treewide: Backport translations from master - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / it / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-02-18 20:18+0000\n"
5 "Last-Translator: pisquan8 <cimurro@outlook.de>\n"
6 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/it/>\n"
8 "Language: it\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
16 msgid ""
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
18 msgstr ""
19 "(/vecchio/percorso=/nuovo/percorso) o (solo /vecchio/percorso che diventa /"
20 "cgi-prefix/vecchio/percorso)"
21
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
23 msgid "404 Error"
24 msgstr "Errore 404"
25
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Un server HTTP(S) leggero a thread singolo"
29
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Impostazioni Avanzate"
33
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
35 msgid "Aliases"
36 msgstr "Alias"
37
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Cartella di base per i file da servire"
41
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 msgstr ""
46 "Associa ad una specifica interfaccia:porta (specificando l'indirizzo "
47 "dell'interfaccia"
48
49 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
50 msgid "CGI filetype handler"
51 msgstr "Gestore del tipo di file CGI"
52
53 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
54 msgid "CGI is disabled if not present."
55 msgstr "CGI è disabilitato se non presente."
56
57 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
58 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
59 msgstr ""
60 "File di configurazione (ad es. per le credenziali per l'autenticazione di "
61 "base)"
62
63 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
64 msgid "Connection reuse"
65 msgstr "Riutilizzo della connessione"
66
67 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
68 msgid "Country"
69 msgstr "Nazione"
70
71 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
72 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
73 msgstr "Disabilitare l'autorizzazione JSON-RPC tramite l'API di sessione ubus"
74
75 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
76 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
77 msgstr ""
78 "Non seguire i collegamenti simbolici al di fuori della cartella principale "
79 "dei documenti"
80
81 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
82 msgid "Do not generate directory listings."
83 msgstr "Non generare elenchi nelle cartelle."
84
85 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
86 msgid "Document root"
87 msgstr "Cartella principale dei documenti"
88
89 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
90 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
91 msgstr ""
92 "Per esempio, specificare con index.html e index.php quando si utilizza PHP"
93
94 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
95 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
96 msgstr "L'interprete Lua incorporato è disabilitato se non presente."
97
98 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
99 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
100 msgstr "Abilita supporto risorse cross-origine JSON-RPC"
101
102 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
103 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
104 msgstr ""
105 "Per le impostazioni orientate principalmente a servire più dell'interfaccia "
106 "utente web"
107
108 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
109 msgid "Full Web Server Settings"
110 msgstr "Impostazioni complete del server web"
111
112 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
113 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
114 msgstr "Percorso reale completo per il gestore per gli script Lua"
115
116 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
117 msgid "General Settings"
118 msgstr "Impostazioni Generali"
119
120 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
121 msgid "HTTP listeners (address:port)"
122 msgstr "Listener HTTP (indirizzo:porta)"
123
124 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
125 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
129 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
130 msgstr ""
131
132 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
133 msgid "HTTPS listener (address:port)"
134 msgstr "Listener HTTPS (indirizzo:porta)"
135
136 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
137 msgid "Ignore private IPs on public interface"
138 msgstr "Ignorare gli IP privati sull'interfaccia pubblica"
139
140 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
141 msgid "Index page(s)"
142 msgstr "Pagina(e) di indice"
143
144 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
145 msgid ""
146 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
147 "usr/bin/php-cgi')"
148 msgstr ""
149 "Interprete da associare ai suffissi dei file ('suffisso=gestore', es. '.php=/"
150 "usr/bin/php-cgi')"
151
152 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
153 msgid "Length of key in bits"
154 msgstr "Lunghezza della chiave in bit"
155
156 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
157 msgid "Location"
158 msgstr "Posizione"
159
160 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
161 msgid "Maximum number of connections"
162 msgstr "Numero massimo di connessioni"
163
164 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
165 msgid "Maximum number of script requests"
166 msgstr "Numero massimo di richieste di script"
167
168 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
169 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
170 msgstr "Tempo massimo di attesa per l'esecuzione di Lua, CGI o ubus"
171
172 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
173 msgid "Maximum wait time for network activity"
174 msgstr "Tempo massimo di attesa per l'attività di rete"
175
176 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
177 msgid "Override path for ubus socket"
178 msgstr "Sovrascrivere il percorso per il socket ubus"
179
180 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
181 msgid "Path prefix for CGI scripts"
182 msgstr "Prefisso del percorso per gli script CGI"
183
184 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
185 msgid ""
186 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
187 "public IP address"
188 msgstr ""
189 "Impedire l'accesso da IP privati (RFC1918) su un'interfaccia se dispone di "
190 "un indirizzo IP pubblico"
191
192 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
193 msgid "Realm for Basic Auth"
194 msgstr "Dominio di protezione per l'autenticazione di base"
195
196 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
197 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
198 msgstr "Reindirizzare tutto HTTP a HTTPS"
199
200 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
201 msgid "Remove configuration for certificate and key"
202 msgstr "Rimuovere la configurazione per certificato e chiave"
203
204 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
205 msgid "Remove old certificate and key"
206 msgstr "Rimuovere il vecchio certificato e la chiave"
207
208 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
209 msgid "Server Hostname"
210 msgstr "Nome host del server"
211
212 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
213 msgid ""
214 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
215 msgstr ""
216 "Impostazioni che sono necessarie raramente o che influiscono sul servizio "
217 "dell'interfaccia utente web"
218
219 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
220 msgid "State"
221 msgstr "Stato"
222
223 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
224 msgid "TCP Keepalive"
225 msgstr "TCP Keepalive"
226
227 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
228 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
229 msgstr ""
230 "In questo modo vengono eliminati in modo permanente il certificato, la "
231 "chiave e la configurazione."
232
233 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
234 msgid "Valid for # of Days"
235 msgstr "Valido per # giorni"
236
237 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
238 msgid ""
239 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
240 "with '/'"
241 msgstr ""
242 "URL virtuale o script CGI da visualizzare sullo stato '404 Non trovato'. "
243 "Deve iniziare con '/'"
244
245 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
246 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
247 msgstr "Prefisso del percorso virtuale per gli script Lua"
248
249 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
250 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
251 msgstr ""
252 "Prefisso del percorso virtuale per ubus tramite l'integrazione JSON-RPC"
253
254 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
255 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
256 msgstr "Non utilizzerà l'autenticazione HTTP se non presente"
257
258 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
259 msgid "a.k.a CommonName"
260 msgstr "alias CommonName"
261
262 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/controller/uhttpd/uhttpd.lua:13
263 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
264 msgid "uHTTPd"
265 msgstr "uHTTPd"
266
267 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
268 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
269 msgstr "Parametri del certificato autofirmato (self-signed) uHTTPd"
270
271 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
272 msgid ""
273 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
274 "shown below."
275 msgstr ""
276 "uHTTPd genererà un nuovo certificato autofirmato (self-signed) utilizzando "
277 "la configurazione mostrata di seguito."
278
279 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
280 msgid "ubus integration is disabled if not present"
281 msgstr "L'integrazione ubus è disabilitata se non presente"