09990f731434d2cc3556c985298d809a3022a701
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / fr / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
4 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
15 msgid "(none)"
16 msgstr "(aucun)"
17
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
19 msgid "(root)"
20 msgstr "(root)"
21
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ", et <var>%s</var> entrées"
25
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
29
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
31 msgid "AXFR"
32 msgstr "AXFR"
33
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Accepter uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
37
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
40 msgstr ""
41 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
42 "LuCI."
43
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
45 msgid "Advanced"
46 msgstr "Avancé"
47
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
49 msgid "Aggressive"
50 msgstr "Agressif"
51
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
53 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
54 msgstr ""
55 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
56 "zone"
57
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
59 msgid "Authoritative (zone file)"
60 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
61
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
63 msgid "Basic"
64 msgstr "Basique"
65
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
67 msgid "Break down query components for limited added privacy"
68 msgstr ""
69 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
70
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr ""
74 "Rompre la boucle où le DNSSEC a besoin de NTP et où NTP a besoin du DNS"
75
76 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
77 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
78 msgstr "Vérifier que le programme local autorise la redirection vers localhost"
79
80 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
81 msgid "Choose Unbounds listening port"
82 msgstr "Choisir le Port d'écoute Unboud"
83
84 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
85 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
86 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
87
88 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
89 msgid "Connect to servers using TLS"
90 msgstr "Connectez-vous aux serveurs utilisant TLS"
91
92 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
93 msgid "DHCP"
94 msgstr "DHCP"
95
96 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
97 msgid "DHCP Link"
98 msgstr "Lien DHCP"
99
100 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
101 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
102 msgstr "DHCPv4 vers SLAAC"
103
104 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
105 msgid "DNS Cache"
106 msgstr "Cache DNS"
107
108 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
109 msgid "DNS Plugin"
110 msgstr "Plugin DNS"
111
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
113 msgid "DNS over TLS"
114 msgstr "DNS à travers TLS"
115
116 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
117 msgid "DNS64 Prefix"
118 msgstr "Préfixe DNS64"
119
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
121 msgid "DNSSEC NTP Fix"
122 msgstr "Correctif DNSSEC NTP"
123
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
126 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
127 msgid "Default"
128 msgstr "Par Défaut"
129
130 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
131 msgid "Denied (nxdomain)"
132 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
133
134 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
135 msgid "Directed Zone"
136 msgstr "Zone dirigée"
137
138 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
139 msgid "Directory only part of URL"
140 msgstr "Répertorier uniquement une partie de l’URL"
141
142 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
143 msgid "Domain Insecure"
144 msgstr "Domaine non securisé"
145
146 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
147 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
148 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
149
150 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
151 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
152 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
153
154 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
155 msgid "EDNS Size"
156 msgstr "Taille EDNS"
157
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
159 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
160 msgid "Edit '"
161 msgstr "Modifier '"
162
163 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
164 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
165 msgstr "Modifier 'server :' les options dans 'include :"
166
167 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
168 msgid ""
169 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
170 "recursion."
171 msgstr ""
172 "Modifier une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
173 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
174
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
176 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
177 msgstr "Modifier les clauses telles que 'forwardzone :' pour 'include :"
178
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
180 msgid "Edit: Extended"
181 msgstr "Modifier : Extended"
182
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
184 msgid "Edit: Server"
185 msgstr "Modifier : Server"
186
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
188 msgid "Edit: UCI"
189 msgstr "Modifier : UCI"
190
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
192 msgid "Edit: Unbound"
193 msgstr "Modifier : Unbound"
194
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
196 msgid "Enable"
197 msgstr "Activer"
198
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
200 msgid "Enable DNS64"
201 msgstr "Activer DNS64"
202
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
204 msgid "Enable DNSSEC"
205 msgstr "Activer DNSSEC"
206
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
208 msgid "Enable Unbound"
209 msgstr "Activer Unbound"
210
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
212 msgid "Enable access for unbound-control"
213 msgstr "Permettre l'accès pour le contrôle d'Unbound"
214
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
216 msgid "Enable the DNS64 module"
217 msgstr "Activer le module DNS64"
218
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
220 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
221 msgstr "Activer le module validateur DNSSEC"
222
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
224 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
225 msgstr "Activer les scripts d'initialisation pour Unbound"
226
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
228 msgid "Enable this directed zone"
229 msgstr "Activer cette zone dirigée"
230
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
232 msgid "Enabled"
233 msgstr "Activé"
234
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
236 msgid "Extended Statistics"
237 msgstr "Statistiques étendues"
238
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
240 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
241 msgstr ""
242 "Les statistiques étendues sont imprimées à partir du contrôle d'Unbound"
243
244 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
245 msgid "Extra DNS"
246 msgstr "DNS supplémentaire"
247
248 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
249 msgid "Fall Back"
250 msgstr "Repli"
251
252 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
253 msgid "Fallback"
254 msgstr "Repli"
255
256 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
257 msgid "Files"
258 msgstr "Fichiers"
259
260 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
261 msgid "Filter Entire Subnet"
262 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
263
264 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
265 msgid "Filter Localhost Rebind"
266 msgstr "Filtrer la liaison Localhost"
267
268 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
269 msgid "Filter Private Address"
270 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
271
272 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
273 msgid "Filter Private Rebind"
274 msgstr "Filtrer la liaison privée"
275
276 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
277 msgid "Forward"
278 msgstr "Transférer"
279
280 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
281 msgid "Forward (simple handoff)"
282 msgstr "Transférer (transfert simple)"
283
284 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
285 msgid "Forward TLS"
286 msgstr "Transfert TLS"
287
288 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
289 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
290 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
291
292 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
293 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
294 msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-unbound"
295
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
298 msgid "Host FQDN, All Addresses"
299 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
300
301 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
302 msgid "Host Records"
303 msgstr "Hôtes Enregistrés"
304
305 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
306 msgid "Host/MX/SRV RR"
307 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
308
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
310 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
311 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
312
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
314 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
315 msgid "Hostname, All Addresses"
316 msgstr "Nom d'hôte, toutes les adresses"
317
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
319 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
320 msgid "Hostname, Primary Address"
321 msgstr "Nom d’hôte, adresse principale"
322
323 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
324 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
325 msgstr "Comment entrer le LAN ou le routeur de réseau local dans le DNS"
326
327 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
328 msgid "How to treat queries of this local domain"
329 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
330
331 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
332 msgid "IP4 All and IP6 Local"
333 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
334
335 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
336 msgid "IP4 Only"
337 msgstr "IP4 uniquement"
338
339 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
340 msgid "IP4 and IP6"
341 msgstr "IPv4 et IPv6"
342
343 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
344 msgid "IP6 Only*"
345 msgstr "IP6 uniquement*"
346
347 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
348 msgid "IP6 Preferred"
349 msgstr "IP6 Préféré"
350
351 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
352 msgid "Ignore"
353 msgstr "Ignorer"
354
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
356 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
357 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
358 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
359
360 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
361 msgid "LAN DNS"
362 msgstr "LAN DNS"
363
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
365 msgid "LAN Networks"
366 msgstr "Réseaux LAN"
367
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
369 msgid "Large"
370 msgstr "Grand"
371
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
373 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
374 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
375 msgstr ""
376 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
377 "flash"
378
379 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
380 msgid "Limit extended DNS packet size"
381 msgstr "Limiter la taille des paquets du DNS étendu"
382
383 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
384 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
385 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
386
387 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
388 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
389 msgstr "Liste des domaines pour contourner les vérifications de DNSSEC"
390
391 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
392 msgid "Listening Port"
393 msgstr "Port d'écoute"
394
395 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
396 msgid "Local Data"
397 msgstr "Données locales"
398
399 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
400 msgid "Local Domain"
401 msgstr "Domaine local"
402
403 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
404 msgid "Local Domain Type"
405 msgstr "Type de domaine local"
406
407 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
408 msgid "Local Host, Encrypted"
409 msgstr "Hôte local, crypté"
410
411 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
412 msgid "Local Host, No Encryption"
413 msgstr "Hôte local, pas de chiffrement"
414
415 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
416 msgid "Local Service"
417 msgstr "Service local"
418
419 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
420 msgid "Local Subnet, Encrypted"
421 msgstr "Sous-réseau local, chiffré"
422
423 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
424 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
425 msgstr "Sous-réseau local, chiffrement statique"
426
427 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
428 msgid "Local Zones"
429 msgstr "Zones locales"
430
431 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
432 msgid "Log"
433 msgstr "Journal"
434
435 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
436 msgid "Manual Conf"
437 msgstr "Configuration manuelle"
438
439 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
440 msgid "Medium"
441 msgstr "Moyen"
442
443 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
444 msgid "Memory Resource"
445 msgstr "Ressource mémoire"
446
447 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
448 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
449 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
450 msgstr ""
451 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
452
453 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
454 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
455 msgstr ""
456 "Réseaux à considérer dans le réseau local (desservi) au-delà de ceux "
457 "desservis par le DHCP"
458
459 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
460 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
461 msgstr "Réseaux à considérer WAN (non desservi)"
462
463 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
464 msgid "No Entry"
465 msgstr "Pas d'entrée"
466
467 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
468 msgid "No Filter"
469 msgstr "Aucun filtre"
470
471 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
472 msgid "No Remote Control"
473 msgstr "Pas de contrôle à distance"
474
475 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
476 msgid ""
477 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
478 msgstr ""
479 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
480 "syslog. >> lire le journal ..."
481
482 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
483 msgid ""
484 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
485 "trigger is incorrectly set:"
486 msgstr ""
487 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
488 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
489
490 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
491 msgid ""
492 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
493 "target=\"_blank\">(help)</a>."
494 msgstr ""
495 "Organisez des zones dirigées vers l'avant, des talons et des zones faisant "
496 "autorité <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(aide)</a>."
497
498 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
499 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
500 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
501
502 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
503 msgid "Passive"
504 msgstr "Passif"
505
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
507 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
508 msgid "Port servers will receive queries on"
509 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
510
511 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
512 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
513 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
514
515 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
516 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
517 msgstr "Empêcher la surcharge des requêtes client ; zéro signifie désactivé"
518
519 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
520 msgid "Prevent excessively short cache periods"
521 msgstr "Prévenir des périodes de cache excessivement courtes"
522
523 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
524 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
525 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
526
527 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
528 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
529 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
530
531 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
532 msgid "Query Minimize"
533 msgstr "Minimiser la requête"
534
535 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
536 msgid "Query Rate Limit"
537 msgstr "Limite du taux des requêtes"
538
539 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
540 msgid "Recurse"
541 msgstr "Récurse"
542
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
544 msgid "Recursion Protocol"
545 msgstr "Protocole de récursion"
546
547 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
548 msgid "Recursion Strength"
549 msgstr "Force de récursion"
550
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
552 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
553 msgstr ""
554 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
555 "du CPU"
556
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
559 msgid "Recursive DNS"
560 msgstr "DNS récursif"
561
562 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
563 msgid "Refused"
564 msgstr "Refusé"
565
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
567 msgid "Resource"
568 msgstr "Ressource"
569
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
572 msgid "Root DSKEY Age"
573 msgstr "Root DSKEY Age"
574
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
576 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
577 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
579 msgid "Save"
580 msgstr "Sauvegarder"
581
582 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
583 msgid "Server Port"
584 msgstr "Port serveur"
585
586 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
587 msgid "Server TLS Port"
588 msgstr "Port TLS du serveur"
589
590 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
592 msgid "Servers"
593 msgstr "Serveurs"
594
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
596 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
597 msgstr ""
598 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
599
600 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
601 msgid "Show: Adblock"
602 msgstr "Afficher : Adblock"
603
604 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
605 msgid "Show: DHCP"
606 msgstr "Afficher : DHCP"
607
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
609 msgid "Show: Unbound"
610 msgstr "Afficher : Unbound"
611
612 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
613 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
614 msgstr "Ignorer l'UCI et utiliser /etc/unbound/unbound.conf"
615
616 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
617 msgid "Small"
618 msgstr "Petit"
619
620 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
621 msgid "Static (local only)"
622 msgstr "Statique (local uniquement)"
623
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
626 msgid "Statistics"
627 msgstr "Statistiques"
628
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
630 msgid "Status"
631 msgstr "État"
632
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
634 msgid "Strict Minimize"
635 msgstr "Minimisation stricte"
636
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
638 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
639 msgstr ""
640 "Une version stricte de la \"minimisation des requêtes\" mais qui peut casser "
641 "le DNS"
642
643 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
644 msgid "Stub (forced recursion)"
645 msgstr "Stub (récursion forcée)"
646
647 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
648 msgid "TLS Name Index"
649 msgstr "Index des noms TLS"
650
651 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
652 msgid "TTL Minimum"
653 msgstr "TTL Minimum"
654
655 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
656 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
657 msgstr ""
658 "Cela pourrait permettre d'afficher plus de statistiques avec le paquet "
659 "unbound-control."
660
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
662 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
663 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
664 msgid "This shows '"
665 msgstr "Ceci montre '"
666
667 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
668 msgid ""
669 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
670 msgstr ""
671 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
672 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
673
674 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
675 msgid ""
676 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
677 msgstr ""
678 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
679 "défaut, .conf ou control."
680
681 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
682 msgid ""
683 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
684 msgstr ""
685 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
686
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
688 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
689 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
690
691 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
692 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
693 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
694
695 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
696 msgid "Tiny"
697 msgstr "Minuscule"
698
699 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
700 msgid "Transparent (local/global)"
701 msgstr "Transparent (local/global)"
702
703 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
704 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
705 msgid "Trigger Networks"
706 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
707
708 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
709 msgid "Type"
710 msgstr "Type"
711
712 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
713 msgid "Unbound"
714 msgstr "Unbound"
715
716 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
717 msgid ""
718 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
719 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
720 "a>."
721 msgstr ""
722 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
723 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" "
724 "target=\"_blank\">(help)</a>."
725
726 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
727 msgid "Unbound Control App"
728 msgstr "Application de contrôle Unbound"
729
730 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
731 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
732 msgstr "Le cache Unbound est trop volumineux pour être affiché dans LuCI."
733
734 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
735 msgid "Undefined"
736 msgstr "Non défini"
737
738 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
739 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
740 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
741
742 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
743 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
744 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
745
746 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
747 msgid "Use Upstream"
748 msgstr "Utiliser upstream"
749
750 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
751 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
752 msgstr ""
753 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
754
755 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
756 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
757 msgstr ""
758 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
759 "mémoire"
760
761 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
762 msgid "WAN DNS"
763 msgstr "WAN DNS"
764
765 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
766 msgid "WAN Networks"
767 msgstr "Réseaux WAN"
768
769 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
770 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
771 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
772
773 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
774 msgid "Zone Download URL"
775 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
776
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
778 msgid "Zone Names"
779 msgstr "Noms de Zone"
780
781 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
782 msgid "Zone Type"
783 msgstr "Zone Type"
784
785 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
786 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
787 msgid "Zones"
788 msgstr "Zones"
789
790 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
791 msgid "accept upstream results for"
792 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
793
794 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
795 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
796 msgid "default"
797 msgstr "par défaut"
798
799 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
800 msgid "download from <var>%s</var>"
801 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
802
803 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
804 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
805 msgid "never"
806 msgstr "jamais"
807
808 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
809 msgid "prefetch zone files for"
810 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
811
812 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
813 msgid "select recursion for"
814 msgstr "sélectionner la récursion pour"
815
816 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
817 msgid "unknown action for"
818 msgstr "action inconnue pour"
819
820 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
821 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
822 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
823
824 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
825 msgid "use nameservers"
826 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
827
828 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
829 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
830 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"
831
832 #~ msgid "No Link"
833 #~ msgstr "Aucun lien"