treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / fr / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsupnp/fr/>\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 msgid ""
18 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
19 "addresses and ports"
20 msgstr ""
21 "Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers "
22 "quelles adresses et ports internes"
23
24 msgid "Action"
25 msgstr "Action"
26
27 msgid "Active UPnP Redirects"
28 msgstr "Redirections UPnP actives"
29
30 msgid "Advanced Settings"
31 msgstr "Paramètres avancés"
32
33 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
34 msgstr "Annoncer comme dispositif IGDv1 au lieu de IGDv2"
35
36 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
37 msgstr ""
38 "Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font "
39 "des demandes"
40
41 msgid "Announced model number"
42 msgstr "Numéro de modèle annoncé"
43
44 msgid "Announced serial number"
45 msgstr "Numéro de série annoncé"
46
47 msgid "Clean rules interval"
48 msgstr "Intervalle des règles de nettoyage"
49
50 msgid "Clean rules threshold"
51 msgstr "Niveau des règles de nettoyage"
52
53 msgid "Client Address"
54 msgstr "Adresse du client"
55
56 msgid "Client Port"
57 msgstr "Port du client"
58
59 msgid "Collecting data..."
60 msgstr "Récupération des données…"
61
62 msgid "Comment"
63 msgstr "Commentaire"
64
65 msgid "Delete"
66 msgstr "Effacer"
67
68 msgid "Description"
69 msgstr "Description"
70
71 msgid "Device UUID"
72 msgstr "UUID du périphérique"
73
74 msgid "Downlink"
75 msgstr "Liaison descendante"
76
77 msgid "Enable IGDv1 mode"
78 msgstr "Activer le mode IGDv1"
79
80 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
81 msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP"
82
83 msgid "Enable UPnP functionality"
84 msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP"
85
86 msgid "Enable additional logging"
87 msgstr "Activer la journalisation additionnelle"
88
89 msgid "Enable secure mode"
90 msgstr "Activer le mode sécurisé"
91
92 msgid "External Port"
93 msgstr "Port externe"
94
95 msgid "External ports"
96 msgstr "Ports externes"
97
98 msgid "General Settings"
99 msgstr "Paramètres généraux"
100
101 msgid "Host"
102 msgstr "Hôte"
103
104 msgid "Internal addresses"
105 msgstr "Adresses internes"
106
107 msgid "Internal ports"
108 msgstr "Ports internes"
109
110 msgid "MiniUPnP ACLs"
111 msgstr "ACLs MiniUPnP"
112
113 msgid "MiniUPnP settings"
114 msgstr "Paramètres MiniUPnP"
115
116 msgid "Notify interval"
117 msgstr "Intervalle de notification"
118
119 msgid "Port"
120 msgstr "Port"
121
122 msgid "Presentation URL"
123 msgstr "URL de présentation"
124
125 msgid "Protocol"
126 msgstr "Protocole"
127
128 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
129 msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système"
130
131 msgid "Report system instead of daemon uptime"
132 msgstr ""
133 "Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon UPnP"
134
135 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
136 msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
137
138 msgid "There are no active redirects."
139 msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
140
141 msgid "UPnP"
142 msgstr "UPnP"
143
144 msgid ""
145 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
146 "router."
147 msgstr ""
148 "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
149 "routeur."
150
151 msgid "UPnP lease file"
152 msgstr "Fichier des baux UPnP"
153
154 msgid "Universal Plug & Play"
155 msgstr "Plug & Play universel"
156
157 msgid "Unknown"
158 msgstr "Inconnue"
159
160 msgid "Uplink"
161 msgstr "Liaison montante"
162
163 msgid "Value in KByte/s, informational only"
164 msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"