Merge pull request #6428 from stokito/luci-app-firewall
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / fr / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:35+0000\n"
5 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/fr/>\n"
8 "Language: fr\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
16 msgid ""
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
18 msgstr ""
19 "(/ancien/chemin=/nouveau/chemin) ou (juste /ancien/chemin qui devient/cgi-"
20 "prefix/ancien/chemin)"
21
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
23 msgid "404 Error"
24 msgstr "Erreur 404"
25
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Un serveur HTTP(S) léger à fil unique"
29
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
33
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
35 msgid "Aliases"
36 msgstr "Alias"
37
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Répertoire de base pour les fichiers à servir"
41
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 msgstr ""
46 "Lier à une interface:port spécifique (en spécifiant l’adresse d’interface"
47
48 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
49 msgid "CGI filetype handler"
50 msgstr "Gestionnaire de type de fichier CGI"
51
52 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
53 msgid "CGI is disabled if not present."
54 msgstr "CGI est désactivé si non présent."
55
56 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
57 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
58 msgstr ""
59 "Fichier de configuration (par exemple, pour les informations "
60 "d'identification basique)"
61
62 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
63 msgid "Connection reuse"
64 msgstr "Réutilisation de connexion"
65
66 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
67 msgid "Country"
68 msgstr "Pays"
69
70 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
71 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
72 msgstr "Désactiver l’autorisation JSON-RPC via l'API de session ubus"
73
74 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
75 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
76 msgstr "Ne pas suivre les liens symboliques en dehors de la racine du document"
77
78 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
79 msgid "Do not generate directory listings."
80 msgstr "Ne pas générer de listes de répertoire."
81
82 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
83 msgid "Document root"
84 msgstr "Racine de document"
85
86 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
87 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
88 msgstr ""
89 "Par ex. spécifiez avec index.html et index.php lors de l’utilisation de PHP"
90
91 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
92 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
93 msgstr "L'interprète Lua intégré est désactivé si non présent."
94
95 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
96 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
97 msgstr "Activer JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
98
99 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
100 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
101 msgstr ""
102 "Pour les paramètres principalement destinés à servir plus qu'une interface "
103 "utilisateur web"
104
105 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
106 msgid "Full Web Server Settings"
107 msgstr "Paramètres complets du serveur Web"
108
109 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
110 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
111 msgstr "Chemin réel complet vers le gestionnaire de scripts Lua"
112
113 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
114 msgid "General Settings"
115 msgstr "Paramètres généraux"
116
117 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
118 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
119 msgstr "Accorder l’accès à l’UCI pour luci-app-uhttpd"
120
121 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
122 msgid "HTTP listeners (address:port)"
123 msgstr "Écouteurs HTTP (adresse:port)"
124
125 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
126 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
127 msgstr "Certificat HTTPS (format DER ou PEM)"
128
129 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
130 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
131 msgstr "Clé Privée HTTPS (format DER ou PEM)"
132
133 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
134 msgid "HTTPS listener (address:port)"
135 msgstr "Écouteur HTTPS (adresse:port)"
136
137 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
138 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
139 msgstr ""
140 "Si vide, une valeur aléatoire/unique est utilisée pour la génération Cert"
141
142 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
143 msgid "Ignore private IPs on public interface"
144 msgstr "Ignorer les IPs privés sur l’interface publique"
145
146 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
147 msgid "Index page(s)"
148 msgstr "Page(s) d'index"
149
150 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
151 msgid ""
152 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
153 "usr/bin/php-cgi')"
154 msgstr ""
155 "Interpréteur associé aux terminaisons de fichiers ('suffix=handler', p. ex. "
156 "'.php=/usr/bin/php-cgi')"
157
158 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
159 msgid "Length of key in bits"
160 msgstr "Longueur de la clé en bits"
161
162 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
163 msgid "Location"
164 msgstr "Emplacement"
165
166 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
167 msgid "Maximum number of connections"
168 msgstr "Nombre maximum de connexions"
169
170 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
171 msgid "Maximum number of script requests"
172 msgstr "Nombre maximum de requêtes de script"
173
174 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
175 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
176 msgstr "Temps d’attente maximal pour l’exécution de Lua, CGI ou ubus"
177
178 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
179 msgid "Maximum wait time for network activity"
180 msgstr "Temps d’attente maximal pour l’activité du réseau"
181
182 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
183 msgid "Organization"
184 msgstr "Organisation"
185
186 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
187 msgid "Override path for ubus socket"
188 msgstr "Chemin de remplacement pour la socket ubus"
189
190 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
191 msgid "Path prefix for CGI scripts"
192 msgstr "Préfixe de chemin pour les scripts CGI"
193
194 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
195 msgid ""
196 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
197 "public IP address"
198 msgstr ""
199 "Empêcher l’accès des IP privés (RFC1918) sur une interface si elle a une "
200 "adresse IP publique"
201
202 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
203 msgid "Realm for Basic Auth"
204 msgstr "Domaine pour l'authentification de base"
205
206 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
207 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
208 msgstr "Rediriger HTTP vers HTTPS"
209
210 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
211 msgid "Remove configuration for certificate and key"
212 msgstr "Supprimer la configuration pour le certificat et la clé"
213
214 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
215 msgid "Remove old certificate and key"
216 msgstr "Supprimer l'ancien certificat et la clé"
217
218 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
219 msgid "Server Hostname"
220 msgstr "Nom d’hôte de serveur"
221
222 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
223 msgid ""
224 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
225 msgstr ""
226 "Paramètres qui sont rarement nécessaires ou qui affectent le service de "
227 "l'interface Web"
228
229 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
230 msgid "State"
231 msgstr "État"
232
233 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
234 msgid "TCP Keepalive"
235 msgstr "TCP Keepalive"
236
237 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
238 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
239 msgstr ""
240 "Ceci supprime définitivement le certificat, la clé et la configuration à "
241 "utiliser."
242
243 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
244 msgid "Valid for # of Days"
245 msgstr "Valable pendant # jours"
246
247 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
248 msgid ""
249 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
250 "with '/'"
251 msgstr ""
252 "URL virtuelle ou script CGI à afficher en cas de statut '404 Not Found'. "
253 "Doit commencer par '/'"
254
255 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
256 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
257 msgstr "Préfixe de chemin virtuel pour les scripts Lua"
258
259 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
260 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
261 msgstr "Préfixe de chemin virtuel pour ubus via l’intégration JSON-RPC"
262
263 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
264 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
265 msgstr "N’utilisera pas l’authentification HTTP si elle n’est pas présente"
266
267 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
268 msgid "a.k.a CommonName"
269 msgstr "alias CommonName"
270
271 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
272 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
273 msgid "uHTTPd"
274 msgstr "uHTTPd"
275
276 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
277 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
278 msgstr "Paramètres de certificat auto-signé uHTTPd"
279
280 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
281 msgid ""
282 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
283 "shown below."
284 msgstr ""
285 "uHTTPd générera un nouveau certificat auto-signé en utilisant la "
286 "configuration indiquée ci-dessous."
287
288 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
289 msgid "ubus integration is disabled if not present"
290 msgstr "Intégration ubus désactivée si non présente"
291
292 #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
293 #~ msgstr "Certificat HTTPS (encodé DER)"
294
295 #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
296 #~ msgstr "Clé privée HTTPS (codée DER)"