d3d4136c1896fc68d8998bafe78feb741c028bf2
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- Выбор точки доступа --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "QR-Коды точки доступа..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "Добавить канал %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "Добавить канал..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "Дополнительные настройки"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:994
46 msgid "Anonymous Identity"
47 msgstr "Анонимная идентификация"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
50 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "Аутентификация"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:539
55 msgid "Auto Added Open Uplink"
56 msgstr "Автоматически добавленный открытый Uplink"
57
58 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:617
59 msgid "Auto Login Script"
60 msgstr "Скрипт автоматического входа"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
63 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
64 msgstr "Автодобавление открытых Uplink"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:600
67 msgid ""
68 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
69 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
70 msgstr ""
71 "Автоматическое (повторное) включение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, "
72 "после неудачных попыток входа.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту "
73 "функцию."
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
76 msgid ""
77 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
78 "config."
79 msgstr ""
80 "Автоматическое добавление открытых Uplink, таких как Captive Portal отелей, "
81 "в конфигурацию беспроводной сети."
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:582
84 msgid ""
85 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
86 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
87 msgstr ""
88 "Автоматическое отключение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, для соединений "
89 "по таймеру.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту функцию."
90
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
92 msgid ""
93 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
94 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
95 "em>."
96 msgstr ""
97 "Автоматически управлять VPN-соединениями.<br /> Обратите внимание: эта "
98 "функция требует дополнительной настройки <em>Wireguard</em> или <em>OpenVPN</"
99 "em>."
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
102 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
103 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
105 msgid "BSSID"
106 msgstr "BSSID"
107
108 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
110 msgid "CHAP"
111 msgstr "CHAP"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
114 msgid "Captive Portal Detection"
115 msgstr "Обнаружение Captive Portal-а"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
118 msgid "Captive Portal URL"
119 msgstr "Адрес Captive Portal"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
122 msgid "Channel"
123 msgstr "Канал"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
126 msgid ""
127 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
128 "the uplink connection 'alive'."
129 msgstr ""
130 "Проверять доступность Интернета, обрабатывать перенаправления Captive Portal "
131 "и поддерживать \"живое\" подключение к восходящему каналу."
132
133 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
134 msgid ""
135 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
136 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
137 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
138 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
139 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
140 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
141 msgstr ""
142 "Конфигурация пакета travelmate для включения функциональности туристического "
143 "роутера. Для получения дополнительной информации <a href=\"https://github."
144 "com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
145 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >посмотрите онлайн-"
146 "документацию</a>. <br /> <em>Примечание:</em> При первом запуске, "
147 "пожалуйста, вызовите \"Мастер интерфейсов\" один раз, чтобы выполнить "
148 "необходимые настройки сети и брандмауэра."
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:528
151 msgid "Connection End"
152 msgstr "Конец соединения"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:599
155 msgid "Connection End Expiry"
156 msgstr "Истечение срока действия соединения"
157
158 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
159 msgid "Connection Limit"
160 msgstr "Ограничение соединений"
161
162 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:517
163 msgid "Connection Start"
164 msgstr "Начало соединения"
165
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
167 msgid "Connection Start Expiry"
168 msgstr "Истечение срока действия начала соединения"
169
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
171 msgid "Device"
172 msgstr "Устройство"
173
174 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
175 msgid "Device Name"
176 msgstr "Имя устройства"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1003
180 msgid "Disabled"
181 msgstr "Отключено"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
184 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
185 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:770
186 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1043
187 msgid "Dismiss"
188 msgstr "Закрыть"
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
191 msgid "Drag to reorder"
192 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
195 msgid "E-Mail Hook"
196 msgstr "Хук электронной почты"
197
198 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
199 msgid "E-Mail Profile"
200 msgstr "Профиль электронной почты"
201
202 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
203 msgid "E-Mail Receiver Address"
204 msgstr "Адрес получателя"
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
207 msgid "E-Mail Sender Address"
208 msgstr "Адрес отправителя"
209
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
211 msgid "E-Mail Settings"
212 msgstr "Настройки электронной почты"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
215 msgid "E-Mail Topic"
216 msgstr "Тема"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:983
220 msgid "EAP-GTC"
221 msgstr "EAP-GTC"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
225 msgid "EAP-MD5"
226 msgstr "EAP-MD5"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:427
229 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:985
230 msgid "EAP-MSCHAPV2"
231 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
232
233 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
234 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:969
235 msgid "EAP-Method"
236 msgstr "Метод EAP"
237
238 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428
239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:986
240 msgid "EAP-TLS"
241 msgstr "EAP-TLS"
242
243 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
244 msgid "Edit"
245 msgstr "Изменить"
246
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
248 msgid "Edit this network"
249 msgstr "Изменить эту сеть"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
252 msgid "Enable the travelmate service."
253 msgstr "Включить службу travelmate."
254
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
256 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
257 msgstr "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
258
259 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
260 msgid "Enable/Disable this network"
261 msgstr "Включить/выключить эту сеть"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
264 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
265 msgid "Enabled"
266 msgstr "Включено"
267
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
271 msgid "Encryption"
272 msgstr "Шифрование"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
275 msgid "Ext. Hooks"
276 msgstr "Внеш. хуки"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:618
279 msgid ""
280 "External script reference which will be called for automated captive portal "
281 "logins."
282 msgstr ""
283 "Ссылка на внешний скрипт, который будет вызываться автоматически при "
284 "авторизации на Captive Portal."
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
288 msgid "FAST"
289 msgstr "FAST"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
292 msgid "General Settings"
293 msgstr "Основные настройки"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
296 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
297 msgstr ""
298 "Генерирование случайного одноадресного MAC-адреса для каждого Uplink "
299 "соединения."
300
301 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
302 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
303 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению travelmate"
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
306 msgid ""
307 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
308 msgstr ""
309 "Как долго travelmate должен ждать успешного подключения wlan по uplink."
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
313 msgid "Identity"
314 msgstr "Идентификация"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
317 msgid "Ignore BSSID"
318 msgstr "Игнорировать BSSID"
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
321 msgid "Information"
322 msgstr "Информация"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
325 msgid "Interface Name"
326 msgstr "Имя интерфейса"
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
329 msgid "Interface Timeout"
330 msgstr "Временная задержка интерфейса"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
333 msgid "Interface Wizard"
334 msgstr "Мастер интерфейсов"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
337 msgid "Interface Wizard..."
338 msgstr "Мастер интерфейсов..."
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
341 msgid "Last Run"
342 msgstr "Последний запуск"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
345 msgid "Limit AutoAdd"
346 msgstr "Лимит Автодобавления"
347
348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
349 msgid "Limit VPN processing"
350 msgstr "Ограничить обработку VPN"
351
352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
353 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
354 msgstr "Ограничить обработку VPN определенными интерфейсами."
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
357 msgid ""
358 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
359 "this limitation set it to '0'."
360 msgstr ""
361 "Ограничение максимального количества автоматически добавляемых открытых "
362 "Uplink каналов. Чтобы отключить это ограничение, установите значение '0'."
363
364 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
365 msgid "Log View"
366 msgstr "Просмотр журнала"
367
368 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:556
369 msgid "MAC Address"
370 msgstr "MAC Адрес"
371
372 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
374 msgid "MSCHAP"
375 msgstr "MSCHAP"
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982
379 msgid "MSCHAPV2"
380 msgstr "MSCHAPV2"
381
382 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
384 msgid "Mgmt. Frame Protection"
385 msgstr "Защита фреймов управления"
386
387 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
388 msgid ""
389 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
390 "connections."
391 msgstr ""
392 "Минимальный порог качества сигнала в процентах для условных Uplink (от-) "
393 "соединений."
394
395 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
396 msgid "Net Error Check"
397 msgstr "Проверка ошибок сети"
398
399 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
400 msgid "No travelmate related logs yet!"
401 msgstr "Пока нет журналов, связанных с travelmate!"
402
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327
404 msgid "OWE"
405 msgstr "OWE"
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
408 msgid "On/Off"
409 msgstr "Вкл/Выкл"
410
411 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
412 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1004
413 msgid "Optional"
414 msgstr "Необязательно"
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
417 msgid "Overall Timeout"
418 msgstr "Общее время ожидания"
419
420 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
421 msgid "Overall retry timeout in seconds."
422 msgstr "Общий тайм-аут повторных попыток в секундах."
423
424 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
425 msgid "Overview"
426 msgstr "Обзор"
427
428 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
429 msgid ""
430 "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
431 "prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
432 "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
433 "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
434 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
435 "bold\">green</span>."
436 msgstr ""
437 "Обзор всех настроенных Uplink соединений для travelmate. Вы можете "
438 "редактировать, удалять или определять приоритет существующих Uplink путем "
439 "перетаскивания, а также сканировать новые.<br /> Используемое в данный "
440 "момент Uplink соединение выделяется <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);"
441 "font-weight:bold\">синим</span>, зашифрованное Uplink VPN соединение "
442 "выделяется <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">зеленым</"
443 "span>."
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
446 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
447 msgid "PAP"
448 msgstr "PAP"
449
450 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
451 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
452 msgid "PEAP"
453 msgstr "PEAP"
454
455 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
457 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:958
458 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
459 msgid "Password"
460 msgstr "Пароль"
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:481
463 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1031
464 msgid "Password of Private Key"
465 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
466
467 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465
468 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018
469 msgid "Path to CA-Certificate"
470 msgstr "Путь к сертификату CA"
471
472 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1023
474 msgid "Path to Client-Certificate"
475 msgstr "Путь к Client-сертификату"
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:476
478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1027
479 msgid "Path to Private Key"
480 msgstr "Путь к Приватному ключу"
481
482 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
483 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
484 msgstr "Пожалуйста, установите отдельный пакет 'qrencode'."
485
486 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
487 msgid ""
488 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
489 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
490 msgstr ""
491 "Обратите внимание: уведомления по электронной почте требуют отдельной "
492 "установки пакета <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
493
494 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
495 msgid "ProActive Uplink Switch"
496 msgstr "Проактивный коммутатор Uplink"
497
498 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
499 msgid ""
500 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
501 "already existing connection."
502 msgstr ""
503 "Предварительное сканирование и переключение на Uplink с более высоким "
504 "приоритетом, несмотря на уже существующее соединение."
505
506 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
507 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
508 msgstr ""
509 "Профиль, используемый 'msmtp' для рассылки электронной почты с уведомлениями "
510 "от travelmate."
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
513 msgid "QR-Code Overview"
514 msgstr "Обзор QR-кода"
515
516 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
517 msgid "Radio Selection"
518 msgstr "Выбор радиомодуля"
519
520 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
521 msgid "Randomize MAC Addresses"
522 msgstr "Случайное значение MAC-адресов"
523
524 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
525 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
526 msgstr "Адрес получателя электронной почты для уведомлений от travelmate."
527
528 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:279
529 msgid "Remove"
530 msgstr "Удалить"
531
532 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:277
533 msgid "Remove this network"
534 msgstr "Удалить эту сеть"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
537 msgid ""
538 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
539 "WLAN credentials to your mobile devices."
540 msgstr ""
541 "Напечатайте QR-код выбранной точки доступа для удобной передачи учетных "
542 "данных WLAN на мобильные устройства."
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:775
545 msgid "Repeat Scan"
546 msgstr "Повторное сканирование"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:450
549 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
550 msgid "Required"
551 msgstr "Обязательно"
552
553 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
554 msgid "Restart Interface"
555 msgstr "Перезагрузка сетевого интерфейса"
556
557 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
558 msgid ""
559 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
560 msgstr ""
561 "Ограничить работу travelmate с одним радиомодулем или изменить общий порядок "
562 "сканирования."
563
564 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
565 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
566 msgstr "Лимит повторных попыток для подключения к Uplink."
567
568 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
569 msgid "Run Flags"
570 msgstr "Флаги запуска"
571
572 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
573 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
575 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
576 msgid "SSID"
577 msgstr "SSID"
578
579 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:910
580 msgid "SSID (hidden)"
581 msgstr "SSID (скрытый)"
582
583 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
584 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1048
585 msgid "Save"
586 msgstr "Сохранить"
587
588 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:739
589 msgid "Scan on"
590 msgstr "Сканирование включено"
591
592 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:656
593 msgid "Script Arguments"
594 msgstr "Аргументы для скрипта"
595
596 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
597 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
598 msgstr "Адрес отправителя электронной почты для уведомлений от travelmate."
599
600 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
601 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
602 msgstr ""
603 "Отправляет уведомления по электронной почте после каждого успешного "
604 "подключения к Uplink."
605
606 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
607 msgid "Service Priority"
608 msgstr "Приоритет обслуживания"
609
610 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
611 msgid "Settings"
612 msgstr "Настройки"
613
614 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
615 msgid "Signal Quality Threshold"
616 msgstr "Порог качества сигнала"
617
618 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:657
619 msgid ""
620 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
621 "Script, i.e. username and password"
622 msgstr ""
623 "Разделенный пробелами список дополнительных аргументов, передаваемых скрипту "
624 "автоматического входа в систему, т.е. имя пользователя и пароль"
625
626 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
627 msgid "Standard VPN Service"
628 msgstr "Стандартный VPN-сервис"
629
630 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
631 msgid "Standard VPN interface"
632 msgstr "Стандартный интерфейс VPN"
633
634 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
635 msgid ""
636 "Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
637 msgstr ""
638 "Стандартный VPN-интерфейс, который будет автоматически добавляться в новые "
639 "профили STA."
640
641 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
642 msgid ""
643 "Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
644 msgstr ""
645 "Стандартный VPN-сервис, который автоматически добавляется к новым профилям "
646 "STA."
647
648 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
649 msgid "Starting wireless scan on '"
650 msgstr "Запуск сканирования беспроводной сети в '"
651
652 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
653 msgid "Station ID"
654 msgstr "ID станции"
655
656 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
657 msgid "Station Interfaces"
658 msgstr "Интерфейсы станции"
659
660 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
661 msgid "Station MAC"
662 msgstr "MAC станции"
663
664 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
665 msgid "Status / Version"
666 msgstr "Статус / Версия"
667
668 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
669 msgid "Strength"
670 msgstr "Мощность"
671
672 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
673 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:971
674 msgid "TLS"
675 msgstr "TLS"
676
677 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
678 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
679 msgid "TTLS"
680 msgstr "TTLS"
681
682 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
683 msgid "The QR-Code could not be generated!"
684 msgstr "Не удалось сгенерировать QR-код!"
685
686 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
687 msgid "The firewall zone name"
688 msgstr "Имя зоны брандмауэра"
689
690 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
691 msgid "The interface metric"
692 msgstr "Метрика интерфейса"
693
694 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
695 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
696 msgstr "Логический сетевой интерфейс vpn, например 'wg0'."
697
698 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
699 msgid ""
700 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
701 msgstr ""
702 "Выбранный URL-адрес будет использоваться для подключений и проверки Captive "
703 "Portal."
704
705 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
706 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
707 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для процессов travelmate."
708
709 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
710 msgid ""
711 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
712 "checks."
713 msgstr ""
714 "Выбранный user agent будет использоваться для подключений и проверки Captive "
715 "Portal."
716
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
718 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
719 msgstr ""
720 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
721 "работой утилиты TravelMate."
722
723 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
724 msgid "The uplink interface has been updated."
725 msgstr "Uplink интерфейс был обновлен."
726
727 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
728 msgid "The uplink interface name"
729 msgstr "Имя uplink интерфейса"
730
731 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:540
732 msgid ""
733 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
734 "and counts as 'Open Uplink'."
735 msgstr ""
736 "Этот параметр выбран по умолчанию, если этот Uplink был добавлен "
737 "автоматически и считается как 'Открытый Uplink'."
738
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
740 msgid ""
741 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
742 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
743 "network- and firewall settings."
744 msgstr ""
745 "Для использования Travelmate необходимо один раз настроить Uplink интерфейс. "
746 "Этот мастер создает сетевой интерфейс IPv4- и IPv6- алиасы со всеми "
747 "необходимыми настройками сети и брандмауэра."
748
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
750 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
751 msgstr "Тема для уведомлений travelmate по электронной почте."
752
753 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
754 msgid "Travelmate"
755 msgstr "TravelMate"
756
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
758 msgid "Travelmate Settings"
759 msgstr "Настройки Travelmate"
760
761 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
762 msgid "Treat missing internet availability as an error."
763 msgstr "Воспринимайте отсутствие доступа к Интернету как ошибку."
764
765 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
766 msgid "Trigger Delay"
767 msgstr "Задержка запуска"
768
769 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
770 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
771 msgid "Use system certificates"
772 msgstr "Использовать системные сертификаты"
773
774 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
775 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
776 msgstr "Используйте указанный MAC-адрес для этого Uplink."
777
778 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
779 msgid "User Agent"
780 msgstr "User Agent"
781
782 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
783 msgid "VPN Hook"
784 msgstr "Хук VPN"
785
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
787 msgid "VPN Interface"
788 msgstr "VPN интерфейс"
789
790 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:694
791 msgid "VPN Service"
792 msgstr "VPN сервис"
793
794 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:255
795 msgid "VPN Settings"
796 msgstr "Настройки VPN"
797
798 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
799 msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
800 msgstr "VPN-соединения будут управляться travelmate."
801
802 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
803 msgid "VPN processing"
804 msgstr "VPN-обработка"
805
806 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
807 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
808 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
809 msgstr ""
810 "Проверка сертификата сервера с помощью встроенной в систему цепочки "
811 "сертификатов ЦС"
812
813 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
814 msgid "Verbose Debug Logging"
815 msgstr "Подробный журнал отладки"
816
817 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323
818 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:950
819 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
820 msgstr "WPA Enterprise (CCMP)"
821
822 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324
823 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
824 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
825 msgstr "WPA Enterprise (TKIP)"
826
827 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
828 msgid "WPA Flags"
829 msgstr "Флаги WPA"
830
831 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
832 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
833 msgid "WPA Pers."
834 msgstr "WPA Personal."
835
836 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
837 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
838 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
839 msgstr "WPA Personal (CCMP)"
840
841 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
842 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
843 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
844 msgstr "WPA Personal (TKIP)"
845
846 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325
847 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:952
848 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
849 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (CCMP)"
850
851 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326
852 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:953
853 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
854 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (TKIP)"
855
856 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
857 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
858 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
859 msgstr "WPA/WPA2 Personal (CCMP)"
860
861 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
862 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
863 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
864 msgstr "WPA/WPA2 Personal (TKIP)"
865
866 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:320
867 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
868 msgid "WPA2 Ent."
869 msgstr "WPA2 Enterprise."
870
871 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321
872 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
873 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
874 msgstr "WPA2 Enterprise (CCMP)"
875
876 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322
877 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
878 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
879 msgstr "WPA2 Enterprise (TKIP)"
880
881 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
882 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
883 msgid "WPA2 Pers."
884 msgstr "WPA2 Personal."
885
886 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
887 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
888 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
889 msgstr "WPA2 Personal (CCMP)"
890
891 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
892 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
893 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
894 msgstr "WPA2 Personal (TKIP)"
895
896 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
897 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
898 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise."
899
900 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
901 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
902 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise (CCMP)"
903
904 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
905 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
906 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
907 msgstr "WPA2/WPA3 Personal (CCMP)"
908
909 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
910 msgid "WPA3 Ent."
911 msgstr "WPA3 Enterprise."
912
913 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
914 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
915 msgstr "WPA3 Enterprise (CCMP)"
916
917 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954
918 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
919 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
920
921 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
922 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
923 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
924 msgstr "WPA3 Personal (SAE)"
925
926 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
927 msgid "Wireless Scan"
928 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
929
930 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:253
931 msgid "Wireless Settings"
932 msgstr "Настройки беспроводной сети"
933
934 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
935 msgid "Wireless Stations"
936 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
937
938 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
939 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988
940 msgid "auth=MSCHAPV2"
941 msgstr "auth=MSCHAPV2"
942
943 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429
944 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
945 msgid "auth=PAP"
946 msgstr "auth=PAP"
947
948 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328
949 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955
950 msgid "none"
951 msgstr "ничего"
952
953 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
954 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
955 msgstr ""
956 "использовать оба радиомодуля, обычный порядок сортировки (radio0 radio1)"
957
958 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
959 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
960 msgstr ""
961 "использовать оба радиомодуля, обратный порядок сортировки (radio1 radio0)"
962
963 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
964 msgid "use the first radio only (radio0)"
965 msgstr "использовать только первый радиомодуль (radio0)"
966
967 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
968 msgid "use the second radio only (radio1)"
969 msgstr "использовать только второй радиомодуль (radio1)"
970
971 #~ msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
972 #~ msgstr ""
973 #~ "Ограничьте результаты ближайшего сканирования, чтобы обрабатывать только "
974 #~ "самые сильные восходящие каналы."
975
976 #~ msgid "Scan Limit"
977 #~ msgstr "Лимит сканирования"
978
979 #~ msgid "Station Interface"
980 #~ msgstr "Интерфейс клиента"
981
982 #~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
983 #~ msgstr "Логический сетевой VPN интерфейс, например, 'wg0' или 'tun0'."
984
985 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
986 #~ msgstr "Автоматически обрабатывать (пере-)подключения VPN."
987
988 #~ msgid "Del"
989 #~ msgstr "Удалить"
990
991 #~ msgid "Delete this network"
992 #~ msgstr "Удалить эту сеть"
993
994 #~ msgid "Action"
995 #~ msgstr "Действие"
996
997 #~ msgid "Add Uplink"
998 #~ msgstr "Подключение к сети"
999
1000 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
1001 #~ msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
1002
1003 #~ msgid "Advanced"
1004 #~ msgstr "Дополнительно"
1005
1006 #~ msgid "Automatic"
1007 #~ msgstr "Автоматически"
1008
1009 #~ msgid "Back to overview"
1010 #~ msgstr "Назад к обзору"
1011
1012 #~ msgid "Cipher"
1013 #~ msgstr "Алгоритм шифрования"
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
1017 #~ "functionality."
1018 #~ msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника."
1019
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
1022 #~ msgstr ""
1023 #~ "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
1024 #~ "использование с DHCP<br />и"
1025
1026 #~ msgid "Down"
1027 #~ msgstr "Вниз"
1028
1029 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
1030 #~ msgstr "Настройка config файла firewall"
1031
1032 #~ msgid "Edit Network Configuration"
1033 #~ msgstr "Настройка config файла network"
1034
1035 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
1036 #~ msgstr "Настройка config файла Travelmate"
1037
1038 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
1039 #~ msgstr "Настройка config файл wireless"
1040
1041 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
1042 #~ msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
1043
1044 #~ msgid "Edit this Uplink"
1045 #~ msgstr "Редактировать настройки сети"
1046
1047 #~ msgid "Enable Travelmate"
1048 #~ msgstr "Включить Travelmate"
1049
1050 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1051 #~ msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
1052
1053 #~ msgid "Extra Options"
1054 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1055
1056 #~ msgid "Find and join network on"
1057 #~ msgstr "Найти сеть для подключения используя"
1058
1059 #~ msgid ""
1060 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1061 #~ "documentation</a>"
1062 #~ msgstr ""
1063 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1064 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1065
1066 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1067 #~ msgstr "Назначить CCMP (AES)"
1068
1069 #~ msgid "Force TKIP"
1070 #~ msgstr "Назначить TKIP"
1071
1072 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1073 #~ msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
1074
1075 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
1076 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-travelmate"
1077
1078 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1079 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1080
1081 #~ msgid "Loading"
1082 #~ msgstr "Загрузка"
1083
1084 #~ msgid "Move down"
1085 #~ msgstr "Переместить вниз"
1086
1087 #~ msgid "Move up"
1088 #~ msgstr "Переместить вверх"
1089
1090 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1091 #~ msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
1092
1093 #~ msgid ""
1094 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1095 #~ "you."
1096 #~ msgstr ""
1097 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1098 #~ "подходят для вас."
1099
1100 #~ msgid "Passphrase"
1101 #~ msgstr "Парольная фраза"
1102
1103 #~ msgid "Repeat scan"
1104 #~ msgstr "Повторить поиск"
1105
1106 #~ msgid "Restart"
1107 #~ msgstr "Перезапустить"
1108
1109 #~ msgid "Runtime Information"
1110 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1111
1112 #~ msgid "Scan"
1113 #~ msgstr "Поиск"
1114
1115 #~ msgid "Signal strength"
1116 #~ msgstr "Мощность сигнала"
1117
1118 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1119 #~ msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
1120
1121 #~ msgid ""
1122 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1123 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
1126 #~ "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
1127
1128 #~ msgid ""
1129 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1130 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1131 #~ msgstr ""
1132 #~ "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
1133 #~ "настройки сети (/etc/config/network)."
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1137 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1138 #~ msgstr ""
1139 #~ "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла "
1140 #~ "travelmate настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1144 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1145 #~ msgstr ""
1146 #~ "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
1147 #~ "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
1148
1149 #~ msgid "Travelmate Version"
1150 #~ msgstr "Версия TravelMate"
1151
1152 #~ msgid "Up"
1153 #~ msgstr "Вверх"
1154
1155 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1156 #~ msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
1157
1158 #~ msgid "Uplink BSSID"
1159 #~ msgstr "BSSID внешней сети"
1160
1161 #~ msgid "Uplink SSID"
1162 #~ msgstr "SSID внешней сети"
1163
1164 #~ msgid "View Logfile"
1165 #~ msgstr "Показать системный журнал"
1166
1167 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1168 #~ msgstr "Пароль WEP"
1169
1170 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1171 #~ msgstr "Пароль WPA"
1172
1173 #~ msgid "hidden"
1174 #~ msgstr "скрытый"
1175
1176 #~ msgid "Delete"
1177 #~ msgstr "Удалить"
1178
1179 #~ msgid "Delete this Uplink"
1180 #~ msgstr "Удалить сеть"
1181
1182 #~ msgid "Open"
1183 #~ msgstr "Открыть"
1184
1185 #~ msgid ""
1186 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1187 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1188 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1189 #~ "stations in red."
1190 #~ msgstr ""
1191 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1192 #~ "интерфейса Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере "
1193 #~ "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. "
1194 #~ "Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1195
1196 #~ msgid "Unknown"
1197 #~ msgstr "Неизвестно"
1198
1199 #~ msgid "WEP"
1200 #~ msgstr "WEP"
1201
1202 #~ msgid "WPA"
1203 #~ msgstr "WPA"
1204
1205 #~ msgid "WPA/WPA2"
1206 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1207
1208 #~ msgid "WPA2"
1209 #~ msgstr "WPA2"
1210
1211 #~ msgid "Radio selection"
1212 #~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
1213
1214 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
1215 #~ msgstr ""
1216 #~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
1217
1218 #~ msgid "Last rundate"
1219 #~ msgstr "Дата последнего запуска"
1220
1221 #~ msgid ""
1222 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1223 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1224 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
1225 #~ msgstr ""
1226 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1227 #~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
1228 #~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
1229 #~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1230
1231 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
1232 #~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
1233
1234 #~ msgid "Station Radio"
1235 #~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
1236
1237 #~ msgid ""
1238 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
1239 #~ "messages only."
1240 #~ msgstr ""
1241 #~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
1242 #~ "с работой утилиты TravelMate."
1243
1244 #~ msgid "Travelmate Logfile"
1245 #~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
1246
1247 #~ msgid "n/a"
1248 #~ msgstr "нет данных"
1249
1250 #~ msgid "Actions"
1251 #~ msgstr "Действия"
1252
1253 #~ msgid "Add Interface"
1254 #~ msgstr "Добавить интерфейс"
1255
1256 #~ msgid "Create Uplink Interface"
1257 #~ msgstr "Создать интерфейс сети"
1258
1259 #~ msgid "Uplink interface"
1260 #~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
1261
1262 #~ msgid ""
1263 #~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
1264 #~ "once."
1265 #~ msgstr ""
1266 #~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
1267
1268 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
1269 #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
1270
1271 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
1272 #~ msgstr ""
1273 #~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
1274 #~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
1275
1276 #~ msgid ""
1277 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
1278 #~ "status, i.e. the uplink availability."
1279 #~ msgstr ""
1280 #~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
1281 #~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
1282
1283 #~ msgid "Manual Rescan"
1284 #~ msgstr "Поиск сети вручную"
1285
1286 #~ msgid "Rescan"
1287 #~ msgstr "Пересканировать"
1288
1289 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
1290 #~ msgstr ""
1291 #~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
1292 #~ "'автоматически'."
1293
1294 #~ msgid ""
1295 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
1296 #~ msgstr ""
1297 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
1298 #~ "интерфейса."
1299
1300 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
1301 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
1302
1303 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
1304 #~ msgstr ""
1305 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
1306 #~ "неограниченное количество попыток."
1307
1308 #~ msgid "Travelmate Status"
1309 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
1310
1311 #~ msgid "Trigger delay"
1312 #~ msgstr "Задержка запуска"
1313
1314 #~ msgid "connected"
1315 #~ msgstr "подключен"
1316
1317 #~ msgid "error"
1318 #~ msgstr "ошибка"
1319
1320 #~ msgid "not connected"
1321 #~ msgstr "не подключено"
1322
1323 #~ msgid "running"
1324 #~ msgstr "работает"