 msgstr "Задержка запуска"
340
341 msgid "Unknown"
342 msgstr "Неизвестно"
343
344 msgid "Up"
345 msgstr "Вверх"
346
347 msgid "Uplink / Trigger interface"
348 msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
349
350 msgid "Uplink BSSID"
351 msgstr "BSSID внешней сети"
352
353 msgid "Uplink SSID"
354 msgstr "SSID внешней сети"
355
356 msgid "View AP QR-Codes"
357 msgstr ""
358
359 msgid "View Logfile"
360 msgstr "Показать системный журнал"
361
362 msgid "WEP"
363 msgstr "WEP"
364
365 msgid "WEP-Passphrase"
366 msgstr "Пароль WEP"
367
368 msgid "WPA"
369 msgstr "WPA"
370
371 msgid "WPA-Passphrase"
372 msgstr "Пароль WPA"
373
374 msgid "WPA/WPA2"
375 msgstr "WPA/WPA2"
376
377 msgid "WPA2"
378 msgstr "WPA2"
379
380 msgid "Wireless Scan"
381 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
382
383 msgid "Wireless Stations"
384 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
385
386 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
387 msgstr ""
388
389 msgid "hidden"
390 msgstr "скрытый"