Merge pull request #5442 from lvoegl/validation-error-popup-message
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-11-11 12:01+0000\n"
6 "Last-Translator: isaacrulz23 <babin.evgenij004@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- Выбор точки доступа --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "QR-Коды точки доступа..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "Добавить канал %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "Добавить канал..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "Дополнительные настройки"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
46 msgid "Anonymous Identity"
47 msgstr "Анонимная идентификация"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
50 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "Аутентификация"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
55 msgid "Auto Added Open Uplink"
56 msgstr "Автоматически добавленный открытый Uplink"
57
58 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
59 msgid "Auto Login Script"
60 msgstr "Скрипт автоматического входа"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
63 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
64 msgstr "Автодобавление открытых Uplink"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
67 msgid ""
68 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
69 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
70 msgstr ""
71 "Автоматическое (повторное) включение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, "
72 "после неудачных попыток входа.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту "
73 "функцию."
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
76 msgid ""
77 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
78 "config."
79 msgstr ""
80 "Автоматическое добавление открытых Uplink, таких как Captive Portal отелей, "
81 "в конфигурацию беспроводной сети."
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
84 msgid ""
85 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
86 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
87 msgstr ""
88 "Автоматическое отключение Uplink через <em>n</em> минут, н-р, для соединений "
89 "по таймеру.<br /> Значение по умолчанию '0' отключает эту функцию."
90
91 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
92 msgid ""
93 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
94 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
95 "em>."
96 msgstr ""
97 "Автоматически управлять VPN-соединениями.<br /> Обратите внимание: эта "
98 "функция требует дополнительной настройки <em>Wireguard</em> или "
99 "<em>OpenVPN</em>."
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
102 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
103 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
105 msgid "BSSID"
106 msgstr "BSSID"
107
108 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
110 msgid "CHAP"
111 msgstr "CHAP"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
114 msgid "Captive Portal Detection"
115 msgstr "Обнаружение Captive Portal-а"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
118 msgid "Captive Portal URL"
119 msgstr "Адрес Captive Portal"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
122 msgid "Channel"
123 msgstr "Канал"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
126 msgid ""
127 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
128 "the uplink connection 'alive'."
129 msgstr ""
130 "Проверять доступность Интернета, обрабатывать перенаправления Captive Portal "
131 "и поддерживать \"живое\" подключение к восходящему каналу."
132
133 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
134 msgid ""
135 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
136 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
137 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
138 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
139 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
140 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
141 msgstr ""
142 "Конфигурация пакета travelmate для включения функциональности туристического "
143 "роутера. Для получения дополнительной информации <a href=\"https://github."
144 "com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
145 "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >посмотрите онлайн-документацию</a>. "
146 "<br /> <em>Примечание:</em> При первом запуске, пожалуйста, вызовите \"Мастер"
147 " интерфейсов\" один раз, чтобы выполнить необходимые настройки сети и "
148 "брандмауэра."
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
151 msgid "Connection End"
152 msgstr "Конец соединения"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
155 msgid "Connection End Expiry"
156 msgstr "Истечение срока действия соединения"
157
158 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
159 msgid "Connection Limit"
160 msgstr "Ограничение соединений"
161
162 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
163 msgid "Connection Start"
164 msgstr "Начало соединения"
165
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
167 msgid "Connection Start Expiry"
168 msgstr "Истечение срока действия начала соединения"
169
170 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
171 msgid "Device"
172 msgstr "Устройство"
173
174 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
175 msgid "Device Name"
176 msgstr "Имя устройства"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
180 msgid "Disabled"
181 msgstr "Отключено"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
184 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
185 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
186 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
187 msgid "Dismiss"
188 msgstr "Закрыть"
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
191 msgid "Drag to reorder"
192 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
195 msgid "E-Mail Hook"
196 msgstr "Хук электронной почты"
197
198 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
199 msgid "E-Mail Profile"
200 msgstr "Профиль электронной почты"
201
202 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
203 msgid "E-Mail Receiver Address"
204 msgstr "Адрес получателя"
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
207 msgid "E-Mail Sender Address"
208 msgstr "Адрес отправителя"
209
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
211 msgid "E-Mail Settings"
212 msgstr "Настройки электронной почты"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
215 msgid "E-Mail Topic"
216 msgstr "Тема"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
220 msgid "EAP-GTC"
221 msgstr "EAP-GTC"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
225 msgid "EAP-MD5"
226 msgstr "EAP-MD5"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
229 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
230 msgid "EAP-MSCHAPV2"
231 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
232
233 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
234 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
235 msgid "EAP-Method"
236 msgstr "Метод EAP"
237
238 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
239 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
240 msgid "EAP-TLS"
241 msgstr "EAP-TLS"
242
243 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
244 msgid "Edit"
245 msgstr "Изменить"
246
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
248 msgid "Edit this network"
249 msgstr "Изменить эту сеть"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
252 msgid "Enable the travelmate service."
253 msgstr "Включить службу travelmate."
254
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
256 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
257 msgstr "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
258
259 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
260 msgid "Enable/Disable this network"
261 msgstr "Включить/выключить эту сеть"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
264 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
265 msgid "Enabled"
266 msgstr "Включено"
267
268 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
269 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
271 msgid "Encryption"
272 msgstr "Шифрование"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
275 msgid "Ext. Hooks"
276 msgstr "Внеш. хуки"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
279 msgid ""
280 "External script reference which will be called for automated captive portal "
281 "logins."
282 msgstr ""
283 "Ссылка на внешний скрипт, который будет вызываться автоматически при "
284 "авторизации на Captive Portal."
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
287 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
288 msgid "FAST"
289 msgstr "FAST"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
292 msgid "General Settings"
293 msgstr "Общие настройки"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
296 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
297 msgstr ""
298 "Генерирование случайного одноадресного MAC-адреса для каждого Uplink "
299 "соединения."
300
301 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
302 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
303 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению travelmate"
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
306 msgid ""
307 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
308 msgstr "Как долго travelmate должен ждать успешного подключения wlan по uplink."
309
310 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
311 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
312 msgid "Identity"
313 msgstr "Идентификация"
314
315 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
316 msgid "Ignore BSSID"
317 msgstr "Игнорировать BSSID"
318
319 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
320 msgid "Information"
321 msgstr "Информация"
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
324 msgid "Interface Name"
325 msgstr "Имя интерфейса"
326
327 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
328 msgid "Interface Timeout"
329 msgstr "Временная задержка интерфейса"
330
331 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
332 msgid "Interface Wizard"
333 msgstr "Мастер интерфейсов"
334
335 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
336 msgid "Interface Wizard..."
337 msgstr "Мастер интерфейсов..."
338
339 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
340 msgid "Last Run"
341 msgstr "Последний запуск"
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
344 msgid "Limit AutoAdd"
345 msgstr "Лимит Автодобавления"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
348 msgid ""
349 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
350 "this limitation set it to '0'."
351 msgstr ""
352 "Ограничение максимального количества автоматически добавляемых открытых "
353 "Uplink каналов. Чтобы отключить это ограничение, установите значение '0'."
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
356 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
357 msgstr ""
358 "Ограничьте результаты ближайшего сканирования, чтобы обрабатывать только "
359 "самые сильные восходящие каналы."
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
362 msgid "Log View"
363 msgstr "Просмотр журнала"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
366 msgid "MAC Address"
367 msgstr "MAC Адрес"
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
370 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
371 msgid "MSCHAP"
372 msgstr "MSCHAP"
373
374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
375 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
376 msgid "MSCHAPV2"
377 msgstr "MSCHAPV2"
378
379 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
380 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
381 msgid "Mgmt. Frame Protection"
382 msgstr "Защита фреймов управления"
383
384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
385 msgid ""
386 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
387 "connections."
388 msgstr ""
389 "Минимальный порог качества сигнала в процентах для условных Uplink (от-) "
390 "соединений."
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
393 msgid "Net Error Check"
394 msgstr "Проверка ошибок сети"
395
396 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
397 msgid "No travelmate related logs yet!"
398 msgstr "Пока нет журналов, связанных с travelmate!"
399
400 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
401 msgid "OWE"
402 msgstr "OWE"
403
404 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
405 msgid "On/Off"
406 msgstr "Вкл/Выкл"
407
408 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
410 msgid "Optional"
411 msgstr "Необязательно"
412
413 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
414 msgid "Overall Timeout"
415 msgstr "Общее время ожидания"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
418 msgid "Overall retry timeout in seconds."
419 msgstr "Общий тайм-аут повторных попыток в секундах."
420
421 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
422 msgid "Overview"
423 msgstr "Обзор"
424
425 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
426 msgid ""
427 "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
428 "prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
429 "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
430 "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
431 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
432 "bold\">green</span>."
433 msgstr ""
434 "Обзор всех настроенных Uplink соединений для travelmate. Вы можете "
435 "редактировать, удалять или определять приоритет существующих Uplink путем "
436 "перетаскивания, а также сканировать новые.<br /> Используемое в данный "
437 "момент Uplink соединение выделяется <span style=\"color:rgb(51, 119, 204"
438 ");font-weight:bold\">синим</span>, зашифрованное Uplink VPN соединение "
439 "выделяется <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\""
440 ">зеленым</span>."
441
442 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
443 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
444 msgid "PAP"
445 msgstr "PAP"
446
447 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
448 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
449 msgid "PEAP"
450 msgstr "PEAP"
451
452 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
453 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
454 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
455 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
456 msgid "Password"
457 msgstr "Пароль"
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
460 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
461 msgid "Password of Private Key"
462 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
463
464 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
465 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
466 msgid "Path to CA-Certificate"
467 msgstr "Путь к CA-сертификату"
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
470 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
471 msgid "Path to Client-Certificate"
472 msgstr "Путь к Client-сертификату"
473
474 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
475 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
476 msgid "Path to Private Key"
477 msgstr "Путь к Приватному ключу"
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
480 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
481 msgstr "Пожалуйста, установите отдельный пакет 'qrencode'."
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
484 msgid ""
485 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
486 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
487 msgstr ""
488 "Обратите внимание: уведомления по электронной почте требуют отдельной "
489 "установки пакета <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
490
491 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
492 msgid "ProActive Uplink Switch"
493 msgstr "Проактивный коммутатор Uplink"
494
495 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
496 msgid ""
497 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
498 "already existing connection."
499 msgstr ""
500 "Предварительное сканирование и переключение на Uplink с более высоким "
501 "приоритетом, несмотря на уже существующее соединение."
502
503 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
504 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
505 msgstr ""
506 "Профиль, используемый 'msmtp' для рассылки электронной почты с уведомлениями "
507 "от travelmate."
508
509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
510 msgid "QR-Code Overview"
511 msgstr "Обзор QR-кода"
512
513 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
514 msgid "Radio Selection"
515 msgstr "Выбор радиомодуля"
516
517 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
518 msgid "Randomize MAC Addresses"
519 msgstr "Случайное значение MAC-адресов"
520
521 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
522 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
523 msgstr "Адрес получателя электронной почты для уведомлений от travelmate."
524
525 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
526 msgid "Remove"
527 msgstr "Удалить"
528
529 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
530 msgid "Remove this network"
531 msgstr "Удалить эту сеть"
532
533 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
534 msgid ""
535 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
536 "WLAN credentials to your mobile devices."
537 msgstr ""
538 "Напечатайте QR-код выбранной точки доступа для удобной передачи учетных "
539 "данных WLAN на мобильные устройства."
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
542 msgid "Repeat Scan"
543 msgstr "Повторное сканирование"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
546 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
547 msgid "Required"
548 msgstr "Обязательно"
549
550 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
551 msgid "Restart Interface"
552 msgstr "Перезагрузить интерфейс"
553
554 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
555 msgid ""
556 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
557 msgstr ""
558 "Ограничить работу travelmate с одним радиомодулем или изменить общий порядок "
559 "сканирования."
560
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
562 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
563 msgstr "Лимит повторных попыток для подключения к Uplink."
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
566 msgid "Run Flags"
567 msgstr "Флаги запуска"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
570 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
571 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
572 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
573 msgid "SSID"
574 msgstr "SSID"
575
576 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
577 msgid "SSID (hidden)"
578 msgstr "SSID (скрытый)"
579
580 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
581 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
582 msgid "Save"
583 msgstr "Сохранить"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
586 msgid "Scan Limit"
587 msgstr "Лимит сканирования"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
590 msgid "Scan on"
591 msgstr "Сканирование включено"
592
593 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
594 msgid "Script Arguments"
595 msgstr "Аргументы для скрипта"
596
597 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
598 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
599 msgstr "Адрес отправителя электронной почты для уведомлений от travelmate."
600
601 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
602 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
603 msgstr ""
604 "Отправляет уведомления по электронной почте после каждого успешного "
605 "подключения к Uplink."
606
607 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
608 msgid "Service Priority"
609 msgstr "Приоритет обслуживания"
610
611 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
612 msgid "Settings"
613 msgstr "Настройки"
614
615 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
616 msgid "Signal Quality Threshold"
617 msgstr "Порог качества сигнала"
618
619 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
620 msgid ""
621 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
622 "Script, i.e. username and password"
623 msgstr ""
624 "Разделенный пробелами список дополнительных аргументов, передаваемых скрипту "
625 "автоматического входа в систему, т.е. имя пользователя и пароль"
626
627 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
628 msgid "Starting wireless scan on '"
629 msgstr "Запуск сканирования беспроводной сети в '"
630
631 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
632 msgid "Station ID"
633 msgstr "ID станции"
634
635 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
636 msgid "Station Interface"
637 msgstr "Интерфейс клиента"
638
639 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
640 msgid "Station MAC"
641 msgstr "MAC станции"
642
643 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
644 msgid "Status / Version"
645 msgstr "Статус / Версия"
646
647 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
648 msgid "Strength"
649 msgstr "Мощность"
650
651 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
652 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
653 msgid "TLS"
654 msgstr "TLS"
655
656 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
657 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
658 msgid "TTLS"
659 msgstr "TTLS"
660
661 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
662 msgid "The QR-Code could not be generated!"
663 msgstr "Не удалось сгенерировать QR-код!"
664
665 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
666 msgid "The firewall zone name"
667 msgstr "Имя зоны брандмауэра"
668
669 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
670 msgid "The interface metric"
671 msgstr "Метрика интерфейса"
672
673 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
674 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
675 msgstr "Логический сетевой VPN интерфейс, например, 'wg0' или 'tun0'."
676
677 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
678 msgid ""
679 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
680 msgstr ""
681 "Выбранный URL-адрес будет использоваться для подключений и проверки Captive "
682 "Portal."
683
684 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
685 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
686 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для процессов travelmate."
687
688 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
689 msgid ""
690 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
691 "checks."
692 msgstr ""
693 "Выбранный user agent будет использоваться для подключений и проверки Captive "
694 "Portal."
695
696 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
697 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
698 msgstr ""
699 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
700 "работой утилиты TravelMate."
701
702 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
703 msgid "The uplink interface has been updated."
704 msgstr "Uplink интерфейс был обновлен."
705
706 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
707 msgid "The uplink interface name"
708 msgstr "Имя uplink интерфейса"
709
710 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
711 msgid ""
712 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
713 "and counts as 'Open Uplink'."
714 msgstr ""
715 "Этот параметр выбран по умолчанию, если этот Uplink был добавлен "
716 "автоматически и считается как 'Открытый Uplink'."
717
718 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
719 msgid ""
720 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
721 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
722 "network- and firewall settings."
723 msgstr ""
724 "Для использования Travelmate необходимо один раз настроить Uplink интерфейс. "
725 "Этот мастер создает сетевой интерфейс IPv4- и IPv6- алиасы со всеми "
726 "необходимыми настройками сети и брандмауэра."
727
728 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
729 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
730 msgstr "Тема для уведомлений travelmate по электронной почте."
731
732 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
733 msgid "Travelmate"
734 msgstr "TravelMate"
735
736 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
737 msgid "Travelmate Settings"
738 msgstr "Настройки Travelmate"
739
740 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
741 msgid "Treat missing internet availability as an error."
742 msgstr "Воспринимайте отсутствие доступа к Интернету как ошибку."
743
744 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
745 msgid "Trigger Delay"
746 msgstr "Задержка запуска"
747
748 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
750 msgid "Use system certificates"
751 msgstr "Использовать системные сертификаты"
752
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
754 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
755 msgstr "Используйте указанный MAC-адрес для этого Uplink."
756
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
758 msgid "User Agent"
759 msgstr "User Agent"
760
761 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
762 msgid "VPN Hook"
763 msgstr "Хук VPN"
764
765 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
766 msgid "VPN Interface"
767 msgstr "VPN интерфейс"
768
769 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
770 msgid "VPN Service"
771 msgstr "VPN сервис"
772
773 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
774 msgid "VPN Settings"
775 msgstr "Настройки VPN"
776
777 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
778 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
779 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
780 msgstr ""
781 "Проверка сертификата сервера с помощью встроенной в систему цепочки "
782 "сертификатов ЦС"
783
784 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
785 msgid "Verbose Debug Logging"
786 msgstr "Подробный журнал отладки"
787
788 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
789 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
790 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
791 msgstr "WPA Enterprise (CCMP)"
792
793 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
794 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
795 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
796 msgstr "WPA Enterprise (TKIP)"
797
798 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
799 msgid "WPA Flags"
800 msgstr "Флаги WPA"
801
802 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
803 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
804 msgid "WPA Pers."
805 msgstr "WPA Personal."
806
807 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
808 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
809 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
810 msgstr "WPA Personal (CCMP)"
811
812 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
813 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
814 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
815 msgstr "WPA Personal (TKIP)"
816
817 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
818 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
819 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
820 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (CCMP)"
821
822 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
823 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
824 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
825 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise (TKIP)"
826
827 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
828 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
829 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
830 msgstr "WPA/WPA2 Personal (CCMP)"
831
832 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
833 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
834 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
835 msgstr "WPA/WPA2 Personal (TKIP)"
836
837 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
838 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
839 msgid "WPA2 Ent."
840 msgstr "WPA2 Enterprise."
841
842 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
843 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
844 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
845 msgstr "WPA2 Enterprise (CCMP)"
846
847 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
848 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
849 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
850 msgstr "WPA2 Enterprise (TKIP)"
851
852 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
853 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
854 msgid "WPA2 Pers."
855 msgstr "WPA2 Personal."
856
857 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
858 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
859 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
860 msgstr "WPA2 Personal (CCMP)"
861
862 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
863 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
864 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
865 msgstr "WPA2 Personal (TKIP)"
866
867 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
868 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
869 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise."
870
871 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
872 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
873 msgstr "WPA2/WPA3 Enterprise (CCMP)"
874
875 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
876 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
877 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
878 msgstr "WPA2/WPA3 Personal (CCMP)"
879
880 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
881 msgid "WPA3 Ent."
882 msgstr "WPA3 Enterprise."
883
884 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
885 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
886 msgstr "WPA3 Enterprise (CCMP)"
887
888 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
889 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
890 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
891
892 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
893 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
894 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
895 msgstr "WPA3 Personal (SAE)"
896
897 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
898 msgid "Wireless Scan"
899 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
900
901 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
902 msgid "Wireless Settings"
903 msgstr "Настройки беспроводной сети"
904
905 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
906 msgid "Wireless Stations"
907 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
908
909 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
910 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
911 msgid "auth=MSCHAPV2"
912 msgstr "auth=MSCHAPV2"
913
914 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
915 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
916 msgid "auth=PAP"
917 msgstr "auth=PAP"
918
919 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
920 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
921 msgid "none"
922 msgstr "ничего"
923
924 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
925 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
926 msgstr ""
927 "использовать оба радиомодуля, обычный порядок сортировки (radio0 radio1)"
928
929 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
930 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
931 msgstr ""
932 "использовать оба радиомодуля, обратный порядок сортировки (radio1 radio0)"
933
934 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
935 msgid "use the first radio only (radio0)"
936 msgstr "использовать только первый радиомодуль (radio0)"
937
938 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
939 msgid "use the second radio only (radio1)"
940 msgstr "использовать только второй радиомодуль (radio1)"
941
942 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
943 #~ msgstr "Автоматически обрабатывать (пере-)подключения VPN."
944
945 #~ msgid "Del"
946 #~ msgstr "Удалить"
947
948 #~ msgid "Delete this network"
949 #~ msgstr "Удалить эту сеть"
950
951 #~ msgid "Action"
952 #~ msgstr "Действие"
953
954 #~ msgid "Add Uplink"
955 #~ msgstr "Подключение к сети"
956
957 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
958 #~ msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
959
960 #~ msgid "Advanced"
961 #~ msgstr "Дополнительно"
962
963 #~ msgid "Automatic"
964 #~ msgstr "Автоматически"
965
966 #~ msgid "Back to overview"
967 #~ msgstr "Назад к обзору"
968
969 #~ msgid "Cipher"
970 #~ msgstr "Алгоритм шифрования"
971
972 #~ msgid ""
973 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
974 #~ "functionality."
975 #~ msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника."
976
977 #~ msgid ""
978 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
979 #~ msgstr ""
980 #~ "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
981 #~ "использование с DHCP<br />и"
982
983 #~ msgid "Down"
984 #~ msgstr "Вниз"
985
986 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
987 #~ msgstr "Настройка config файла firewall"
988
989 #~ msgid "Edit Network Configuration"
990 #~ msgstr "Настройка config файла network"
991
992 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
993 #~ msgstr "Настройка config файла Travelmate"
994
995 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
996 #~ msgstr "Настройка config файл wireless"
997
998 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
999 #~ msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
1000
1001 #~ msgid "Edit this Uplink"
1002 #~ msgstr "Редактировать настройки сети"
1003
1004 #~ msgid "Enable Travelmate"
1005 #~ msgstr "Включить Travelmate"
1006
1007 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1008 #~ msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
1009
1010 #~ msgid "Extra Options"
1011 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1012
1013 #~ msgid "Find and join network on"
1014 #~ msgstr "Найти сеть для подключения используя"
1015
1016 #~ msgid ""
1017 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1018 #~ "documentation</a>"
1019 #~ msgstr ""
1020 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1021 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1022
1023 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1024 #~ msgstr "Назначить CCMP (AES)"
1025
1026 #~ msgid "Force TKIP"
1027 #~ msgstr "Назначить TKIP"
1028
1029 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1030 #~ msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
1031
1032 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
1033 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-travelmate"
1034
1035 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1036 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1037
1038 #~ msgid "Loading"
1039 #~ msgstr "Загрузка"
1040
1041 #~ msgid "Move down"
1042 #~ msgstr "Переместить вниз"
1043
1044 #~ msgid "Move up"
1045 #~ msgstr "Переместить вверх"
1046
1047 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1048 #~ msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
1049
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1052 #~ "you."
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1055 #~ "подходят для вас."
1056
1057 #~ msgid "Passphrase"
1058 #~ msgstr "Парольная фраза"
1059
1060 #~ msgid "Repeat scan"
1061 #~ msgstr "Повторить поиск"
1062
1063 #~ msgid "Restart"
1064 #~ msgstr "Перезапустить"
1065
1066 #~ msgid "Runtime Information"
1067 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1068
1069 #~ msgid "Scan"
1070 #~ msgstr "Поиск"
1071
1072 #~ msgid "Signal strength"
1073 #~ msgstr "Мощность сигнала"
1074
1075 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1076 #~ msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
1077
1078 #~ msgid ""
1079 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1080 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1081 #~ msgstr ""
1082 #~ "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
1083 #~ "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
1084
1085 #~ msgid ""
1086 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1087 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1088 #~ msgstr ""
1089 #~ "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
1090 #~ "настройки сети (/etc/config/network)."
1091
1092 #~ msgid ""
1093 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1094 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1095 #~ msgstr ""
1096 #~ "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла "
1097 #~ "travelmate настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
1098
1099 #~ msgid ""
1100 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1101 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1102 #~ msgstr ""
1103 #~ "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
1104 #~ "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
1105
1106 #~ msgid "Travelmate Version"
1107 #~ msgstr "Версия TravelMate"
1108
1109 #~ msgid "Up"
1110 #~ msgstr "Вверх"
1111
1112 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1113 #~ msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
1114
1115 #~ msgid "Uplink BSSID"
1116 #~ msgstr "BSSID внешней сети"
1117
1118 #~ msgid "Uplink SSID"
1119 #~ msgstr "SSID внешней сети"
1120
1121 #~ msgid "View Logfile"
1122 #~ msgstr "Показать системный журнал"
1123
1124 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1125 #~ msgstr "Пароль WEP"
1126
1127 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1128 #~ msgstr "Пароль WPA"
1129
1130 #~ msgid "hidden"
1131 #~ msgstr "скрытый"
1132
1133 #~ msgid "Delete"
1134 #~ msgstr "Удалить"
1135
1136 #~ msgid "Delete this Uplink"
1137 #~ msgstr "Удалить сеть"
1138
1139 #~ msgid "Open"
1140 #~ msgstr "Открыть"
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1144 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1145 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1146 #~ "stations in red."
1147 #~ msgstr ""
1148 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1149 #~ "интерфейса Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере "
1150 #~ "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. "
1151 #~ "Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1152
1153 #~ msgid "Unknown"
1154 #~ msgstr "Неизвестно"
1155
1156 #~ msgid "WEP"
1157 #~ msgstr "WEP"
1158
1159 #~ msgid "WPA"
1160 #~ msgstr "WPA"
1161
1162 #~ msgid "WPA/WPA2"
1163 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1164
1165 #~ msgid "WPA2"
1166 #~ msgstr "WPA2"
1167
1168 #~ msgid "Radio selection"
1169 #~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
1170
1171 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
1172 #~ msgstr ""
1173 #~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
1174
1175 #~ msgid "Last rundate"
1176 #~ msgstr "Дата последнего запуска"
1177
1178 #~ msgid ""
1179 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1180 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1181 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
1182 #~ msgstr ""
1183 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
1184 #~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
1185 #~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
1186 #~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
1187
1188 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
1189 #~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
1190
1191 #~ msgid "Station Radio"
1192 #~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
1193
1194 #~ msgid ""
1195 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
1196 #~ "messages only."
1197 #~ msgstr ""
1198 #~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
1199 #~ "с работой утилиты TravelMate."
1200
1201 #~ msgid "Travelmate Logfile"
1202 #~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
1203
1204 #~ msgid "n/a"
1205 #~ msgstr "нет данных"
1206
1207 #~ msgid "Actions"
1208 #~ msgstr "Действия"
1209
1210 #~ msgid "Add Interface"
1211 #~ msgstr "Добавить интерфейс"
1212
1213 #~ msgid "Create Uplink Interface"
1214 #~ msgstr "Создать интерфейс сети"
1215
1216 #~ msgid "Uplink interface"
1217 #~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
1218
1219 #~ msgid ""
1220 #~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
1221 #~ "once."
1222 #~ msgstr ""
1223 #~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
1224
1225 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
1226 #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
1227
1228 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
1229 #~ msgstr ""
1230 #~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
1231 #~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
1232
1233 #~ msgid ""
1234 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
1235 #~ "status, i.e. the uplink availability."
1236 #~ msgstr ""
1237 #~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
1238 #~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
1239
1240 #~ msgid "Manual Rescan"
1241 #~ msgstr "Поиск сети вручную"
1242
1243 #~ msgid "Rescan"
1244 #~ msgstr "Пересканировать"
1245
1246 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
1247 #~ msgstr ""
1248 #~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
1249 #~ "'автоматически'."
1250
1251 #~ msgid ""
1252 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
1253 #~ msgstr ""
1254 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
1255 #~ "интерфейса."
1256
1257 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
1258 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
1259
1260 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
1261 #~ msgstr ""
1262 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
1263 #~ "неограниченное количество попыток."
1264
1265 #~ msgid "Travelmate Status"
1266 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
1267
1268 #~ msgid "Trigger delay"
1269 #~ msgstr "Задержка запуска"
1270
1271 #~ msgid "connected"
1272 #~ msgstr "подключен"
1273
1274 #~ msgid "error"
1275 #~ msgstr "ошибка"
1276
1277 #~ msgid "not connected"
1278 #~ msgstr "не подключено"
1279
1280 #~ msgid "running"
1281 #~ msgstr "работает"