3 "PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
4 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/tr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr "ve <var>%s</var> girişleri"
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr "ve <var>%s</var> deneyin"
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
36 msgstr "Yalnızca yerel alt ağlardan gelen sorguları kabul et"
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
40 msgstr "Adblock alan listesi LuCI'de görüntülenemeyecek kadar büyük."
42 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
46 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
50 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
51 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
52 msgstr "Kayıt bölgede değilken açık özyinelemeye izin ver"
54 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
55 msgid "Authoritative (zone file)"
56 msgstr "Yetkili (bölge dosyası)"
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
63 msgid "Break down query components for limited added privacy"
64 msgstr "Sınırlı ek gizlilik için sorgu bileşenlerinin dökümünü alın"
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
67 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
68 msgstr "DNSSEC'in NTP'ye ve NTP'nin DNS'ye ihtiyaç duyduğu döngüyü kırın"
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
71 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
72 msgstr "Localhost'a iletmeye izin vermek için yerel programı kontrol edin"
74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
75 msgid "Choose Unbounds listening port"
76 msgstr "Unbound'un dinleme bağlantı noktasını seçin"
78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
79 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
80 msgstr "Yukarı akış ve aşağı akış yönünde kullanılan IP sürümlerini seçin"
82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
83 msgid "Connect to servers using TLS"
84 msgstr "TLS kullanarak sunuculara bağlan"
86 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
92 msgstr "DHCP Bağlantısı"
94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
95 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
96 msgstr "DHCPv4'ten SLAAC'a"
98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
100 msgstr "DNS Önbelleği"
102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
104 msgstr "DNS Eklentisi"
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
108 msgstr "TLS üzerinden DNS"
110 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
114 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
115 msgid "DNSSEC NTP Fix"
116 msgstr "DNSSEC NTP Düzeltmesi"
118 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
125 msgid "Denied (nxdomain)"
126 msgstr "Reddedildi (nxdomain)"
128 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
129 msgid "Directed Zone"
130 msgstr "Yönlendirilmiş Bölge"
132 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
133 msgid "Directory only part of URL"
134 msgstr "Dizin URL'nin yalnızca bir kısmı"
136 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
137 msgid "Domain Insecure"
138 msgstr "Alan Güvensiz"
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
141 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
142 msgstr "TLS sertifikasını doğrulamak için alan adı"
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
145 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
146 msgstr "Bu yönlendirici ve DHCP istemcileri için etki alanı son eki"
148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
152 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
158 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
159 msgstr "'include: için 'server:' cümle seçeneklerini düzenle:"
161 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
163 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
166 "Özyineleme yerine Unbound için yönlendirme, saplama veya bölge dosya "
167 "önbellek bölgesini düzenle."
169 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
170 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
171 msgstr "'forward-zone:' gibi düzenleme cümleleri şunları içerir:"
173 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
174 msgid "Edit: Extended"
175 msgstr "Düzenle: Genişletilmiş"
177 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
179 msgstr "Düzenle: Sunucu"
181 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
183 msgstr "Düzenle: UCI"
185 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
186 msgid "Edit: Unbound"
187 msgstr "Düzenle: Unbound"
189 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
193 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
195 msgstr "DNS64'ü etkinleştir"
197 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
198 msgid "Enable DNSSEC"
199 msgstr "DNSSEC'i etkinleştir"
201 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
202 msgid "Enable Unbound"
203 msgstr "Unbound'u etkinleştir"
205 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
206 msgid "Enable access for unbound-control"
207 msgstr "Sınırsız denetim için unbound-control'u etkinleştir"
209 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
210 msgid "Enable the DNS64 module"
211 msgstr "DNS64 modülünü etkinleştir"
213 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
214 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
215 msgstr "DNSSEC doğrulayıcı modülünü etkinleştir"
217 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
218 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
219 msgstr "Unbound için başlatma komut dosyalarını etkinleştir"
221 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
222 msgid "Enable this directed zone"
223 msgstr "Bu yönlendirilmiş bölgeyi etkinleştir"
225 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
229 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278
230 msgid "Extended Statistics"
231 msgstr "Genişletilmiş İstatistikler"
233 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
234 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
235 msgstr "Genişletilmiş istatistikler, unbound-control'dan yazdırılır"
237 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
241 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
245 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
249 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
253 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
254 msgid "Filter Entire Subnet"
255 msgstr "Tüm Alt Ağı Filtrele"
257 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
258 msgid "Filter Localhost Rebind"
259 msgstr "Localhost Yeniden Bağlamayı Filtrele"
261 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
262 msgid "Filter Private Address"
263 msgstr "Özel Adresi Filtrele"
265 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
266 msgid "Filter Private Rebind"
267 msgstr "Özel Yeniden Bağlamayı Filtrele"
269 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
273 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
274 msgid "Forward (simple handoff)"
275 msgstr "Yönlendir (basit devir)"
277 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
279 msgstr "TLS'yi Yönlendir"
281 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
282 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
283 msgstr "Yukarı akış ad sunucularına (ISP) yönlendirme"
285 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
286 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
287 msgid "Host FQDN, All Addresses"
288 msgstr "Ana Bilgisayar FQDN, Tüm Adresler"
290 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198
292 msgstr "Ana Bilgisayar Kayıtları"
294 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
295 msgid "Host/MX/SRV RR"
296 msgstr "Ana Bilgisayar/MX/SRV RR"
298 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
299 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
300 msgstr "Ana Bilgisayar/MX/SRV/CNAME RR"
302 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
303 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
304 msgid "Hostname, All Addresses"
305 msgstr "Ana Bilgisayar Adı, Tüm Adresler"
307 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
308 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186
309 msgid "Hostname, Primary Address"
310 msgstr "Ana Bilgisayar Adı, Birincil Adres"
312 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171
313 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
314 msgstr "DNS'de LAN veya yerel ağ yönlendiricisine nasıl girilir"
316 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
317 msgid "How to treat queries of this local domain"
318 msgstr "Bu yerel etki alanının sorguları nasıl ele alınır"
320 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
321 msgid "IP4 All and IP6 Local"
322 msgstr "IP4 Tümü ve IP6 Yerel"
324 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
326 msgstr "Yalnızca IP4"
328 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
332 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
334 msgstr "Yalnızca IP6*"
336 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
337 msgid "IP6 Preferred"
338 msgstr "IP6 Tercihli"
340 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
344 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
345 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
346 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
347 msgstr "Arayüz FQDN, Tüm Adresler"
349 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170
353 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
357 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
358 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
359 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
361 "Flash yazma sayısını azaltmak için RFC5011 kopyaları arasındaki günleri "
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
365 msgid "Limit extended DNS packet size"
366 msgstr "Genişletilmiş DNS paket boyutunu sınırla"
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
369 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
370 msgstr "DHCP'yi DNS'ye yüklemek için desteklenen programlara bağlantı"
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
373 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
374 msgstr "DNSSEC denetimlerini atlamak için etki alanlarını listele"
376 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
377 msgid "Listening Port"
378 msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası"
380 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
382 msgstr "Yerel Veriler"
384 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
388 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
389 msgid "Local Domain Type"
390 msgstr "Yerel Alan Türü"
392 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
393 msgid "Local Host, Encrypted"
394 msgstr "Yerel Ana Bilgisayar, Şifreli"
396 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212
397 msgid "Local Host, No Encryption"
398 msgstr "Yerel Ana Bilgisayar, Şifreleme Yok"
400 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
401 msgid "Local Service"
402 msgstr "Yerel servis"
404 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
405 msgid "Local Subnet, Encrypted"
406 msgstr "Yerel Alt Ağ, Şifreli"
408 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
409 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
410 msgstr "Yerel Alt Ağ, Statik Şifreleme"
412 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
414 msgstr "Yerel Bölgeler"
416 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
422 msgstr "Manuel Konfigürasyon"
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
429 msgid "Memory Resource"
430 msgstr "Bellek Kaynağı"
432 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295
434 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
436 "Unbound'u yeniden yüklemek için tetikleyebilecek ağlar (wan6'dan kaçının)"
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
442 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
447 msgid "No Remote Control"
448 msgstr "Uzaktan Kumanda Yok"
450 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
452 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
454 "Not: SSL / TLS kitaplığında bir API eksiktir. Lütfen sistem günlüğünü "
455 "inceleyin. >> logread ..."
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
459 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
460 "trigger is incorrectly set:"
462 "Not: yerel DNS, odhpcd'ye bakacak şekilde yapılandırıldı, ancak odhpcd UCI "
463 "kiralama tetikleyicisi yanlış ayarlandı:"
465 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
467 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
468 "target=\"_blank\">(help)</a>."
470 "Yönlendirilmiş ileri, saplama ve yetkili bölgeleri düzenleyin <a href=\"%s\" "
471 "target=\"_blank\">(help)</a>."
473 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
474 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
475 msgstr "DNS'de WAN tarafı yönlendirici girişini geçersiz kılın"
477 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
481 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
482 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
483 msgid "Port servers will receive queries on"
484 msgstr "Bağlantı noktası sunucuları sorguları alacak"
486 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
487 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
488 msgstr "Oluşturulan DNS64 adresleri için önek"
490 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
491 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
492 msgstr "İstemci sorgularının aşırı yüklenmesini önleyin; sıfır kapalı"
494 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
495 msgid "Prevent excessively short cache periods"
496 msgstr "Aşırı kısa önbellek sürelerini önleyin"
498 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
499 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
500 msgstr "127.0.0.0/8 yukarı akış yanıtına karşı koruma"
502 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
503 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
504 msgstr "Yerel alt ağlarda yukarı akış yanıtlarına karşı koruma sağla"
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247
507 msgid "Query Minimize"
508 msgstr "Sorguları azalt"
510 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272
511 msgid "Query Rate Limit"
512 msgstr "Oran Sınırını Sorgula"
514 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
518 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
519 msgid "Recursion Protocol"
520 msgstr "Özyineleme Protokolü"
522 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
523 msgid "Recursion Strength"
524 msgstr "Özyineleme Gücü"
526 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
527 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
528 msgstr "Özyineleme etkinliği bellek büyümesini ve CPU yükünü etkiler"
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
531 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
532 msgid "Recursive DNS"
533 msgstr "Yinelemeli DNS"
535 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163
539 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
544 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
545 msgid "Root DSKEY Age"
546 msgstr "Kök DSKEY Yaşı"
548 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
549 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
555 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
557 msgstr "Sunucu Bağlantı Noktası"
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
560 msgid "Server TLS Port"
561 msgstr "Sunucu TLS Bağlantı Noktası"
563 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
564 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
568 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
569 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
570 msgstr "Bu bölge için sunucular; isteğe bağlı form için README.md'ye bakın"
572 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
573 msgid "Show: Adblock"
574 msgstr "Göster: Adblock"
576 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
578 msgstr "Göster: DHCP"
580 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
581 msgid "Show: Unbound"
582 msgstr "Göster: Unbound"
584 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
585 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
586 msgstr "UCI'yi atlayın ve /etc/unbound/unbound.conf kullanın"
588 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
592 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
593 msgid "Static (local only)"
594 msgstr "Statik (yalnızca yerel)"
596 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
597 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
599 msgstr "İstatistikler"
601 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
605 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
606 msgid "Strict Minimize"
607 msgstr "Kesinlikle Küçült"
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
610 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
611 msgstr "'query minimize' katı sürümü, ancak DNS'yi kırabilir"
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
614 msgid "Stub (forced recursion)"
615 msgstr "Stub (zorunlu özyineleme)"
617 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
618 msgid "TLS Name Index"
619 msgstr "TLS İsim Dizini"
621 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
626 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
627 msgstr "Bu, unbound-control paketiyle daha fazla istatistik görüntüleyebilir."
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
630 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
631 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
633 msgstr "Bu gösterir ki '"
635 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
637 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
639 "Bu, DNSSEC dahil kayıtları denetlemek için 'ubound-control dump_cache' "
642 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
644 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
646 "Bu, varsayılan, .conf veya kontrolden Unbound 'local-data:' girişlerini "
649 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
651 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
653 "Bu, varsayılan, .conf veya kontrolden Unbound 'local-zone:' girişlerini "
656 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
657 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
659 "Bu, Unbound tarafından bildirilen performans istatistiklerini gösterir."
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
662 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
664 "Bu, Unbound ile ilgili olaylar için filtrelenen sistem günlüğünü gösterir."
666 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
670 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
671 msgid "Transparent (local/global)"
672 msgstr "Şeffaf (yerel/genel)"
674 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
675 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294
676 msgid "Trigger Networks"
677 msgstr "Tetik Ağları"
679 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
683 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
689 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
690 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
693 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> ; doğrulayan, "
694 "özyinelemeli ve önbelleğe alan bir DNS çözümleyicidir <a href=\"%s\" target="
695 "\"_blank\">(help)</a>."
697 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
698 msgid "Unbound Control App"
699 msgstr "Unbound Control Uygulaması"
701 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
702 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
703 msgstr "Unbound önbelleği LuCI'de görüntülenemeyecek kadar büyük."
705 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
709 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
710 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
711 msgstr "'resolv.conf.auto' kullan"
713 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
714 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
715 msgstr "IP6 ana bilgisayar SLAAC (EUI64) keşfetmek için DHCPv4 MAC kullanın"
717 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
719 msgstr "Yukarı Akışı Kullan"
721 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
722 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
723 msgstr "/etc/config/dhcp içinde bulunan fazladan DNS girişlerini kullan"
725 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
726 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
728 "Herhangi bir bellek büyümesini gözlemlemek için Sistem / İşlemler menüsünü "
731 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
735 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
736 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
737 msgstr "Bu bölge kombinasyonuna dahil olan Bölge (Alan) adları"
739 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
740 msgid "Zone Download URL"
741 msgstr "Bölge İndirme URL'si"
743 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
745 msgstr "Bölge Adları"
747 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
751 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
752 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
756 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
757 msgid "accept upstream results for"
758 msgstr "için yukarı akış sonuçlarını kabul et"
760 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
761 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288
765 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
766 msgid "download from <var>%s</var>"
767 msgstr "<var>%s</var> adresinden indir"
769 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
770 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
774 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
775 msgid "prefetch zone files for"
776 msgstr "için bölge dosyalarını önceden getir"
778 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
779 msgid "select recursion for"
780 msgstr "için özyinelemeyi seçin"
782 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
783 msgid "unknown action for"
784 msgstr "bilinmeyen eylem"
786 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
787 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
788 msgstr "<var>%s</var> ad sunucularını kullan"
790 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
791 msgid "use nameservers"
792 msgstr "ad sunucularını kullan"
794 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
795 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
796 msgstr "<var>%s</var> için varsayılan sertifika ile"