3 "PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
41 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
53 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
55 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
59 msgid "Authoritative (zone file)"
60 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
67 msgid "Break down query components for limited added privacy"
69 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
72 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
73 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
76 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
80 msgid "Choose Unbounds listening port"
81 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
84 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
85 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
88 msgid "Connect to servers using TLS"
89 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
100 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
101 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
113 msgstr "DNS à travers TLS"
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
117 msgstr "Préfixe DNS64"
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
120 msgid "DNSSEC NTP Fix"
121 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
130 msgid "Denied (nxdomain)"
131 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
134 msgid "Directed Zone"
135 msgstr "Zone dirigée"
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
138 msgid "Directory only part of URL"
139 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
142 msgid "Domain Insecure"
143 msgstr "Domaine non-securisé"
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
146 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
147 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
150 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
151 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
163 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
164 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
169 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
172 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
173 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
176 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
177 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
180 msgid "Edit: Extended"
181 msgstr "Édition : Étendue"
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
185 msgstr "Edition : Serveur"
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
192 msgid "Edit: Unbound"
193 msgstr "Modifier : Unbound"
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
201 msgstr "Activer DNS64"
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
204 msgid "Enable DNSSEC"
205 msgstr "Activer DNSSEC"
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
208 msgid "Enable Unbound"
209 msgstr "Activer Unbound"
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
212 msgid "Enable access for unbound-control"
213 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
216 msgid "Enable the DNS64 module"
217 msgstr "Autorisé DNS64 module"
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
220 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
221 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
224 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
225 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
228 msgid "Enable this directed zone"
229 msgstr "Activer directed zone"
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
236 msgid "Extended Statistics"
237 msgstr "Statistiques Etendue"
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
240 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
241 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
252 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
257 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
261 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
262 msgid "Filter Entire Subnet"
263 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
265 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
266 msgid "Filter Localhost Rebind"
267 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
269 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
270 msgid "Filter Private Address"
271 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
273 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
274 msgid "Filter Private Rebind"
275 msgstr "Filtrer Private Rebind"
277 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
281 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
282 msgid "Forward (simple handoff)"
283 msgstr "Transférer (transfert simple)"
285 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
287 msgstr "Transfert TLS"
289 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
290 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
291 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
293 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
294 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
295 msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-unbound"
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
298 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
299 msgid "Host FQDN, All Addresses"
300 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
302 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
304 msgstr "Hôtes Enregistrées"
306 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
307 msgid "Host/MX/SRV RR"
308 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
310 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
311 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
312 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
314 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
315 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
316 msgid "Hostname, All Addresses"
317 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
319 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
320 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
321 msgid "Hostname, Primary Address"
322 msgstr "Hostname, Adresse principale"
324 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
325 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
326 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
328 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
329 msgid "How to treat queries of this local domain"
330 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
332 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
333 msgid "IP4 All and IP6 Local"
334 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
336 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
338 msgstr "IP4 uniquement"
340 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
342 msgstr "IPv4 et IPv6"
344 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
346 msgstr "IP6 uniquement*"
348 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
349 msgid "IP6 Preferred"
352 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
356 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
357 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
358 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
359 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
361 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
365 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
370 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
371 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
372 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
374 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
377 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
378 msgid "Limit extended DNS packet size"
379 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
381 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
382 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
383 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
385 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
386 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
387 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
389 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
390 msgid "Listening Port"
391 msgstr "Port d'écoute"
393 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
395 msgstr "Données locales"
397 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
399 msgstr "Domaine local"
401 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
402 msgid "Local Domain Type"
403 msgstr "Local Type De Domaine"
405 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
406 msgid "Local Host, Encrypted"
407 msgstr "Hôte local, crypté"
409 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
410 msgid "Local Host, No Encryption"
411 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
413 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
414 msgid "Local Service"
415 msgstr "Local Service"
417 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
418 msgid "Local Subnet, Encrypted"
419 msgstr "Subnet local, crypté"
421 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
422 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
423 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
425 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
427 msgstr "Zones locales"
429 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
437 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
441 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
442 msgid "Memory Resource"
443 msgstr "Ressource mémoire"
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
447 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
449 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
451 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
453 msgstr "Pas d'entrée"
455 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
457 msgstr "Aucun filtre"
459 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
460 msgid "No Remote Control"
461 msgstr "Pas de contrôle à distance"
463 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
465 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
467 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
468 "syslog. >> lire le journal ..."
470 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
472 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
473 "trigger is incorrectly set:"
475 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
476 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
478 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
481 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
482 "target=\"_blank\">(help)</a>."
484 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité "
485 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
487 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
488 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
489 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
491 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
495 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
496 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
497 msgid "Port servers will receive queries on"
498 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
500 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
501 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
502 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
504 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
505 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
508 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
509 msgid "Prevent excessively short cache periods"
510 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
512 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
513 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
514 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
516 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
517 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
518 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
520 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
521 msgid "Query Minimize"
522 msgstr "Minimiser la requête"
524 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
525 msgid "Query Rate Limit"
528 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
532 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
533 msgid "Recursion Protocol"
534 msgstr "Protocole de récursion"
536 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
537 msgid "Recursion Strength"
538 msgstr "Force de récursion"
540 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
541 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
543 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
547 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
548 msgid "Recursive DNS"
549 msgstr "DNS récursif"
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
555 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
560 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
561 msgid "Root DSKEY Age"
562 msgstr "Root DSKEY Age"
564 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
565 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
567 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
573 msgstr "Port serveur"
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
576 msgid "Server TLS Port"
577 msgstr "Serveur TLS Port"
579 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
580 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
584 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
585 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
587 "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
589 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
590 msgid "Show: Adblock"
591 msgstr "Afficher : Adblock"
593 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
595 msgstr "Afficher : DHCP"
597 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
598 msgid "Show: Unbound"
599 msgstr "Afficher : Unbound"
601 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
602 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
603 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
605 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
610 msgid "Static (local only)"
611 msgstr "Statique (local uniquement)"
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
614 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
616 msgstr "Statistiques"
618 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
622 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
623 msgid "Strict Minimize"
624 msgstr "Strict Minimize"
626 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
627 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
629 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
631 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
632 msgid "Stub (forced recursion)"
633 msgstr "Stub (récursion forcée)"
635 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
636 msgid "TLS Name Index"
637 msgstr "TLS Index des noms"
639 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
643 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
644 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
646 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
649 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
650 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
651 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
653 msgstr "Ceci montre '"
655 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
657 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
659 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
660 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
662 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
664 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
666 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
667 "défaut, .conf ou control."
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
671 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
673 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
675 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
676 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
677 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
679 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
680 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
681 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
683 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
688 msgid "Transparent (local/global)"
689 msgstr "Transparent (local/global)"
691 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
692 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
693 msgid "Trigger Networks"
694 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
696 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
700 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
704 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
706 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
707 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
710 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
711 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
712 "\"_blank\">(help)</a>."
714 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
715 msgid "Unbound Control App"
716 msgstr "Unbound Controle App"
718 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
719 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
720 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
722 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
726 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
727 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
728 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
730 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
731 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
732 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
734 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
736 msgstr "Utiliser upstream"
738 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
739 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
741 "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
743 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
744 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
746 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
749 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
754 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
755 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
757 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
758 msgid "Zone Download URL"
759 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
761 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
763 msgstr "Noms de Zone"
765 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
769 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
770 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
774 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
775 msgid "accept upstream results for"
776 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
778 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
779 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
783 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
784 msgid "download from <var>%s</var>"
785 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
787 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
788 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
792 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
793 msgid "prefetch zone files for"
794 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
796 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
797 msgid "select recursion for"
798 msgstr "sélectionner la récursion pour"
800 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
801 msgid "unknown action for"
802 msgstr "action inconnue pour"
804 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
805 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
806 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
808 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
809 msgid "use nameservers"
810 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
812 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
813 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
814 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"
817 #~ msgstr "Aucun lien"