Merge pull request #5570 from systemcrash/rsn_preauth
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / fr / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:26+0000\n"
5 "Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
6 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/fr/>\n"
8 "Language: fr\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
16 msgid ""
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
18 msgstr ""
19 "(/ancien/chemin=/nouveau/chemin) ou (juste /ancien/chemin qui devient/cgi-"
20 "prefix/ancien/chemin)"
21
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
23 msgid "404 Error"
24 msgstr "Erreur 404"
25
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Un serveur HTTP(S) léger à fil unique"
29
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
33
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
35 msgid "Aliases"
36 msgstr "Alias"
37
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Répertoire de base pour les fichiers à servir"
41
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 msgstr ""
46 "Lier à une interface:port spécifique (en spécifiant l’adresse d’interface"
47
48 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
49 msgid "CGI filetype handler"
50 msgstr "Gestionnaire de type de fichier CGI"
51
52 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
53 msgid "CGI is disabled if not present."
54 msgstr "CGI est désactivé si non présent."
55
56 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
57 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
58 msgstr ""
59 "Fichier de configuration (par exemple, pour les informations "
60 "d'identification basique)"
61
62 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
63 msgid "Connection reuse"
64 msgstr "Réutilisation de connexion"
65
66 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
67 msgid "Country"
68 msgstr "Pays"
69
70 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
71 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
72 msgstr "Désactiver l’autorisation JSON-RPC via l'API de session ubus"
73
74 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
75 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
76 msgstr "Ne pas suivre les liens symboliques en dehors de la racine du document"
77
78 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
79 msgid "Do not generate directory listings."
80 msgstr "Ne pas générer de listes de répertoire."
81
82 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
83 msgid "Document root"
84 msgstr "Racine de document"
85
86 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
87 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
88 msgstr ""
89 "Par ex. spécifiez avec index.html et index.php lors de l’utilisation de PHP"
90
91 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
92 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
93 msgstr "L'interprète Lua intégré est désactivé si non présent."
94
95 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
96 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
97 msgstr "Activer JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
98
99 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
100 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
101 msgstr ""
102 "Pour les paramètres principalement destinés à servir plus qu'une interface "
103 "utilisateur web"
104
105 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
106 msgid "Full Web Server Settings"
107 msgstr "Paramètres complets du serveur Web"
108
109 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
110 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
111 msgstr "Chemin réel complet vers le gestionnaire de scripts Lua"
112
113 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
114 msgid "General Settings"
115 msgstr "Paramètres généraux"
116
117 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
118 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
119 msgstr "Accorder l’accès à l’UCI pour luci-app-uhttpd"
120
121 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
122 msgid "HTTP listeners (address:port)"
123 msgstr "Écouteurs HTTP (adresse:port)"
124
125 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
126 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
127 msgstr "Certificat HTTPS (format DER ou PEM)"
128
129 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
130 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
131 msgstr "Clé Privée HTTPS (format DER ou PEM)"
132
133 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
134 msgid "HTTPS listener (address:port)"
135 msgstr "Écouteur HTTPS (adresse:port)"
136
137 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
138 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
139 msgstr ""
140
141 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
142 msgid "Ignore private IPs on public interface"
143 msgstr "Ignorer les IPs privés sur l’interface publique"
144
145 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
146 msgid "Index page(s)"
147 msgstr "Page(s) d'index"
148
149 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
150 msgid ""
151 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
152 "usr/bin/php-cgi')"
153 msgstr ""
154 "Interpréteur associé aux terminaisons de fichiers ('suffix=handler', p. ex. "
155 "'.php=/usr/bin/php-cgi')"
156
157 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
158 msgid "Length of key in bits"
159 msgstr "Longueur de la clé en bits"
160
161 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
162 msgid "Location"
163 msgstr "Emplacement"
164
165 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
166 msgid "Maximum number of connections"
167 msgstr "Nombre maximum de connexions"
168
169 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
170 msgid "Maximum number of script requests"
171 msgstr "Nombre maximum de requêtes de script"
172
173 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
174 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
175 msgstr "Temps d’attente maximal pour l’exécution de Lua, CGI ou ubus"
176
177 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
178 msgid "Maximum wait time for network activity"
179 msgstr "Temps d’attente maximal pour l’activité du réseau"
180
181 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
182 msgid "Organization"
183 msgstr ""
184
185 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
186 msgid "Override path for ubus socket"
187 msgstr "Chemin de remplacement pour la socket ubus"
188
189 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
190 msgid "Path prefix for CGI scripts"
191 msgstr "Préfixe de chemin pour les scripts CGI"
192
193 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
194 msgid ""
195 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
196 "public IP address"
197 msgstr ""
198 "Empêcher l’accès des IP privés (RFC1918) sur une interface si elle a une "
199 "adresse IP publique"
200
201 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
202 msgid "Realm for Basic Auth"
203 msgstr "Domaine pour l'authentification de base"
204
205 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
206 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
207 msgstr "Rediriger HTTP vers HTTPS"
208
209 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
210 msgid "Remove configuration for certificate and key"
211 msgstr "Supprimer la configuration pour le certificat et la clé"
212
213 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
214 msgid "Remove old certificate and key"
215 msgstr "Supprimer l'ancien certificat et la clé"
216
217 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
218 msgid "Server Hostname"
219 msgstr "Nom d’hôte de serveur"
220
221 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
222 msgid ""
223 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
224 msgstr ""
225 "Paramètres qui sont rarement nécessaires ou qui affectent le service de "
226 "l'interface Web"
227
228 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
229 msgid "State"
230 msgstr "État"
231
232 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
233 msgid "TCP Keepalive"
234 msgstr "TCP Keepalive"
235
236 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
237 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
238 msgstr ""
239 "Ceci supprime définitivement le certificat, la clé et la configuration à "
240 "utiliser."
241
242 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
243 msgid "Valid for # of Days"
244 msgstr "Valable pendant # jours"
245
246 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
247 msgid ""
248 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
249 "with '/'"
250 msgstr ""
251 "URL virtuelle ou script CGI à afficher en cas de statut '404 Not Found'. "
252 "Doit commencer par '/'"
253
254 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
255 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
256 msgstr "Préfixe de chemin virtuel pour les scripts Lua"
257
258 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
259 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
260 msgstr "Préfixe de chemin virtuel pour ubus via l’intégration JSON-RPC"
261
262 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
263 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
264 msgstr "N’utilisera pas l’authentification HTTP si elle n’est pas présente"
265
266 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
267 msgid "a.k.a CommonName"
268 msgstr "alias CommonName"
269
270 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
271 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
272 msgid "uHTTPd"
273 msgstr "uHTTPd"
274
275 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
276 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
277 msgstr "Paramètres de certificat auto-signé uHTTPd"
278
279 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
280 msgid ""
281 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
282 "shown below."
283 msgstr ""
284 "uHTTPd générera un nouveau certificat auto-signé en utilisant la "
285 "configuration indiquée ci-dessous."
286
287 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
288 msgid "ubus integration is disabled if not present"
289 msgstr "Intégration ubus désactivée si non présente"
290
291 #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
292 #~ msgstr "Certificat HTTPS (encodé DER)"
293
294 #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
295 #~ msgstr "Clé privée HTTPS (codée DER)"