i18n: sync translations, add location annotatations
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / hu / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n"
5 "Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: hu\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
15 msgid ""
16 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
17 "addresses and ports"
18 msgstr ""
19 "Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
20 "címekre kerülhetnek továbbításra"
21
22 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
23 msgid "Action"
24 msgstr "Művelet"
25
26 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
27 msgid "Active UPnP Redirects"
28 msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
29
30 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Haladó beállítások"
33
34 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
35 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
36 msgstr ""
37
38 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
39 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
40 msgstr ""
41 "Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
42 "engedélyezése"
43
44 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
45 msgid "Announced model number"
46 msgstr "Közzétett modelszám"
47
48 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
49 msgid "Announced serial number"
50 msgstr "Közzétett sorozatszám"
51
52 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
53 msgid "Clean rules interval"
54 msgstr "Szabály törlési időköz"
55
56 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
57 msgid "Clean rules threshold"
58 msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
59
60 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
61 msgid "Client Address"
62 msgstr "Ügyfél cím"
63
64 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
65 msgid "Client Port"
66 msgstr "Ügyfél port"
67
68 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
69 msgid "Collecting data..."
70 msgstr "Adatok összegyűjtése..."
71
72 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
73 msgid "Comment"
74 msgstr "Megjegyzés"
75
76 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
77 msgid "Delete"
78 msgstr ""
79
80 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
81 msgid "Description"
82 msgstr ""
83
84 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
85 msgid "Device UUID"
86 msgstr "Eszköz UUID"
87
88 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
89 msgid "Downlink"
90 msgstr "Letöltés"
91
92 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
93 msgid "Enable IGDv1 mode"
94 msgstr ""
95
96 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
97 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
98 msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
99
100 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
101 msgid "Enable UPnP functionality"
102 msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
103
104 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
105 msgid "Enable additional logging"
106 msgstr "További naplózás engedélyezése"
107
108 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
109 msgid "Enable secure mode"
110 msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
111
112 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
113 msgid "External Port"
114 msgstr "Külső port"
115
116 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
117 msgid "External ports"
118 msgstr "Külső portok"
119
120 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
121 msgid "General Settings"
122 msgstr "Általános beállítások"
123
124 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
125 msgid "Host"
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
129 msgid "Internal addresses"
130 msgstr "Belső címek"
131
132 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
133 msgid "Internal ports"
134 msgstr "Belső portok"
135
136 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
137 msgid "MiniUPnP ACLs"
138 msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
139
140 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
141 msgid "MiniUPnP settings"
142 msgstr "MiniUPnP beállítások"
143
144 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
145 msgid "Notify interval"
146 msgstr "Értesítési időköz"
147
148 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
149 msgid "Port"
150 msgstr "Port"
151
152 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
153 msgid "Presentation URL"
154 msgstr "Bemutatkozó URL"
155
156 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
157 msgid "Protocol"
158 msgstr "Protokoll"
159
160 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
161 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
162 msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
163
164 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
165 msgid "Report system instead of daemon uptime"
166 msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
167
168 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
169 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
170 msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
171
172 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
173 msgid "There are no active redirects."
174 msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
175
176 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
177 msgid "UPnP"
178 msgstr "UPnP"
179
180 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
181 msgid ""
182 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
183 "router."
184 msgstr ""
185 "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
186 "beállítsák a routert."
187
188 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
189 msgid "UPnP lease file"
190 msgstr "UPnP bérlet fájl"
191
192 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
193 msgid "Universal Plug & Play"
194 msgstr "Univerzális Plug and Play"
195
196 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
197 msgid "Unknown"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
201 msgid "Uplink"
202 msgstr "Feltöltés"
203
204 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
205 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
206 msgid "Value in KByte/s, informational only"
207 msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
208
209 #~ msgid "Delete Redirect"
210 #~ msgstr "Átirányítás törlése"
211
212 #~ msgid ""
213 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
214 #~ "router."
215 #~ msgstr ""
216 #~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy "
217 #~ "automatikusan beállítsák a routert."
218
219 #~ msgid "enable"
220 #~ msgstr "engedélyezés"