i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / pt-br / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:17+0200\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid ""
17 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
18 "addresses and ports"
19 msgstr ""
20 "ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais "
21 "endereços e portas internos"
22
23 msgid "Action"
24 msgstr "Ação"
25
26 msgid "Active UPnP Redirects"
27 msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos"
28
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Configurações Avançadas"
31
32 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
36 msgstr ""
37 "Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante"
38
39 msgid "Announced model number"
40 msgstr "Número do modelo anunciado"
41
42 msgid "Announced serial number"
43 msgstr "Número serial anunciado"
44
45 msgid "Clean rules interval"
46 msgstr "Intervalo de limpeza das regras"
47
48 msgid "Clean rules threshold"
49 msgstr "Limiar de limpeza das regras"
50
51 msgid "Client Address"
52 msgstr "Endereço do cliente"
53
54 msgid "Client Port"
55 msgstr "Porta do Cliente"
56
57 msgid "Collecting data..."
58 msgstr "Coletando dados..."
59
60 msgid "Comment"
61 msgstr "Comentário"
62
63 msgid "Delete"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Description"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Device UUID"
70 msgstr "UUID do Dispositivo"
71
72 msgid "Downlink"
73 msgstr "Velocidade de recebimento do enlace (downlink)"
74
75 msgid "Enable IGDv1 mode"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
79 msgstr "Habilite a função NAT-PMP"
80
81 msgid "Enable UPnP functionality"
82 msgstr "Habilite a função UPnP"
83
84 msgid "Enable additional logging"
85 msgstr "Habilite registros adicionais"
86
87 msgid "Enable secure mode"
88 msgstr "Habilite modo seguro"
89
90 msgid "External Port"
91 msgstr "Porta Externa"
92
93 msgid "External ports"
94 msgstr "Portas Externas"
95
96 msgid "General Settings"
97 msgstr "Configurações Gerais"
98
99 msgid "Host"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Internal addresses"
103 msgstr "Endereços internos"
104
105 msgid "Internal ports"
106 msgstr "Portas internas"
107
108 msgid "MiniUPnP ACLs"
109 msgstr "ACLs do MiniUPnP"
110
111 msgid "MiniUPnP settings"
112 msgstr "Configurações do MiniUPnP"
113
114 msgid "Notify interval"
115 msgstr "Intervalo de notificação"
116
117 msgid "Port"
118 msgstr "Porta"
119
120 msgid "Presentation URL"
121 msgstr "URL de apresentação"
122
123 msgid "Protocol"
124 msgstr "Protocolo"
125
126 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
127 msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema"
128
129 msgid "Report system instead of daemon uptime"
130 msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invés do tempo do processo"
131
132 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
133 msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP"
134
135 msgid "There are no active redirects."
136 msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
137
138 msgid "UPnP"
139 msgstr ""
140 "<abbr title=\"Universal Plug and Play, Plugue e Use Universal\">UPnP</abbr>"
141
142 msgid ""
143 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
144 "router."
145 msgstr ""
146 "UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o roteador."
147
148 msgid "UPnP lease file"
149 msgstr "Arquivo de concessão do UPnP"
150
151 msgid "Universal Plug & Play"
152 msgstr "Plug & Play Universal"
153
154 msgid "Unknown"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Uplink"
158 msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)"
159
160 msgid "Value in KByte/s, informational only"
161 msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
162
163 #~ msgid "Delete Redirect"
164 #~ msgstr "Apague o Redirecionamento"
165
166 #~ msgid ""
167 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
168 #~ "router."
169 #~ msgstr ""
170 #~ "UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o "
171 #~ "roteador."
172
173 #~ msgid "enable"
174 #~ msgstr "habilitar"
175
176 #~ msgid "Log output"
177 #~ msgstr "Log de saída"
178
179 #~ msgid ""
180 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
181 #~ "high security risks for your network."
182 #~ msgstr ""
183 #~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
184 #~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."