3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:50+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
12 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
18 "Список контролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
19 "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
24 msgid "Active UPnP Redirects"
25 msgstr "Активні переспрямування UPnP"
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Додаткові параметри"
30 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
31 msgstr "Оголошувати як пристрій IGDv1 замість IGDv2"
33 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
35 "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
37 msgid "Announced model number"
38 msgstr "Оголошуваний номер моделі"
40 msgid "Announced serial number"
41 msgstr "Оголошуваний серійний номер"
43 msgid "Clean rules interval"
44 msgstr "Інтервал очищення правил"
46 msgid "Clean rules threshold"
47 msgstr "Поріг очищення правил"
49 msgid "Client Address"
50 msgstr "Адреса клієнта"
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Збирання даних..."
68 msgstr "UUID пристрою"
71 msgstr "Низхідне з’єднання"
73 msgid "Enable IGDv1 mode"
74 msgstr "Увімкнути режим IGDv1"
76 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
77 msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
79 msgid "Enable UPnP functionality"
80 msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
82 msgid "Enable additional logging"
83 msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
85 msgid "Enable secure mode"
86 msgstr "Увімкнути захищений режим"
89 msgstr "Зовнішній порт"
91 msgid "External ports"
92 msgstr "Зовнішні порти"
94 msgid "General Settings"
95 msgstr "Загальні настройки"
97 msgid "Internal addresses"
98 msgstr "Внутрішні адреси"
100 msgid "Internal ports"
101 msgstr "Внутрішні порти"
103 msgid "MiniUPnP ACLs"
104 msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
106 msgid "MiniUPnP settings"
107 msgstr "Настройки MiniUPnP"
109 msgid "Notify interval"
110 msgstr "Інтервал сповіщення"
115 msgid "Presentation URL"
116 msgstr "URL представляння"
121 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
122 msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
124 msgid "Report system instead of daemon uptime"
125 msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
127 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
128 msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
130 msgid "There are no active redirects."
131 msgstr "Немає активних переспрямувань."
137 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
140 "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
143 msgid "UPnP lease file"
144 msgstr "Файл оренд UPnP"
146 msgid "Universal Plug & Play"
147 msgstr "Universal Plug & Play"
150 msgstr "Висхідне з’єднання"
152 msgid "Value in KByte/s, informational only"
153 msgstr "Значення (КБ/с), тільки для інформації"