treewide: i18n backport and sync
[project/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / fr / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-03 01:50+0000\n"
4 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
15 msgid "(none)"
16 msgstr "(aucun)"
17
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
19 msgid "(root)"
20 msgstr "(root)"
21
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
25
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
29
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
31 msgid "AXFR"
32 msgstr "AXFR"
33
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
37
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
40 msgstr ""
41 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
42 "LuCI."
43
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
45 msgid "Advanced"
46 msgstr "Avancé"
47
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
49 msgid "Aggressive"
50 msgstr "Agressif"
51
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
53 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
54 msgstr ""
55 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
56 "zone"
57
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
59 msgid "Authoritative (zone file)"
60 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
61
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
63 msgid "Basic"
64 msgstr "Basique"
65
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
67 msgid "Break down query components for limited added privacy"
68 msgstr ""
69 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
70
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
74
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
80 msgid "Choose Unbounds listening port"
81 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
82
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
84 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
85 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
86
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
88 msgid "Connect to servers using TLS"
89 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
90
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
92 msgid "DHCP"
93 msgstr "DHCP"
94
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
96 msgid "DHCP Link"
97 msgstr "DHCP Liaison"
98
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
100 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
101 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
102
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
104 msgid "DNS Cache"
105 msgstr "Cache DNS"
106
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
108 msgid "DNS Plugin"
109 msgstr ""
110
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
112 msgid "DNS over TLS"
113 msgstr "DNS à travers TLS"
114
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
116 msgid "DNS64 Prefix"
117 msgstr "Préfixe DNS64"
118
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
120 msgid "DNSSEC NTP Fix"
121 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
122
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
126 msgid "Default"
127 msgstr "Par Défaut"
128
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
130 msgid "Denied (nxdomain)"
131 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
132
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
134 msgid "Directed Zone"
135 msgstr "Zone dirigée"
136
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
138 msgid "Directory only part of URL"
139 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
140
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
142 msgid "Domain Insecure"
143 msgstr "Domaine non-securisé"
144
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
146 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
147 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
148
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
150 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
151 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
152
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
154 msgid "EDNS Size"
155 msgstr "Taille EDNS"
156
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
159 msgid "Edit '"
160 msgstr "Modifier '"
161
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
163 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
164 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
165
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
170 "recursion."
171 msgstr ""
172 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
173 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
174
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
176 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
177 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
178
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
180 msgid "Edit: Extended"
181 msgstr "Édition : Étendue"
182
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
184 msgid "Edit: Server"
185 msgstr "Edition : Serveur"
186
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
188 msgid "Edit: UCI"
189 msgstr "Edit : UCI"
190
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
192 msgid "Edit: Unbound"
193 msgstr "Modifier : Unbound"
194
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
196 msgid "Enable"
197 msgstr "Activer"
198
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
200 msgid "Enable DNS64"
201 msgstr "Activer DNS64"
202
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
204 msgid "Enable DNSSEC"
205 msgstr "Activer DNSSEC"
206
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
208 msgid "Enable Unbound"
209 msgstr "Activer Unbound"
210
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
212 msgid "Enable access for unbound-control"
213 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
214
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
216 msgid "Enable the DNS64 module"
217 msgstr "Autorisé DNS64 module"
218
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
220 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
221 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
222
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
224 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
225 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
226
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
228 msgid "Enable this directed zone"
229 msgstr "Activer directed zone"
230
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
232 msgid "Enabled"
233 msgstr "Activé"
234
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
236 msgid "Extended Statistics"
237 msgstr "Statistiques Etendue"
238
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
240 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
241 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
242
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
244 msgid "Extra DNS"
245 msgstr "Extra DNS"
246
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
248 msgid "Fall Back"
249 msgstr "Repli"
250
251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
252 msgid "Fallback"
253 msgstr "Repli"
254
255 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
256 msgid "Files"
257 msgstr "Fichiers"
258
259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
260 msgid "Filter Entire Subnet"
261 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
262
263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
264 msgid "Filter Localhost Rebind"
265 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
266
267 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
268 msgid "Filter Private Address"
269 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
270
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
272 msgid "Filter Private Rebind"
273 msgstr "Filtrer Private Rebind"
274
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
276 msgid "Forward"
277 msgstr "Transférer"
278
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
280 msgid "Forward (simple handoff)"
281 msgstr "Transférer (transfert simple)"
282
283 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
284 msgid "Forward TLS"
285 msgstr "Transfert TLS"
286
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
288 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
289 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
290
291 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
292 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
293 msgid "Host FQDN, All Addresses"
294 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
295
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
297 msgid "Host Records"
298 msgstr "Hôtes Enregistrées"
299
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
301 msgid "Host/MX/SRV RR"
302 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
303
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
305 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
306 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
307
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
310 msgid "Hostname, All Addresses"
311 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
312
313 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
314 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
315 msgid "Hostname, Primary Address"
316 msgstr "Hostname, Adresse principale"
317
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
319 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
320 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
321
322 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
323 msgid "How to treat queries of this local domain"
324 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
325
326 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
327 msgid "IP4 All and IP6 Local"
328 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
329
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
331 msgid "IP4 Only"
332 msgstr "IP4 uniquement"
333
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
335 msgid "IP4 and IP6"
336 msgstr "IPv4 et IPv6"
337
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
339 msgid "IP6 Only*"
340 msgstr "IP6 uniquement*"
341
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
343 msgid "IP6 Preferred"
344 msgstr "IP6 Préféré"
345
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
347 msgid "Ignore"
348 msgstr "Ignorer"
349
350 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
351 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
352 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
353 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
354
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
356 msgid "LAN DNS"
357 msgstr "LAN DNS"
358
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
360 #, fuzzy
361 msgid "Large"
362 msgstr "Large"
363
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
365 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
366 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
367 msgstr ""
368 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
369 "flash"
370
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
372 msgid "Limit extended DNS packet size"
373 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
374
375 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
376 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
377 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
378
379 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
380 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
381 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
382
383 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
384 msgid "Listening Port"
385 msgstr "Port d'écoute"
386
387 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
388 msgid "Local Data"
389 msgstr "Données locales"
390
391 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
392 msgid "Local Domain"
393 msgstr "Domaine local"
394
395 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
396 msgid "Local Domain Type"
397 msgstr "Local Type De Domaine"
398
399 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
400 msgid "Local Host, Encrypted"
401 msgstr "Hôte local, crypté"
402
403 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
404 msgid "Local Host, No Encryption"
405 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
406
407 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
408 msgid "Local Service"
409 msgstr "Local Service"
410
411 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
412 msgid "Local Subnet, Encrypted"
413 msgstr "Subnet local, crypté"
414
415 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
416 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
417 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
418
419 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
420 msgid "Local Zones"
421 msgstr "Zones locales"
422
423 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
424 msgid "Log"
425 msgstr "Journal"
426
427 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
428 msgid "Manual Conf"
429 msgstr "Manuel Conf"
430
431 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
432 msgid "Medium"
433 msgstr "Moyen"
434
435 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
436 msgid "Memory Resource"
437 msgstr "Ressource mémoire"
438
439 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
440 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
441 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
442 msgstr ""
443 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
444
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
446 msgid "No Entry"
447 msgstr "Pas d'entrée"
448
449 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
450 msgid "No Filter"
451 msgstr "Aucun filtre"
452
453 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
454 msgid "No Remote Control"
455 msgstr "Pas de contrôle à distance"
456
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
458 msgid ""
459 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
460 msgstr ""
461 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
462 "syslog. >> lire le journal ..."
463
464 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
465 msgid ""
466 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
467 "trigger is incorrectly set:"
468 msgstr ""
469 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
470 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
471
472 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
473 #, fuzzy
474 msgid ""
475 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
476 "target=\"_blank\">(help)</a>."
477 msgstr ""
478 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité "
479 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
480
481 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
482 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
483 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
484
485 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
486 msgid "Passive"
487 msgstr "Passif"
488
489 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
490 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
491 msgid "Port servers will receive queries on"
492 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
493
494 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
495 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
496 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
497
498 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
499 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
500 msgstr "Empêcher la surcharge des requêtes client ; zéro signifie désactivé"
501
502 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
503 msgid "Prevent excessively short cache periods"
504 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
505
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
507 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
508 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
509
510 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
511 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
512 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
513
514 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
515 msgid "Query Minimize"
516 msgstr "Minimiser la requête"
517
518 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
519 msgid "Query Rate Limit"
520 msgstr "Limite du taux des requêtes"
521
522 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
523 msgid "Recurse"
524 msgstr "Récurse"
525
526 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
527 msgid "Recursion Protocol"
528 msgstr "Protocole de récursion"
529
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
531 msgid "Recursion Strength"
532 msgstr "Force de récursion"
533
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
535 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
536 msgstr ""
537 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
538 "du CPU"
539
540 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
541 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
542 msgid "Recursive DNS"
543 msgstr "DNS récursif"
544
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
546 msgid "Refused"
547 msgstr "Refusé"
548
549 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
550 msgid "Resource"
551 msgstr "Ressource"
552
553 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
555 msgid "Root DSKEY Age"
556 msgstr "Root DSKEY Age"
557
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
560 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
561 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
562 msgid "Save"
563 msgstr "Enregistrer"
564
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
566 msgid "Server Port"
567 msgstr "Port serveur"
568
569 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
570 msgid "Server TLS Port"
571 msgstr "Serveur TLS Port"
572
573 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
574 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
575 msgid "Servers"
576 msgstr "Serveurs"
577
578 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
579 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
580 msgstr ""
581 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
582
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
584 msgid "Show: Adblock"
585 msgstr "Afficher : Adblock"
586
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
588 msgid "Show: DHCP"
589 msgstr "Afficher : DHCP"
590
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
592 msgid "Show: Unbound"
593 msgstr "Afficher : Unbound"
594
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
596 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
597 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
598
599 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
600 msgid "Small"
601 msgstr "Petit"
602
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
604 msgid "Static (local only)"
605 msgstr "Statique (local uniquement)"
606
607 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
609 msgid "Statistics"
610 msgstr "Statistiques"
611
612 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
613 msgid "Status"
614 msgstr "État"
615
616 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
617 msgid "Strict Minimize"
618 msgstr "Strict Minimize"
619
620 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
621 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
622 msgstr ""
623 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
624
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
626 msgid "Stub (forced recursion)"
627 msgstr "Stub (récursion forcée)"
628
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
630 msgid "TLS Name Index"
631 msgstr "TLS Index des noms"
632
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
634 msgid "TTL Minimum"
635 msgstr "TTL Minimum"
636
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
638 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
639 msgstr ""
640 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
641 "lié."
642
643 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
644 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
645 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
646 msgid "This shows '"
647 msgstr "Ceci montre '"
648
649 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
650 msgid ""
651 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
652 msgstr ""
653 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
654 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
655
656 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
657 msgid ""
658 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
659 msgstr ""
660 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
661 "défaut, .conf ou control."
662
663 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
664 msgid ""
665 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
666 msgstr ""
667 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
668
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
670 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
671 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
672
673 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
674 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
675 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
676
677 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
678 msgid "Tiny"
679 msgstr "Petit"
680
681 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
682 msgid "Transparent (local/global)"
683 msgstr "Transparent (local/global)"
684
685 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
686 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
687 msgid "Trigger Networks"
688 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
689
690 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
691 msgid "Type"
692 msgstr "Type"
693
694 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
695 msgid "Unbound"
696 msgstr "Unbound"
697
698 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
699 msgid ""
700 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
701 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
702 "a>."
703 msgstr ""
704 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
705 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
706 "\"_blank\">(help)</a>."
707
708 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
709 msgid "Unbound Control App"
710 msgstr "Unbound Controle App"
711
712 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
713 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
714 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
715
716 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
717 msgid "Undefined"
718 msgstr "Non défini"
719
720 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
721 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
722 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
723
724 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
725 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
726 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
727
728 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
729 msgid "Use Upstream"
730 msgstr "Utiliser upstream"
731
732 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
733 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
734 msgstr ""
735 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
736
737 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
738 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
739 msgstr ""
740 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
741 "mémoire"
742
743 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
744 msgid "WAN DNS"
745 msgstr "WAN DNS"
746
747 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
748 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
749 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
750
751 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
752 msgid "Zone Download URL"
753 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
754
755 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
756 msgid "Zone Names"
757 msgstr "Noms de Zone"
758
759 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
760 msgid "Zone Type"
761 msgstr "Zone Type"
762
763 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
764 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
765 msgid "Zones"
766 msgstr "Zones"
767
768 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
769 msgid "accept upstream results for"
770 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
771
772 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
773 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
774 msgid "default"
775 msgstr "Par défaut"
776
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
778 msgid "download from <var>%s</var>"
779 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
780
781 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
782 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
783 msgid "never"
784 msgstr "jamais"
785
786 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
787 msgid "prefetch zone files for"
788 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
789
790 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
791 msgid "select recursion for"
792 msgstr "sélectionner la récursion pour"
793
794 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
795 msgid "unknown action for"
796 msgstr "action inconnue pour"
797
798 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
799 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
800 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
801
802 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
803 msgid "use nameservers"
804 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
805
806 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
807 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
808 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"