3 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- Выбор точки доступа --"
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "QR-Коды точки доступа..."
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037
29 msgstr "Добавить канал %q"
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
33 msgstr "Добавить канал..."
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "Дополнительные настройки"
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:994
46 msgid "Anonymous Identity"
47 msgstr "Анонимная идентификация"
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
50 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "Аутентификация"
54 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:539
55 msgid "Auto Added Open Uplink"
56 msgstr "Автоматически добавленный открытый Uplink"
58 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:617
59 msgid "Auto Login Script"
60 msgstr "Скрипт автоматического входа"
62 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
63 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
64 msgstr "Автодобавление открытых Uplink"
66 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:600
68 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
69 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
71 "Автоматическое (повторное) включение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, "
72 "после неудачных попыток входа.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту "
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
77 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
80 "Автоматическое добавление открытых Uplink, таких как Captive Portal отелей, "
81 "в конфигурацию беспроводной сети."
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:582
85 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
86 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
88 "Автоматическое отключение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, для соединений "
89 "по таймеру.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту функцию."
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
93 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
94 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
97 "Автоматически управлять VPN-соединениями.<br /> Обратите внимание: эта "
98 "функция требует дополнительной настройки <em>Wireguard</em> или <em>OpenVPN</"
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
102 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
103 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
108 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
114 msgid "Captive Portal Detection"
115 msgstr "Обнаружение Captive Portal-а"
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
118 msgid "Captive Portal URL"
119 msgstr "Адрес Captive Portal"
121 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
125 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
127 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
128 "the uplink connection 'alive'."
130 "Проверять доступность Интернета, обрабатывать перенаправления Captive Portal "
131 "и поддерживать \"живое\" подключение к восходящему каналу."
133 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
135 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
136 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
137 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
138 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
139 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
140 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
142 "Конфигурация пакета travelmate для включения функциональности туристического "
143 "роутера. Для получения дополнительной информации <a href=\"https://github."
144 "com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
145 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >посмотрите онлайн-"
146 "документацию</a>. <br /> <em>Примечание:</em> При первом запуске, "
147 "пожалуйста, вызовите \"Мастер интерфейсов\" один раз, чтобы выполнить "
148 "необходимые настройки сети и брандмауэра."
150 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:528
151 msgid "Connection End"
152 msgstr "Конец соединения"
154 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:599
155 msgid "Connection End Expiry"
156 msgstr "Истечение срока действия соединения"
158 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
159 msgid "Connection Limit"
160 msgstr "Ограничение соединений"
162 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:517
163 msgid "Connection Start"
164 msgstr "Начало соединения"
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
167 msgid "Connection Start Expiry"
168 msgstr "Истечение срока действия начала соединения"
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
174 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
176 msgstr "Имя устройства"
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1003
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
184 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
185 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:770
186 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1043
190 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
191 msgid "Drag to reorder"
192 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
194 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
196 msgstr "Хук электронной почты"
198 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
199 msgid "E-Mail Profile"
200 msgstr "Профиль электронной почты"
202 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
203 msgid "E-Mail Receiver Address"
204 msgstr "Адрес получателя"
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
207 msgid "E-Mail Sender Address"
208 msgstr "Адрес отправителя"
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
211 msgid "E-Mail Settings"
212 msgstr "Настройки электронной почты"
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:983
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:427
229 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:985
231 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
233 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
234 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:969
238 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428
239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:986
243 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
248 msgid "Edit this network"
249 msgstr "Изменить эту сеть"
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
252 msgid "Enable the travelmate service."
253 msgstr "Включить службу travelmate."
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
256 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
257 msgstr "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
259 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
260 msgid "Enable/Disable this network"
261 msgstr "Включить/выключить эту сеть"
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
264 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:618
280 "External script reference which will be called for automated captive portal "
283 "Ссылка на внешний скрипт, который будет вызываться автоматически при "
284 "авторизации на Captive Portal."
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
292 msgid "General Settings"
293 msgstr "Основные настройки"
295 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
296 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
298 "Генерирование случайного одноадресного MAC-адреса для каждого Uplink "
301 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
302 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
303 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению travelmate"
305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
307 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
309 "Как долго travelmate должен ждать успешного подключения wlan по uplink."
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
314 msgstr "Идентификация"
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
318 msgstr "Игнорировать BSSID"
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
325 msgid "Interface Name"
326 msgstr "Имя интерфейса"
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
329 msgid "Interface Timeout"
330 msgstr "Временная задержка интерфейса"
332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
333 msgid "Interface Wizard"
334 msgstr "Мастер интерфейсов"
336 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
337 msgid "Interface Wizard..."
338 msgstr "Мастер интерфейсов..."
340 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
342 msgstr "Последний запуск"
344 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
345 msgid "Limit AutoAdd"
346 msgstr "Лимит Автодобавления"
348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
349 msgid "Limit VPN processing"
350 msgstr "Ограничить обработку VPN"
352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
353 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
354 msgstr "Ограничить обработку VPN определенными интерфейсами."
356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
358 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
359 "this limitation set it to '0'."
361 "Ограничение максимального количества автоматически добавляемых открытых "
362 "Uplink каналов. Чтобы отключить это ограничение, установите значение '0'."
364 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
366 msgstr "Просмотр журнала"
368 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:556
372 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
377 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982
382 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
384 msgid "Mgmt. Frame Protection"
385 msgstr "Защита фреймов управления"
387 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
389 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
392 "Минимальный порог качества сигнала в процентах для условных Uplink (от-) "
395 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
396 msgid "Net Error Check"
397 msgstr "Проверка ошибок сети"
399 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
400 msgid "No travelmate related logs yet!"
401 msgstr "Пока нет журналов, связанных с travelmate!"
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327
407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
411 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
412 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1004
414 msgstr "Необязательно"
416 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
417 msgid "Overall Timeout"
418 msgstr "Общее время ожидания"
420 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
421 msgid "Overall retry timeout in seconds."
422 msgstr "Общий тайм-аут повторных попыток в секундах."
424 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
428 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
430 "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
431 "prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.<br /> "
432 "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
433 "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
434 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
435 "bold\">green</span>."
437 "Обзор всех настроенных Uplink соединений для travelmate. Вы можете "
438 "редактировать, удалять или определять приоритет существующих Uplink путем "
439 "перетаскивания, а также сканировать новые.<br /> Используемое в данный "
440 "момент Uplink соединение выделяется <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);"
441 "font-weight:bold\">синим</span>, зашифрованное Uplink VPN соединение "
442 "выделяется <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">зеленым</"
445 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
446 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
450 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
455 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
457 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:958
458 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
462 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:481
463 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1031
464 msgid "Password of Private Key"
465 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
467 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465
468 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018
469 msgid "Path to CA-Certificate"
470 msgstr "Путь к сертификату CA"
472 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1023
474 msgid "Path to Client-Certificate"
475 msgstr "Путь к Client-сертификату"
477 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:476
478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1027
479 msgid "Path to Private Key"
480 msgstr "Путь к Приватному ключу"
482 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
483 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
484 msgstr "Пожалуйста, установите отдельный пакет 'qrencode'."
486 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
488 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
489 "<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
491 "Обратите внимание: уведомления по электронной почте требуют отдельной "
492 "установки пакета <em>mstmp</em>.<br /><p> </p>"
494 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
495 msgid "ProActive Uplink Switch"
496 msgstr "Проактивный коммутатор Uplink"
498 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
500 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
501 "already existing connection."
503 "Предварительное сканирование и переключение на Uplink с более высоким "
504 "приоритетом, несмотря на уже существующее соединение."
506 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
507 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
509 "Профиль, используемый 'msmtp' для рассылки электронной почты с уведомлениями "
512 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
513 msgid "QR-Code Overview"
514 msgstr "Обзор QR-кода"
516 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
517 msgid "Radio Selection"
518 msgstr "Выбор радиомодуля"
520 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
521 msgid "Randomize MAC Addresses"
522 msgstr "Случайное значение MAC-адресов"
524 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
525 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
526 msgstr "Адрес получателя электронной почты для уведомлений от travelmate."
528 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:279
532 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:277
533 msgid "Remove this network"
534 msgstr "Удалить эту сеть"
536 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
538 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
539 "WLAN credentials to your mobile devices."
541 "Напечатайте QR-код выбранной точки доступа для удобной передачи учетных "
542 "данных WLAN на мобильные устройства."
544 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:775
546 msgstr "Повторное сканирование"
548 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:450
549 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
553 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
554 msgid "Restart Interface"
555 msgstr "Перезагрузка сетевого интерфейса"
557 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
559 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
561 "Ограничить работу travelmate с одним радиомодулем или изменить общий порядок "
564 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
565 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
566 msgstr "Лимит повторных попыток для подключения к Uplink."
568 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
570 msgstr "Флаги запуска"
572 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
573 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
575 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
579 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:910
580 msgid "SSID (hidden)"
581 msgstr "SSID (скрытый)"
583 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
584 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1048
588 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:739
590 msgstr "Сканирование включено"
592 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:656
593 msgid "Script Arguments"
594 msgstr "Аргументы для скрипта"
596 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
597 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
598 msgstr "Адрес отправителя электронной почты для уведомлений от travelmate."
600 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
601 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
603 "Отправляет уведомления по электронной почте после каждого успешного "
604 "подключения к Uplink."
606 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
607 msgid "Service Priority"
608 msgstr "Приоритет обслуживания"
610 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
614 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
615 msgid "Signal Quality Threshold"
616 msgstr "Порог качества сигнала"
618 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:657
620 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
621 "Script, i.e. username and password"
623 "Разделенный пробелами список дополнительных аргументов, передаваемых скрипту "
624 "автоматического входа в систему, т.е. имя пользователя и пароль"
626 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
627 msgid "Standard VPN Service"
628 msgstr "Стандартный VPN-сервис"
630 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
631 msgid "Standard VPN interface"
632 msgstr "Стандартный интерфейс VPN"
634 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
636 "Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
638 "Стандартный VPN-интерфейс, который будет автоматически добавляться в новые "
641 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
643 "Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
645 "Стандартный VPN-сервис, который автоматически добавляется к новым профилям "
648 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
649 msgid "Starting wireless scan on '"
650 msgstr "Запуск сканирования беспроводной сети в '"
652 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
656 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
657 msgid "Station Interfaces"
658 msgstr "Интерфейсы станции"
660 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
664 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
665 msgid "Status / Version"
666 msgstr "Статус / Версия"
668 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
672 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
673 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:971
677 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
678 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
682 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
683 msgid "The QR-Code could not be generated!"
684 msgstr "Не удалось сгенерировать QR-код!"
686 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
687 msgid "The firewall zone name"
688 msgstr "Имя зоны брандмауэра"
690 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
691 msgid "The interface metric"
692 msgstr "Метрика интерфейса"
694 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
695 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
696 msgstr "Логический сетевой интерфейс vpn, например 'wg0'."
698 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
700 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
702 "Выбранный URL-адрес будет использоваться для подключений и проверки Captive "
705 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
706 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
707 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для процессов travelmate."
709 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
711 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
714 "Выбранный user agent будет использоваться для подключений и проверки Captive "
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
718 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
720 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
721 "работой утилиты TravelMate."
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
724 msgid "The uplink interface has been updated."
725 msgstr "Uplink интерфейс был обновлен."
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
728 msgid "The uplink interface name"
729 msgstr "Имя uplink интерфейса"
731 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:540
733 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
734 "and counts as 'Open Uplink'."
736 "Этот параметр выбран по умолчанию, если этот Uplink был добавлен "
737 "автоматически и считается как 'Открытый Uplink'."
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
741 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
742 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
743 "network- and firewall settings."
745 "Для использования Travelmate необходимо один раз настроить Uplink интерфейс. "
746 "Этот мастер создает сетевой интерфейс IPv4- и IPv6- алиасы со всеми "
747 "необходимыми настройками сети и брандмауэра."
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
750 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
751 msgstr "Тема для уведомлений travelmate по электронной почте."
753 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
758 msgid "Travelmate Settings"
759 msgstr "Настройки Travelmate"
761 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
762 msgid "Treat missing internet availability as an error."
763 msgstr "Воспринимайте отсутствие доступа к Интернету как ошибку."
765 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
766 msgid "Trigger Delay"
767 msgstr "Задержка запуска"
769 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
770 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
771 msgid "Use system certificates"
772 msgstr "Использовать системные сертификаты"
774 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
775 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
776 msgstr "Используйте указанный MAC-адрес для этого Uplink."
778 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
782 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
787 msgid "VPN Interface"
788 msgstr "VPN интерфейс"
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:694
794 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:255
796 msgstr "Настройки VPN"
798 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
799 msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
800 msgstr "VPN-соединения будут управляться travelmate."
802 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
803 msgid "VPN processing"
804 msgstr "VPN-обработка"
806 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
807 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
808 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
810 "Проверка сертификата сервера с помощью встроенной в систему цепочки "
813 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
814 msgid "Verbose Debug Logging"
815 msgstr "Подробный журнал отладки"
817 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323
818 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:950
819 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
820 msgstr "WPA Enterprise (CCMP)"
822 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324
823 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
824 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
825 msgstr "WPA Enterprise (TKIP)"
827 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
831 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
832 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
834 msgstr "WPA Personal."
836 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
837 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
838 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
839 msgstr "WPA Personal (CCMP)"
841 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
842 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
843 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
844 msgstr "WPA Personal (TKIP)"
846 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325
847 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:952
848 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
849 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (CCMP)"
851 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326
852 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:953
853 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
854 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (TKIP)"
856 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
857 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
858 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
859 msgstr "WPA/WPA2 Personal (CCMP)"
861 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
862 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
863 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
864 msgstr "WPA/WPA2 Personal (TKIP)"
866 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:320
867 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
869 msgstr "WPA2 Enterprise."
871 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321
872 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
873 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
874 msgstr "WPA2 Enterprise (CCMP)"
876 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322
877 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
878 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
879 msgstr "WPA2 Enterprise (TKIP)"
881 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
882 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
884 msgstr "WPA2 Personal."
886 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
887 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
888 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
889 msgstr "WPA2 Personal (CCMP)"
891 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
892 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
893 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
894 msgstr "WPA2 Personal (TKIP)"
896 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
897 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
898 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise."
900 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
901 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
902 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise (CCMP)"
904 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
905 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
906 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
907 msgstr "WPA2/WPA3 Personal (CCMP)"
909 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
911 msgstr "WPA3 Enterprise."
913 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
914 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
915 msgstr "WPA3 Enterprise (CCMP)"
917 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954
918 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
919 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
921 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
922 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
923 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
924 msgstr "WPA3 Personal (SAE)"
926 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
927 msgid "Wireless Scan"
928 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
930 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:253
931 msgid "Wireless Settings"
932 msgstr "Настройки беспроводной сети"
934 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
935 msgid "Wireless Stations"
936 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
938 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
939 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988
940 msgid "auth=MSCHAPV2"
941 msgstr "auth=MSCHAPV2"
943 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429
944 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
948 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328
949 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955
953 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
954 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
956 "использовать оба радиомодуля, обычный порядок сортировки (radio0 radio1)"
958 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
959 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
961 "использовать оба радиомодуля, обратный порядок сортировки (radio1 radio0)"
963 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
964 msgid "use the first radio only (radio0)"
965 msgstr "использовать только первый радиомодуль (radio0)"
967 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
968 msgid "use the second radio only (radio1)"
969 msgstr "использовать только второй радиомодуль (radio1)"
971 #~ msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
973 #~ "Ограничьте результаты ближайшего сканирования, чтобы обрабатывать только "
974 #~ "самые сильные восходящие каналы."
976 #~ msgid "Scan Limit"
977 #~ msgstr "Лимит сканирования"
979 #~ msgid "Station Interface"
980 #~ msgstr "Интерфейс клиента"
982 #~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
983 #~ msgstr "Логический сетевой VPN интерфейс, например, 'wg0' или 'tun0'."
985 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
986 #~ msgstr "Автоматически обрабатывать (пере-)подключения VPN."
991 #~ msgid "Delete this network"
992 #~ msgstr "Удалить эту сеть"
997 #~ msgid "Add Uplink"
998 #~ msgstr "Подключение к сети"
1000 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
1001 #~ msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
1004 #~ msgstr "Дополнительно"
1006 #~ msgid "Automatic"
1007 #~ msgstr "Автоматически"
1009 #~ msgid "Back to overview"
1010 #~ msgstr "Назад к обзору"
1013 #~ msgstr "Алгоритм шифрования"
1016 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
1018 #~ msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника."
1021 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
1023 #~ "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
1024 #~ "использование с DHCP<br />и"
1029 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
1030 #~ msgstr "Настройка config файла firewall"
1032 #~ msgid "Edit Network Configuration"
1033 #~ msgstr "Настройка config файла network"
1035 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
1036 #~ msgstr "Настройка config файла Travelmate"
1038 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
1039 #~ msgstr "Настройка config файл wireless"
1041 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
1042 #~ msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
1044 #~ msgid "Edit this Uplink"
1045 #~ msgstr "Редактировать настройки сети"
1047 #~ msgid "Enable Travelmate"
1048 #~ msgstr "Включить Travelmate"
1050 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1051 #~ msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
1053 #~ msgid "Extra Options"
1054 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1056 #~ msgid "Find and join network on"
1057 #~ msgstr "Найти сеть для подключения используя"
1060 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1061 #~ "documentation</a>"
1063 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1064 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1066 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1067 #~ msgstr "Назначить CCMP (AES)"
1069 #~ msgid "Force TKIP"
1070 #~ msgstr "Назначить TKIP"
1072 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1073 #~ msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
1075 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
1076 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-travelmate"
1078 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1079 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1082 #~ msgstr "Загрузка"
1084 #~ msgid "Move down"
1085 #~ msgstr "Переместить вниз"
1088 #~ msgstr "Переместить вверх"
1090 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1091 #~ msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
1094 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1097 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1098 #~ "подходят для вас."
1100 #~ msgid "Passphrase"
1101 #~ msgstr "Парольная фраза"
1103 #~ msgid "Repeat scan"
1104 #~ msgstr "Повторить поиск"
1107 #~ msgstr "Перезапустить"
1109 #~ msgid "Runtime Information"
1110 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1115 #~ msgid "Signal strength"
1116 #~ msgstr "Мощность сигнала"
1118 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1119 #~ msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
1122 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1123 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1125 #~ "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
1126 #~ "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
1129 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1130 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1132 #~ "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
1133 #~ "настройки сети (/etc/config/network)."
1136 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1137 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1139 #~ "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла "
1140 #~ "travelmate настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
1143 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1144 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1146 #~ "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
1147 #~ "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
1149 #~ msgid "Travelmate Version"
1150 #~ msgstr "Версия TravelMate"
1155 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1156 #~ msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
1158 #~ msgid "Uplink BSSID"
1159 #~ msgstr "BSSID внешней сети"
1161 #~ msgid "Uplink SSID"
1162 #~ msgstr "SSID внешней сети"
1164 #~ msgid "View Logfile"
1165 #~ msgstr "Показать системный журнал"
1167 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1168 #~ msgstr "Пароль WEP"
1170 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1171 #~ msgstr "Пароль WPA"
1179 #~ msgid "Delete this Uplink"
1180 #~ msgstr "Удалить сеть"
1186 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1187 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1188 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1189 #~ "stations in red."
1191 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1192 #~ "интерфейса Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере "
1193 #~ "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. "
1194 #~ "Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1197 #~ msgstr "Неизвестно"
1206 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1211 #~ msgid "Radio selection"
1212 #~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
1214 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
1216 #~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
1218 #~ msgid "Last rundate"
1219 #~ msgstr "Дата последнего запуска"
1222 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1223 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1224 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
1226 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1227 #~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
1228 #~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
1229 #~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1231 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
1232 #~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
1234 #~ msgid "Station Radio"
1235 #~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
1238 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
1241 #~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
1242 #~ "с работой утилиты TravelMate."
1244 #~ msgid "Travelmate Logfile"
1245 #~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
1248 #~ msgstr "нет данных"
1251 #~ msgstr "Действия"
1253 #~ msgid "Add Interface"
1254 #~ msgstr "Добавить интерфейс"
1256 #~ msgid "Create Uplink Interface"
1257 #~ msgstr "Создать интерфейс сети"
1259 #~ msgid "Uplink interface"
1260 #~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
1263 #~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
1266 #~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
1268 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
1269 #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
1271 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
1273 #~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
1274 #~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
1277 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
1278 #~ "status, i.e. the uplink availability."
1280 #~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
1281 #~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
1283 #~ msgid "Manual Rescan"
1284 #~ msgstr "Поиск сети вручную"
1287 #~ msgstr "Пересканировать"
1289 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
1291 #~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
1292 #~ "'автоматически'."
1295 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
1297 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
1300 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
1301 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
1303 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
1305 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
1306 #~ "неограниченное количество попыток."
1308 #~ msgid "Travelmate Status"
1309 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
1311 #~ msgid "Trigger delay"
1312 #~ msgstr "Задержка запуска"
1314 #~ msgid "connected"
1315 #~ msgstr "подключен"
1320 #~ msgid "not connected"
1321 #~ msgstr "не подключено"
1324 #~ msgstr "работает"