Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / uk / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-04-04 09:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
17 msgid ""
18 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
19 msgstr ""
20 "(/старий/шлях=/новий/шлях) або (просто /старий/шлях, який стає "
21 "/cgi-префікс/старий/шлях"
22
23 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
24 msgid "404 Error"
25 msgstr "Помилка 404"
26
27 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
28 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
29 msgstr "Легкий однопотоковий сервер HTTP(S)"
30
31 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
32 msgid "Advanced Settings"
33 msgstr "Додаткові налаштування"
34
35 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
36 msgid "Aliases"
37 msgstr "Псевдоніми (Aliases)"
38
39 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
40 msgid "Base directory for files to be served"
41 msgstr "Базовий каталог для файлів, які будуть обслуговуватися"
42
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
44 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
45 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
46 msgstr "Прив'язати до певного інтерфейсу:порту (зазначенням адреси інтерфейсу)"
47
48 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
49 msgid "CGI filetype handler"
50 msgstr "Обробник типів файлів CGI"
51
52 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
53 msgid "CGI is disabled if not present."
54 msgstr "CGI вимкнено, якщо його немає."
55
56 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
57 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
58 msgstr ""
59 "Файл конфігурації (наприклад, для облікових даних базової автентифікації)"
60
61 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
62 msgid "Connection reuse"
63 msgstr "Повторне використання з'єднання"
64
65 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
66 msgid "Country"
67 msgstr "Країна"
68
69 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
70 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
71 msgstr "Вимкнути авторизацію JSON-RPC через API сеансу ubus"
72
73 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
74 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
75 msgstr "Не наслідувати символьні посилання поза кореневим каталогом документа"
76
77 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
78 msgid "Do not generate directory listings."
79 msgstr "Не створювати списки каталогів."
80
81 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
82 msgid "Document root"
83 msgstr "Кореневий каталог документа"
84
85 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
86 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
87 msgstr "Наприклад, вкажіть index.html та index.php за використання PHP"
88
89 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
90 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
91 msgstr "Вбудований інтерпретатор Lua вимкнено, якщо сценарій відсутній."
92
93 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
94 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
95 msgstr "Увімкнути підтримку ресурсів JSON-RPC перехресного походження"
96
97 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
98 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
99 msgstr ""
100 "Для налаштувань, в основному призначених для обслуговування сервера, а не "
101 "веб-інтерфейсу"
102
103 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
104 msgid "Full Web Server Settings"
105 msgstr "Повні налаштування веб-сервера"
106
107 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
108 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
109 msgstr "Повний реальний шлях до обробника сценаріїв Lua"
110
111 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
112 msgid "General Settings"
113 msgstr "Загальні налаштування"
114
115 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
116 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
117 msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-uhttpd"
118
119 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
120 msgid "HTTP listeners (address:port)"
121 msgstr "Прослуховувачі HTTP (адреса:порт)"
122
123 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
124 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
125 msgstr "Сертифікат HTTPS (формат DER або PEM)"
126
127 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
128 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
129 msgstr "Приватний ключ HTTPS (формат DER або PEM)"
130
131 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
132 msgid "HTTPS listener (address:port)"
133 msgstr "Прослуховувач HTTPS (адреса:порт)"
134
135 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
136 msgid "Ignore private IPs on public interface"
137 msgstr "Ігнорувати приватні IP-адреси на загальнодоступному інтерфейсі"
138
139 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
140 msgid "Index page(s)"
141 msgstr "Сторінки індексу"
142
143 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
144 msgid ""
145 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
146 "usr/bin/php-cgi')"
147 msgstr ""
148 "Інтерпретатор для асоціювання з розширеннями файлів ('суфікс=обробник', "
149 "наприклад '.php =/usr/bin/php-cgi')"
150
151 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
152 msgid "Length of key in bits"
153 msgstr "Довжина ключа в бітах"
154
155 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
156 msgid "Location"
157 msgstr "Розташування"
158
159 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
160 msgid "Maximum number of connections"
161 msgstr "Максимальна кількість з'єднань"
162
163 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
164 msgid "Maximum number of script requests"
165 msgstr "Максимальна кількість запитів сценарію"
166
167 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
168 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
169 msgstr "Максимальний час очікування виконання Lua, CGI або ubus"
170
171 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
172 msgid "Maximum wait time for network activity"
173 msgstr "Максимальний час очікування на мережеву активність"
174
175 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
176 msgid "Override path for ubus socket"
177 msgstr "Перевизначити шлях для сокета ubus"
178
179 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
180 msgid "Path prefix for CGI scripts"
181 msgstr "Префікс шляху для сценаріїв CGI"
182
183 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
184 msgid ""
185 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
186 "public IP address"
187 msgstr ""
188 "Заборонити доступ до приватних IP-адрес (RFC1918) y інтерфейсі, якщо він має "
189 "загальнодоступну IP-адресу"
190
191 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
192 msgid "Realm for Basic Auth"
193 msgstr "Зона для базової авторизації"
194
195 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
196 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
197 msgstr "Переспрямувати всі HTTP на HTTPS"
198
199 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
200 msgid "Remove configuration for certificate and key"
201 msgstr "Видалити конфігурацію сертифіката та ключа"
202
203 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
204 msgid "Remove old certificate and key"
205 msgstr "Видалити старий сертифікат і ключ"
206
207 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
208 msgid "Server Hostname"
209 msgstr "Ім'я хоста сервера"
210
211 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
212 msgid ""
213 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
214 msgstr ""
215 "Параметри, які або рідко потрібні, або які впливають на обслуговування "
216 "веб-інтерфейсу"
217
218 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
219 msgid "State"
220 msgstr "Штат"
221
222 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
223 msgid "TCP Keepalive"
224 msgstr "Підтримувати TSP"
225
226 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
227 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
228 msgstr ""
229 "Сертифікат, ключ і конфігурацію буде остаточно видалено для використання."
230
231 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
232 msgid "Valid for # of Days"
233 msgstr "Дійсний на протязі # днів"
234
235 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
236 msgid ""
237 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
238 "with '/'"
239 msgstr ""
240 "Віртуальна URL-адреса або сценарій CGI для відображення статусу '404 Не "
241 "знайдено'. Має починатися з '/'"
242
243 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
244 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
245 msgstr "Префікс віртуального шляху для сценаріїв Lua"
246
247 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
248 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
249 msgstr "Префікс віртуального шляху для ubus через інтеграцію JSON-RPC"
250
251 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
252 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
253 msgstr "Не використовуватиметься автентифікація HTTP, якщо її немає"
254
255 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
256 msgid "a.k.a CommonName"
257 msgstr "Також відоме як CommonName"
258
259 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
260 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
261 msgid "uHTTPd"
262 msgstr "uHTTPd"
263
264 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
265 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
266 msgstr "Параметри самопідписаного сертифіката uHTTPd"
267
268 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
269 msgid ""
270 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
271 "shown below."
272 msgstr ""
273 "uHTTPd створить новий самопідписаний сертифікат, використовуючи "
274 "конфігурацію, показану нижче."
275
276 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
277 msgid "ubus integration is disabled if not present"
278 msgstr "Інтеграцію з ubus вимкнено, якщо її немає"