3 "PO-Revision-Date: 2021-03-03 01:50+0000\n"
4 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
41 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
53 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
55 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
59 msgid "Authoritative (zone file)"
60 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
67 msgid "Break down query components for limited added privacy"
69 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
80 msgid "Choose Unbounds listening port"
81 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
84 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
85 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
88 msgid "Connect to servers using TLS"
89 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
100 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
101 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
113 msgstr "DNS à travers TLS"
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
117 msgstr "Préfixe DNS64"
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
120 msgid "DNSSEC NTP Fix"
121 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
130 msgid "Denied (nxdomain)"
131 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
134 msgid "Directed Zone"
135 msgstr "Zone dirigée"
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
138 msgid "Directory only part of URL"
139 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
142 msgid "Domain Insecure"
143 msgstr "Domaine non-securisé"
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
146 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
147 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
150 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
151 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
163 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
164 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
169 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
172 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
173 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
176 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
177 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
180 msgid "Edit: Extended"
181 msgstr "Édition : Étendue"
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
185 msgstr "Edition : Serveur"
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
192 msgid "Edit: Unbound"
193 msgstr "Modifier : Unbound"
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
201 msgstr "Activer DNS64"
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
204 msgid "Enable DNSSEC"
205 msgstr "Activer DNSSEC"
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
208 msgid "Enable Unbound"
209 msgstr "Activer Unbound"
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
212 msgid "Enable access for unbound-control"
213 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
216 msgid "Enable the DNS64 module"
217 msgstr "Autorisé DNS64 module"
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
220 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
221 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
224 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
225 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
228 msgid "Enable this directed zone"
229 msgstr "Activer directed zone"
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
236 msgid "Extended Statistics"
237 msgstr "Statistiques Etendue"
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
240 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
241 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
255 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
260 msgid "Filter Entire Subnet"
261 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
264 msgid "Filter Localhost Rebind"
265 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
267 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
268 msgid "Filter Private Address"
269 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
272 msgid "Filter Private Rebind"
273 msgstr "Filtrer Private Rebind"
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
280 msgid "Forward (simple handoff)"
281 msgstr "Transférer (transfert simple)"
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
285 msgstr "Transfert TLS"
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
288 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
289 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
291 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
292 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
293 msgid "Host FQDN, All Addresses"
294 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
298 msgstr "Hôtes Enregistrées"
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
301 msgid "Host/MX/SRV RR"
302 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
305 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
306 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
310 msgid "Hostname, All Addresses"
311 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
314 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
315 msgid "Hostname, Primary Address"
316 msgstr "Hostname, Adresse principale"
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
319 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
320 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
322 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
323 msgid "How to treat queries of this local domain"
324 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
326 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
327 msgid "IP4 All and IP6 Local"
328 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
332 msgstr "IP4 uniquement"
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
336 msgstr "IPv4 et IPv6"
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
340 msgstr "IP6 uniquement*"
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
343 msgid "IP6 Preferred"
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
351 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
352 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
353 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
365 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
366 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
368 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
372 msgid "Limit extended DNS packet size"
373 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
375 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
376 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
377 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
379 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
380 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
381 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
383 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
384 msgid "Listening Port"
385 msgstr "Port d'écoute"
387 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
389 msgstr "Données locales"
391 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
393 msgstr "Domaine local"
395 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
396 msgid "Local Domain Type"
397 msgstr "Local Type De Domaine"
399 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
400 msgid "Local Host, Encrypted"
401 msgstr "Hôte local, crypté"
403 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
404 msgid "Local Host, No Encryption"
405 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
407 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
408 msgid "Local Service"
409 msgstr "Local Service"
411 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
412 msgid "Local Subnet, Encrypted"
413 msgstr "Subnet local, crypté"
415 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
416 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
417 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
419 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
421 msgstr "Zones locales"
423 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
427 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
431 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
435 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
436 msgid "Memory Resource"
437 msgstr "Ressource mémoire"
439 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
440 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
441 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
443 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
447 msgstr "Pas d'entrée"
449 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
451 msgstr "Aucun filtre"
453 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
454 msgid "No Remote Control"
455 msgstr "Pas de contrôle à distance"
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
459 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
461 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
462 "syslog. >> lire le journal ..."
464 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
466 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
467 "trigger is incorrectly set:"
469 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
470 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
472 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
475 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
476 "target=\"_blank\">(help)</a>."
478 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité "
479 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
481 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
482 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
483 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
485 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
489 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
490 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
491 msgid "Port servers will receive queries on"
492 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
494 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
495 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
496 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
498 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
499 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
500 msgstr "Empêcher la surcharge des requêtes client ; zéro signifie désactivé"
502 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
503 msgid "Prevent excessively short cache periods"
504 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
507 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
508 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
510 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
511 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
512 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
514 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
515 msgid "Query Minimize"
516 msgstr "Minimiser la requête"
518 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
519 msgid "Query Rate Limit"
520 msgstr "Limite du taux des requêtes"
522 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
526 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
527 msgid "Recursion Protocol"
528 msgstr "Protocole de récursion"
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
531 msgid "Recursion Strength"
532 msgstr "Force de récursion"
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
535 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
537 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
540 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
541 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
542 msgid "Recursive DNS"
543 msgstr "DNS récursif"
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
549 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
553 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
555 msgid "Root DSKEY Age"
556 msgstr "Root DSKEY Age"
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
560 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
561 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
567 msgstr "Port serveur"
569 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
570 msgid "Server TLS Port"
571 msgstr "Serveur TLS Port"
573 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
579 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
581 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
584 msgid "Show: Adblock"
585 msgstr "Afficher : Adblock"
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
589 msgstr "Afficher : DHCP"
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
592 msgid "Show: Unbound"
593 msgstr "Afficher : Unbound"
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
596 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
597 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
599 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
604 msgid "Static (local only)"
605 msgstr "Statique (local uniquement)"
607 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
610 msgstr "Statistiques"
612 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
616 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
617 msgid "Strict Minimize"
618 msgstr "Strict Minimize"
620 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
621 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
623 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
626 msgid "Stub (forced recursion)"
627 msgstr "Stub (récursion forcée)"
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
630 msgid "TLS Name Index"
631 msgstr "TLS Index des noms"
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
638 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
640 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
643 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
644 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
647 msgstr "Ceci montre '"
649 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
651 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
653 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
654 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
656 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
658 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
660 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
661 "défaut, .conf ou control."
663 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
665 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
667 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
670 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
671 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
673 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
674 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
675 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
677 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
681 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
682 msgid "Transparent (local/global)"
683 msgstr "Transparent (local/global)"
685 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
686 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
687 msgid "Trigger Networks"
688 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
690 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
694 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
698 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
700 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
701 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
704 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
705 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
706 "\"_blank\">(help)</a>."
708 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
709 msgid "Unbound Control App"
710 msgstr "Unbound Controle App"
712 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
713 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
714 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
716 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
720 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
721 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
722 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
724 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
725 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
726 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
728 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
730 msgstr "Utiliser upstream"
732 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
733 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
735 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
737 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
738 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
740 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
743 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
747 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
748 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
749 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
751 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
752 msgid "Zone Download URL"
753 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
755 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
757 msgstr "Noms de Zone"
759 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
763 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
764 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
768 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
769 msgid "accept upstream results for"
770 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
772 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
773 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
778 msgid "download from <var>%s</var>"
779 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
781 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
782 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
786 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
787 msgid "prefetch zone files for"
788 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
790 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
791 msgid "select recursion for"
792 msgstr "sélectionner la récursion pour"
794 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
795 msgid "unknown action for"
796 msgstr "action inconnue pour"
798 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
799 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
800 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
802 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
803 msgid "use nameservers"
804 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
806 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
807 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
808 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"