3 "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:26+0000\n"
4 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hans/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
18 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
23 msgid ", and <var>%s</var> entries"
24 msgstr ",及 <var>%s</var> 条目"
26 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
27 msgid ", and try <var>%s</var>"
28 msgstr ",并尝试 <var>%s</var>"
30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
34 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
35 msgid "Accept queries only from local subnets"
38 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
39 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
40 msgstr "Adblock 域名列表过大,无法在 LuCI 中显示。"
42 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
46 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
50 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
51 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
52 msgstr "记录不在区域中时允许递归查询"
54 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
55 msgid "Authoritative (zone file)"
58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
62 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
63 msgid "Break down query components for limited added privacy"
64 msgstr "细分查询组件以增加有限的隐私"
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
67 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
68 msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,而 NTP 又需要 DNS 的循环"
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
71 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
72 msgstr "检查允许转发到本地主机的本地程序"
74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
75 msgid "Choose Unbounds listening port"
76 msgstr "选择 Unbounds 监听端口"
78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
79 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
80 msgstr "选择上游和下游使用的 IP 版本"
82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
83 msgid "Connect to servers using TLS"
84 msgstr "使用 TLS 连接到服务器"
86 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
95 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
96 msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
110 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
114 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
115 msgid "DNSSEC NTP Fix"
116 msgstr "DNSSEC NTP 修复"
118 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
125 msgid "Denied (nxdomain)"
126 msgstr "否认(nxdomain)"
128 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
129 msgid "Directed Zone"
132 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
133 msgid "Directory only part of URL"
134 msgstr "目录只是 URL 的一部分"
136 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
137 msgid "Domain Insecure"
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
141 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
142 msgstr "用于验证 TLS 证书的域名"
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
145 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
146 msgstr "此路由器和 DHCP 客户端的域名后缀"
148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
152 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
157 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
158 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
159 msgstr "编辑“server:”子选项,位于'include:"
161 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
163 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
165 msgstr "编辑 Unbound 使用的转发、存根或区域文件缓存区域,而不进行递归查询。"
167 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
168 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
169 msgstr "编辑子选项,例如“forward-zone:”,位于'include:"
171 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
172 msgid "Edit: Extended"
175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
183 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
184 msgid "Edit: Unbound"
187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
196 msgid "Enable DNSSEC"
199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
200 msgid "Enable Unbound"
203 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
204 msgid "Enable access for unbound-control"
205 msgstr "启用 unbound-control 访问"
207 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
208 msgid "Enable the DNS64 module"
211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
212 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
213 msgstr "启用 DNSSEC 验证模块"
215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
216 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
217 msgstr "启用 Unbound 的初始化脚本"
219 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
220 msgid "Enable this directed zone"
223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
228 msgid "Extended Statistics"
231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
232 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
233 msgstr "扩展统计信息从 unbound-control 打印"
235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
247 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
251 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
252 msgid "Filter Entire Subnet"
255 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
256 msgid "Filter Localhost Rebind"
259 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
260 msgid "Filter Private Address"
263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
264 msgid "Filter Private Rebind"
267 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
271 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
272 msgid "Forward (simple handoff)"
275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
279 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
280 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
281 msgstr "转发到上游名称服务器(ISP)"
283 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
284 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
285 msgstr "授予UCI访问luci-app-unbound的权限"
287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
288 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
289 msgid "Host FQDN, All Addresses"
290 msgstr "主机 FQDN,所有地址"
292 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
296 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
297 msgid "Host/MX/SRV RR"
298 msgstr "主机/MX/SRV RR"
300 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
301 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
302 msgstr "主机/MX/SRV/CNAME RR"
304 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
305 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
306 msgid "Hostname, All Addresses"
309 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
310 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
311 msgid "Hostname, Primary Address"
314 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
315 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
316 msgstr "如何在 DNS 中进入 LAN 或本地网络路由器"
318 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
319 msgid "How to treat queries of this local domain"
322 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
323 msgid "IP4 All and IP6 Local"
324 msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
326 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
330 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
334 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
338 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
339 msgid "IP6 Preferred"
342 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
346 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
347 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
348 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
349 msgstr "接口 FQDN,所有地址"
351 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
355 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
359 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
363 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
365 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
366 msgstr "限制 RFC5011 副本之间的天数,以减少闪存写入"
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
369 msgid "Limit extended DNS packet size"
370 msgstr "限制扩展 DNS 数据包大小"
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
373 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
374 msgstr "链接到支持的程序,以将 DHCP 加载到 DNS 中"
376 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
377 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
378 msgstr "列出要绕过 DNSSEC 检查的域名"
380 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
381 msgid "Listening Port"
384 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
388 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
392 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
393 msgid "Local Domain Type"
396 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
397 msgid "Local Host, Encrypted"
400 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
401 msgid "Local Host, No Encryption"
404 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
405 msgid "Local Service"
408 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
409 msgid "Local Subnet, Encrypted"
412 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
413 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
416 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
432 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
433 msgid "Memory Resource"
436 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
437 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
438 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
439 msgstr "可触发 Unbound 重新加载的网络(避免 wan6)"
441 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
442 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
443 msgstr "考虑局域网(服务)的网络以外的 DHCP 服务的网络"
445 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
446 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
447 msgstr "考虑广域网 (未服务) 的网络"
449 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
453 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
458 msgid "No Remote Control"
461 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
463 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
464 msgstr "注意:SSL/TLS库缺少 API。请查看 syslog。 >> logread ..."
466 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
468 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
469 "trigger is incorrectly set:"
471 "注意:本地 DNS 配置为由 odhpcd 分配,但 odhpcd UCI 租约触发器设置不正确:"
473 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
475 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
476 "target=\"_blank\">(help)</a>."
478 "组织转移转发、存根和权威区域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
480 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
481 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
482 msgstr "覆盖路由器中的 WAN 端 DNS 条目"
484 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
488 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
489 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
490 msgid "Port servers will receive queries on"
493 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
494 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
495 msgstr "生成 DNS64 地址的前缀"
497 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
498 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
499 msgstr "防止客户端查询超载;zero 表示关闭"
501 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
502 msgid "Prevent excessively short cache periods"
505 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
506 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
507 msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游响应"
509 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
510 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
511 msgstr "防止本地子网内的上游响应"
513 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
514 msgid "Query Minimize"
517 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
518 msgid "Query Rate Limit"
521 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
525 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
526 msgid "Recursion Protocol"
529 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
530 msgid "Recursion Strength"
533 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
534 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
535 msgstr "递归活动会增大内存使用和 CPU 负载"
537 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
539 msgid "Recursive DNS"
542 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
552 msgid "Root DSKEY Age"
553 msgstr "Root DSKEY 年龄"
555 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
556 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
562 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
566 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
567 msgid "Server TLS Port"
570 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
576 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
577 msgstr "该区域的服务器;有关选项格式,请参阅 README.md"
579 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
580 msgid "Show: Adblock"
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
588 msgid "Show: Unbound"
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
592 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
593 msgstr "跳过 UCI 并使用 /etc/unbound/unbound.conf"
595 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
599 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
600 msgid "Static (local only)"
603 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
604 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
608 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
612 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
613 msgid "Strict Minimize"
616 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
617 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
618 msgstr "严格版本的“最小化查询”,但会破坏 DNS 标准"
620 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
621 msgid "Stub (forced recursion)"
624 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
625 msgid "TLS Name Index"
628 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
632 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
633 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
634 msgstr "可以使用 unbound-control 包显示更多统计信息。"
636 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
638 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
642 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
644 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
646 "这里显示了用于审核记录的“ubound-control dump_cache”输出(包括 DNSSEC)。"
648 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
650 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
651 msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”条目。"
653 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
655 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
656 msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”条目。"
658 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
659 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
660 msgstr "显示 Unbound 自我报告的性能统计信息。"
662 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
663 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
664 msgstr "显示筛选出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
666 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
670 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
671 msgid "Transparent (local/global)"
674 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
675 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
676 msgid "Trigger Networks"
679 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
683 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
685 msgstr "Unbound(DNS服務)"
687 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
689 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
690 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
693 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一个验证、递归和缓"
694 "存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
696 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
697 msgid "Unbound Control App"
698 msgstr "Unbound 控制应用程序"
700 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
701 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
702 msgstr "Unbound 缓存过大,无法在 LuCI 中显示。"
704 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
708 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
709 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
710 msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
712 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
713 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
714 msgstr "使用 DHCPv4 MAC 发现 IP6 主机 SLAAC(EUI64)"
716 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
720 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
721 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
722 msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的额外 DNS 条目"
724 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
725 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
726 msgstr "使用 系统/进程 菜单观察内存增长"
728 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
732 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
736 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
737 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
738 msgstr "包含在此区域组合中的区域(域)名称"
740 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
741 msgid "Zone Download URL"
744 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
748 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
752 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
757 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
758 msgid "accept upstream results for"
761 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
762 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
766 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
767 msgid "download from <var>%s</var>"
768 msgstr "从 <var>%s</var> 下载"
770 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
771 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
775 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
776 msgid "prefetch zone files for"
779 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
780 msgid "select recursion for"
783 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
784 msgid "unknown action for"
787 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
788 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
789 msgstr "使用 <var>%s</var> 名称服务器"
791 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
792 msgid "use nameservers"
795 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
796 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
797 msgstr "使用 <var>%s</var> 的默认证书"
802 #~ msgid "Adblock domain list '"
803 #~ msgstr "Adblock 域名列表'"
805 #~ msgid "Cache Dump"
809 #~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
810 #~ "caching dns entities."
812 #~ "显示 Unbound的“cache_dump”。用于检查 unbound 是否实际缓存 dns 实体。"