3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n"
5 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/pl/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
16 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
18 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
20 "(/old/path=/new/path) lub (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Lekki, jednowątkowy serwer HTTP(S)"
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Katalog bazowy dla plików, które mają być obsługiwane"
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
46 "Powiązanie z określonym interfejsem:portem (poprzez określenie adresu "
49 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
50 msgid "CGI filetype handler"
51 msgstr "Obsługa plików CGI"
53 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
54 msgid "CGI is disabled if not present."
55 msgstr "CGI jest wyłączony, jeśli nie jest obecny."
57 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
58 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
59 msgstr "Plik konfiguracyjny (np. dla danych uwierzytelniających dla Basic Auth)"
61 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
62 msgid "Connection reuse"
63 msgstr "Ponowne użycie połączenia"
65 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
69 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
70 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
71 msgstr "Wyłącz autoryzację JSON-RPC poprzez interfejs API dla sesji ubus"
73 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
74 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
75 msgstr "Nie należy podążać za symlinkami poza źródłem dokumentu"
77 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
78 msgid "Do not generate directory listings."
79 msgstr "Nie generuj listy katalogów."
81 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
83 msgstr "Źródło dokumentu"
85 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
86 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
87 msgstr "Np. podając z index.html i index.php podczas używania PHP"
89 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
90 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
91 msgstr "Wbudowany tłumacz Lua jest wyłączony, jeśli nie jest obecny."
93 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
94 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
95 msgstr "Włącz obsługę zasobów JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
97 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
98 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
100 "W przypadku ustawień nastawionych głównie na obsługę więcej niż interfejsu "
103 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
104 msgid "Full Web Server Settings"
105 msgstr "Pełne ustawienia serwera WWW"
107 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
108 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
109 msgstr "Pełna ścieżka do obsługi skryptów Lua"
111 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
112 msgid "General Settings"
113 msgstr "Ustawienia główne"
115 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
116 msgid "HTTP listeners (address:port)"
117 msgstr "Nasłuch HTTP (adres:port)"
119 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
120 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
121 msgstr "Certyfikat HTTPS (zakodowany DER)"
123 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
124 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
125 msgstr "Klucz prywatny HTTPS (zakodowany DER)"
127 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
128 msgid "HTTPS listener (address:port)"
129 msgstr "Nasłuch HTTPS (adres:port)"
131 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
132 msgid "Ignore private IPs on public interface"
133 msgstr "Ignoruj prywatne adresy IP na interfejsie publicznym"
135 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
136 msgid "Index page(s)"
137 msgstr "Strona(y) indeksowa(e)"
139 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
141 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
144 "Interpreter do kojarzenia z zakończeniami plików ('suffix=handler', e.g. "
145 "'.php=/usr/bin/php-cgi')"
147 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
148 msgid "Length of key in bits"
149 msgstr "Długość klucza w bitach"
151 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
155 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
156 msgid "Maximum number of connections"
157 msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
159 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
160 msgid "Maximum number of script requests"
161 msgstr "Maksymalna liczba żądań skryptu"
163 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
164 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
165 msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na wykonanie Lua, CGI lub ubus"
167 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
168 msgid "Maximum wait time for network activity"
169 msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na aktywność w sieci"
171 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
172 msgid "Override path for ubus socket"
173 msgstr "Ścieżka obejścia dla gniazda ubus"
175 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
176 msgid "Path prefix for CGI scripts"
177 msgstr "Prefiks ścieżki dla skryptów CGI"
179 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
181 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
184 "Zapobiegaj dostępowi z prywatnych (RFC1918) adresów IP w interfejsie, jeśli "
185 "ma on publiczny adres IP"
187 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
188 msgid "Realm for Basic Auth"
191 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
192 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
193 msgstr "Przekieruj wszystkie HTTP do HTTPS"
195 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
196 msgid "Remove configuration for certificate and key"
197 msgstr "Usuń konfigurację dla certyfikatu i klucza"
199 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
200 msgid "Remove old certificate and key"
201 msgstr "Usuń stary certyfikat i klucz"
203 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
204 msgid "Server Hostname"
205 msgstr "Nazwa hosta serwera"
207 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
209 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
210 msgstr "Ustawienia, które są rzadko potrzebne lub mają wpływ na obsługę WebUI"
212 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
216 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
217 msgid "TCP Keepalive"
218 msgstr "Trzymaj przy życiu protokół TCP"
220 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
221 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
222 msgstr "To trwale usuwa certyfikat, klucz i konfigurację, by użyć tego samego."
224 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
225 msgid "Valid for # of Days"
226 msgstr "Ważne przez # dni"
228 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
230 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
233 "Wirtualny adres URL lub skrypt CGI do wyświetlania w statusie '404 Nie "
234 "znaleziono'. Musi zaczynać się od '/'"
236 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
237 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
238 msgstr "Prefiks ścieżki wirtualnej dla skryptów Lua"
240 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
241 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
242 msgstr "Prefiks ścieżki wirtualnej dla ubus via JSON-RPC"
244 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
245 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
246 msgstr "Nie użyje uwierzytelniania HTTP, jeśli nie ma go w systemie"
248 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
249 msgid "a.k.a CommonName"
252 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/controller/uhttpd/uhttpd.lua:13
253 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
257 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
258 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
259 msgstr "Parametry certyfikatu z podpisem własnym uHTTPd"
261 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
263 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
266 "uHTTPd wygeneruje nowy certyfikat z podpisem własnym przy użyciu "
267 "konfiguracji przedstawionej poniżej."
269 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
270 msgid "ubus integration is disabled if not present"
271 msgstr "integracja ubus jest nieaktywna, jeśli nie występuje"