3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsuhttpd/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
18 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
20 "(/old/path=/new/path) ou (just /old/path que se torna /cgi-prefix/old/path)"
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Um servidor HTTP(S) leve de única thread"
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Configurações Avançadas"
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
36 msgstr "Pseudônimos (Aliases)"
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Diretório Base para publicar arquivos"
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
46 "Escute em uma interface:porta específica (especificando o endereço da "
49 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
50 msgid "CGI filetype handler"
51 msgstr "Interpretador de tipo de arquivo CGI"
53 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
54 msgid "CGI is disabled if not present."
55 msgstr "O CGI estará desabilitado se não presente."
57 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
58 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
59 msgstr "Arquivo de configuração (ex: credenciais para autenticação básica)"
61 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
62 msgid "Connection reuse"
63 msgstr "Reutilizar conexão"
65 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
69 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
70 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
71 msgstr "Desabilita a autorização JSON-RPC através da API de sessão ubus"
73 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
74 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
75 msgstr "Não siga ligações simbólicas (symlinks) para fora do documento raiz"
77 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
78 msgid "Do not generate directory listings."
79 msgstr "Não gera listagens de diretórios."
81 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
83 msgstr "Documento Raiz"
85 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
86 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
87 msgstr "Ex: use index.html e index.php quando usar PHP"
89 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
90 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
91 msgstr "O interpretador Lua embutido será desabilitado se não presente."
93 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
94 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
95 msgstr "Habilite o suporte para recursos JSON-RPC de origem cruzada"
97 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
98 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
99 msgstr "Para ajustes envolvidos com mais do que prover a interface web"
101 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
102 msgid "Full Web Server Settings"
103 msgstr "Configurações Completas do Servidor Web"
105 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
106 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
107 msgstr "Caminho completo para o interpretador de scripts Lua"
109 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
110 msgid "General Settings"
111 msgstr "Configurações Gerais"
113 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
114 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
115 msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-uhttpd"
117 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
118 msgid "HTTP listeners (address:port)"
119 msgstr "Escutas do HTTP (endereço:porta)"
121 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
122 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
125 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
126 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
129 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
130 msgid "HTTPS listener (address:port)"
131 msgstr "Escuta do HTTPS (endereço:porta)"
133 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
134 msgid "Ignore private IPs on public interface"
135 msgstr "Ignore endereços IP privados na interface pública"
137 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
138 msgid "Index page(s)"
139 msgstr "Página(s) Índice(s)"
141 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
143 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
146 "Interpretador para associar com extensões de arquivos "
147 "('extensão=interpretador', ex: '.php=/usr/bin/php-cgi')"
149 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
150 msgid "Length of key in bits"
151 msgstr "Comprimento da chave em bits"
153 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
157 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
158 msgid "Maximum number of connections"
159 msgstr "Número máximo de requisições para script"
161 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
162 msgid "Maximum number of script requests"
163 msgstr "Número máximo de requisições para script"
165 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
166 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
167 msgstr "Tempo máximo de espera para execuções de Lua, CGI ou ubus"
169 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
170 msgid "Maximum wait time for network activity"
171 msgstr "Tempo máximo de espera para atividade na rede"
173 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
174 msgid "Override path for ubus socket"
175 msgstr "Sobrescrever o caminho do socket ubus"
177 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
178 msgid "Path prefix for CGI scripts"
179 msgstr "Prefixo do caminho para scripts CGI"
181 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
183 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
186 "Evite acesso de endereços privados (RFC1918) na interface que tem um "
187 "endereço IP público"
189 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
190 msgid "Realm for Basic Auth"
191 msgstr "Reino para Autenticação Simples"
193 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
194 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
195 msgstr "Redirecionar todo tráfego HTTP para HTTPS"
197 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
198 msgid "Remove configuration for certificate and key"
199 msgstr "Remove a configuração para o certificado e chave"
201 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
202 msgid "Remove old certificate and key"
203 msgstr "Remove os certificados e chaves antigas"
205 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
206 msgid "Server Hostname"
207 msgstr "Nome do Servidor"
209 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
211 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
212 msgstr "Ajustes que são raramente usadas ou que afetam a interface web"
214 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
218 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
219 msgid "TCP Keepalive"
220 msgstr "Manter conexões TCP abertas (Keepalive)"
222 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
223 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
225 "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração para usar "
228 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
229 msgid "Valid for # of Days"
230 msgstr "Valido por # dias"
232 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
234 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
237 "URL virtual ou script CGI para mostrar quando ocorrer erro '404 Não "
238 "Encontrado'. Deve começar com '/'"
240 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
241 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
242 msgstr "Prefixo do caminho virtual para scripts Lua"
244 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
245 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
246 msgstr "Prefixo do caminho virtual para o ubus através da integração JSON-RPC"
248 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
249 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
250 msgstr "Não usar autenticação HTTP se não presente"
252 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
253 msgid "a.k.a CommonName"
254 msgstr "também conhecido como Nome Comum"
256 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
257 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
261 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
262 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
263 msgstr "Parâmetros do Certificado Auto-assinado do uHTTPd"
265 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
267 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
270 "o uHTTPd gerará um certificado auto-assinado usando a configuração mostrada "
273 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
274 msgid "ubus integration is disabled if not present"
275 msgstr "A integração com o ubus será desativada se não presente"
277 #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
278 #~ msgstr "Certificado do HTTPS (codificado em formato PEM)"
280 #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
281 #~ msgstr "Chave Privada do HTTPS (codificado como DER)"