Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / fr / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
4 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
15 msgid "(none)"
16 msgstr "(aucun)"
17
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
19 msgid "(root)"
20 msgstr "(root)"
21
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ", et <var>%s</var> entrées"
25
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
29
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
31 msgid "AXFR"
32 msgstr "AXFR"
33
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Accepter uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
37
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
40 msgstr ""
41 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
42 "LuCI."
43
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
45 msgid "Advanced"
46 msgstr "Avancé"
47
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
49 msgid "Aggressive"
50 msgstr "Agressif"
51
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
53 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
54 msgstr ""
55 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
56 "zone"
57
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
59 msgid "Authoritative (zone file)"
60 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
61
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
63 msgid "Basic"
64 msgstr "Basique"
65
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
67 msgid "Break down query components for limited added privacy"
68 msgstr ""
69 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
70
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr "Rompre la boucle où le DNSSEC a besoin de NTP et où NTP a besoin du DNS"
74
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
77 msgstr "Vérifier que le programme local autorise la redirection vers localhost"
78
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
80 msgid "Choose Unbounds listening port"
81 msgstr "Choisir le Port d'écoute Unboud"
82
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
84 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
85 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
86
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
88 msgid "Connect to servers using TLS"
89 msgstr "Connectez-vous aux serveurs utilisant TLS"
90
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
92 msgid "DHCP"
93 msgstr "DHCP"
94
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
96 msgid "DHCP Link"
97 msgstr "Lien DHCP"
98
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
100 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
101 msgstr "DHCPv4 vers SLAAC"
102
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
104 msgid "DNS Cache"
105 msgstr "Cache DNS"
106
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
108 msgid "DNS Plugin"
109 msgstr "Plugin DNS"
110
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
112 msgid "DNS over TLS"
113 msgstr "DNS à travers TLS"
114
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
116 msgid "DNS64 Prefix"
117 msgstr "Préfixe DNS64"
118
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
120 msgid "DNSSEC NTP Fix"
121 msgstr "Correctif DNSSEC NTP"
122
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
126 msgid "Default"
127 msgstr "Par Défaut"
128
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
130 msgid "Denied (nxdomain)"
131 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
132
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
134 msgid "Directed Zone"
135 msgstr "Zone dirigée"
136
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
138 msgid "Directory only part of URL"
139 msgstr "Répertorier uniquement une partie de l’URL"
140
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
142 msgid "Domain Insecure"
143 msgstr "Domaine non securisé"
144
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
146 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
147 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
148
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
150 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
151 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
152
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
154 msgid "EDNS Size"
155 msgstr "Taille EDNS"
156
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
159 msgid "Edit '"
160 msgstr "Modifier '"
161
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
163 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
164 msgstr "Modifier 'server :' les options dans 'include :"
165
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
167 msgid ""
168 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
169 "recursion."
170 msgstr ""
171 "Modifier une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
172 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
173
174 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
175 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
176 msgstr "Modifier les clauses telles que 'forwardzone :' pour 'include :"
177
178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
179 msgid "Edit: Extended"
180 msgstr "Modifier : Extended"
181
182 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
183 msgid "Edit: Server"
184 msgstr "Modifier : Server"
185
186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
187 msgid "Edit: UCI"
188 msgstr "Modifier : UCI"
189
190 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
191 msgid "Edit: Unbound"
192 msgstr "Modifier : Unbound"
193
194 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
195 msgid "Enable"
196 msgstr "Activer"
197
198 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
199 msgid "Enable DNS64"
200 msgstr "Activer DNS64"
201
202 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
203 msgid "Enable DNSSEC"
204 msgstr "Activer DNSSEC"
205
206 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
207 msgid "Enable Unbound"
208 msgstr "Activer Unbound"
209
210 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
211 msgid "Enable access for unbound-control"
212 msgstr "Permettre l'accès pour le contrôle d'Unbound"
213
214 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
215 msgid "Enable the DNS64 module"
216 msgstr "Activer le module DNS64"
217
218 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
219 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
220 msgstr "Activer le module validateur DNSSEC"
221
222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
223 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
224 msgstr "Activer les scripts d'initialisation pour Unbound"
225
226 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
227 msgid "Enable this directed zone"
228 msgstr "Activer cette zone dirigée"
229
230 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
231 msgid "Enabled"
232 msgstr "Activé"
233
234 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
235 msgid "Extended Statistics"
236 msgstr "Statistiques étendues"
237
238 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
239 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
240 msgstr "Les statistiques étendues sont imprimées à partir du contrôle d'Unbound"
241
242 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
243 msgid "Extra DNS"
244 msgstr "DNS supplémentaire"
245
246 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
247 msgid "Fall Back"
248 msgstr "Repli"
249
250 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
251 msgid "Fallback"
252 msgstr "Repli"
253
254 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
255 msgid "Files"
256 msgstr "Fichiers"
257
258 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
259 msgid "Filter Entire Subnet"
260 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
261
262 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
263 msgid "Filter Localhost Rebind"
264 msgstr "Filtrer la liaison Localhost"
265
266 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
267 msgid "Filter Private Address"
268 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
269
270 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
271 msgid "Filter Private Rebind"
272 msgstr "Filtrer la liaison privée"
273
274 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
275 msgid "Forward"
276 msgstr "Transférer"
277
278 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
279 msgid "Forward (simple handoff)"
280 msgstr "Transférer (transfert simple)"
281
282 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
283 msgid "Forward TLS"
284 msgstr "Transfert TLS"
285
286 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
287 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
288 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
289
290 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
291 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
292 msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-unbound"
293
294 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
295 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
296 msgid "Host FQDN, All Addresses"
297 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
298
299 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
300 msgid "Host Records"
301 msgstr "Hôtes Enregistrés"
302
303 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
304 msgid "Host/MX/SRV RR"
305 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
306
307 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
308 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
309 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
310
311 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
312 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
313 msgid "Hostname, All Addresses"
314 msgstr "Nom d'hôte, toutes les adresses"
315
316 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
317 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
318 msgid "Hostname, Primary Address"
319 msgstr "Nom d’hôte, adresse principale"
320
321 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
322 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
323 msgstr "Comment entrer le LAN ou le routeur de réseau local dans le DNS"
324
325 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
326 msgid "How to treat queries of this local domain"
327 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
328
329 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
330 msgid "IP4 All and IP6 Local"
331 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
332
333 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
334 msgid "IP4 Only"
335 msgstr "IP4 uniquement"
336
337 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
338 msgid "IP4 and IP6"
339 msgstr "IPv4 et IPv6"
340
341 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
342 msgid "IP6 Only*"
343 msgstr "IP6 uniquement*"
344
345 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
346 msgid "IP6 Preferred"
347 msgstr "IP6 Préféré"
348
349 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
350 msgid "Ignore"
351 msgstr "Ignorer"
352
353 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
354 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
355 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
356 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
357
358 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
359 msgid "LAN DNS"
360 msgstr "LAN DNS"
361
362 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
363 msgid "LAN Networks"
364 msgstr "Réseaux LAN"
365
366 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
367 msgid "Large"
368 msgstr "Grand"
369
370 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
372 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
373 msgstr ""
374 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
375 "flash"
376
377 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
378 msgid "Limit extended DNS packet size"
379 msgstr "Limiter la taille des paquets du DNS étendu"
380
381 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
382 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
383 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
384
385 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
386 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
387 msgstr "Liste des domaines pour contourner les vérifications de DNSSEC"
388
389 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
390 msgid "Listening Port"
391 msgstr "Port d'écoute"
392
393 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
394 msgid "Local Data"
395 msgstr "Données locales"
396
397 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
398 msgid "Local Domain"
399 msgstr "Domaine local"
400
401 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
402 msgid "Local Domain Type"
403 msgstr "Type de domaine local"
404
405 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
406 msgid "Local Host, Encrypted"
407 msgstr "Hôte local, crypté"
408
409 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
410 msgid "Local Host, No Encryption"
411 msgstr "Hôte local, pas de chiffrement"
412
413 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
414 msgid "Local Service"
415 msgstr "Service local"
416
417 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
418 msgid "Local Subnet, Encrypted"
419 msgstr "Sous-réseau local, chiffré"
420
421 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
422 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
423 msgstr "Sous-réseau local, chiffrement statique"
424
425 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
426 msgid "Local Zones"
427 msgstr "Zones locales"
428
429 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
430 msgid "Log"
431 msgstr "Journal"
432
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
434 msgid "Manual Conf"
435 msgstr "Configuration manuelle"
436
437 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
438 msgid "Medium"
439 msgstr "Moyen"
440
441 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
442 msgid "Memory Resource"
443 msgstr "Ressource mémoire"
444
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
447 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
448 msgstr ""
449 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
450
451 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
452 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
453 msgstr ""
454 "Réseaux à considérer dans le réseau local (desservi) au-delà de ceux "
455 "desservis par le DHCP"
456
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
458 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
459 msgstr "Réseaux à considérer WAN (non desservi)"
460
461 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
462 msgid "No Entry"
463 msgstr "Pas d'entrée"
464
465 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
466 msgid "No Filter"
467 msgstr "Aucun filtre"
468
469 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
470 msgid "No Remote Control"
471 msgstr "Pas de contrôle à distance"
472
473 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
474 msgid ""
475 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
476 msgstr ""
477 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
478 "syslog. >> lire le journal ..."
479
480 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
481 msgid ""
482 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
483 "trigger is incorrectly set:"
484 msgstr ""
485 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
486 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
487
488 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
489 msgid ""
490 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
491 "target=\"_blank\">(help)</a>."
492 msgstr ""
493 "Organisez des zones dirigées vers l'avant, des talons et des zones faisant "
494 "autorité <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(aide)</a>."
495
496 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
497 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
498 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
499
500 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
501 msgid "Passive"
502 msgstr "Passif"
503
504 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
505 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
506 msgid "Port servers will receive queries on"
507 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
508
509 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
510 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
511 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
512
513 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
514 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
515 msgstr "Empêcher la surcharge des requêtes client ; zéro signifie désactivé"
516
517 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
518 msgid "Prevent excessively short cache periods"
519 msgstr "Prévenir des périodes de cache excessivement courtes"
520
521 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
522 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
523 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
524
525 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
526 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
527 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
528
529 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
530 msgid "Query Minimize"
531 msgstr "Minimiser la requête"
532
533 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
534 msgid "Query Rate Limit"
535 msgstr "Limite du taux des requêtes"
536
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
538 msgid "Recurse"
539 msgstr "Récurse"
540
541 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
542 msgid "Recursion Protocol"
543 msgstr "Protocole de récursion"
544
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
546 msgid "Recursion Strength"
547 msgstr "Force de récursion"
548
549 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
550 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
551 msgstr ""
552 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
553 "du CPU"
554
555 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
556 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
557 msgid "Recursive DNS"
558 msgstr "DNS récursif"
559
560 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
561 msgid "Refused"
562 msgstr "Refusé"
563
564 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
565 msgid "Resource"
566 msgstr "Ressource"
567
568 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
569 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
570 msgid "Root DSKEY Age"
571 msgstr "Root DSKEY Age"
572
573 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
576 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
577 msgid "Save"
578 msgstr "Sauvegarder"
579
580 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
581 msgid "Server Port"
582 msgstr "Port serveur"
583
584 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
585 msgid "Server TLS Port"
586 msgstr "Port TLS du serveur"
587
588 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
589 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
590 msgid "Servers"
591 msgstr "Serveurs"
592
593 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
594 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
595 msgstr ""
596 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
597
598 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
599 msgid "Show: Adblock"
600 msgstr "Afficher : Adblock"
601
602 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
603 msgid "Show: DHCP"
604 msgstr "Afficher : DHCP"
605
606 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
607 msgid "Show: Unbound"
608 msgstr "Afficher : Unbound"
609
610 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
611 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
612 msgstr "Ignorer l'UCI et utiliser /etc/unbound/unbound.conf"
613
614 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
615 msgid "Small"
616 msgstr "Petit"
617
618 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
619 msgid "Static (local only)"
620 msgstr "Statique (local uniquement)"
621
622 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
623 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
624 msgid "Statistics"
625 msgstr "Statistiques"
626
627 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
628 msgid "Status"
629 msgstr "État"
630
631 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
632 msgid "Strict Minimize"
633 msgstr "Minimisation stricte"
634
635 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
636 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
637 msgstr ""
638 "Une version stricte de la \"minimisation des requêtes\" mais qui peut casser "
639 "le DNS"
640
641 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
642 msgid "Stub (forced recursion)"
643 msgstr "Stub (récursion forcée)"
644
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
646 msgid "TLS Name Index"
647 msgstr "Index des noms TLS"
648
649 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
650 msgid "TTL Minimum"
651 msgstr "TTL Minimum"
652
653 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
654 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
655 msgstr ""
656 "Cela pourrait permettre d'afficher plus de statistiques avec le paquet "
657 "unbound-control."
658
659 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
660 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
662 msgid "This shows '"
663 msgstr "Ceci montre '"
664
665 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
666 msgid ""
667 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
668 msgstr ""
669 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
670 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
671
672 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
673 msgid ""
674 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
675 msgstr ""
676 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
677 "défaut, .conf ou control."
678
679 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
680 msgid ""
681 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
682 msgstr ""
683 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
684
685 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
686 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
687 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
688
689 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
690 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
691 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
692
693 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
694 msgid "Tiny"
695 msgstr "Minuscule"
696
697 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
698 msgid "Transparent (local/global)"
699 msgstr "Transparent (local/global)"
700
701 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
702 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
703 msgid "Trigger Networks"
704 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
705
706 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
707 msgid "Type"
708 msgstr "Type"
709
710 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
711 msgid "Unbound"
712 msgstr "Unbound"
713
714 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
715 msgid ""
716 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
717 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
718 "a>."
719 msgstr ""
720 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
721 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
722 "\"_blank\">(help)</a>."
723
724 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
725 msgid "Unbound Control App"
726 msgstr "Application de contrôle Unbound"
727
728 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
729 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
730 msgstr "Le cache Unbound est trop volumineux pour être affiché dans LuCI."
731
732 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
733 msgid "Undefined"
734 msgstr "Non défini"
735
736 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
737 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
738 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
739
740 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
741 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
742 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
743
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
745 msgid "Use Upstream"
746 msgstr "Utiliser upstream"
747
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
749 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
750 msgstr ""
751 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
752
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
754 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
755 msgstr ""
756 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
757 "mémoire"
758
759 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
760 msgid "WAN DNS"
761 msgstr "WAN DNS"
762
763 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
764 msgid "WAN Networks"
765 msgstr "Réseaux WAN"
766
767 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
768 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
769 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
770
771 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
772 msgid "Zone Download URL"
773 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
774
775 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
776 msgid "Zone Names"
777 msgstr "Noms de Zone"
778
779 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
780 msgid "Zone Type"
781 msgstr "Zone Type"
782
783 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
784 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
785 msgid "Zones"
786 msgstr "Zones"
787
788 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
789 msgid "accept upstream results for"
790 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
791
792 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
793 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
794 msgid "default"
795 msgstr "par défaut"
796
797 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
798 msgid "download from <var>%s</var>"
799 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
800
801 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
802 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
803 msgid "never"
804 msgstr "jamais"
805
806 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
807 msgid "prefetch zone files for"
808 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
809
810 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
811 msgid "select recursion for"
812 msgstr "sélectionner la récursion pour"
813
814 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
815 msgid "unknown action for"
816 msgstr "action inconnue pour"
817
818 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
819 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
820 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
821
822 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
823 msgid "use nameservers"
824 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
825
826 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
827 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
828 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"
829
830 #~ msgid "No Link"
831 #~ msgstr "Aucun lien"