treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / uk / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 22:51+0000\n"
5 "Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsupnp/uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
17 msgid ""
18 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
19 "addresses and ports"
20 msgstr ""
21 "Списки контролю доступу (ACL) визначають, які зовнішні порти можуть бути "
22 "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
23
24 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:202
25 msgid "Action"
26 msgstr "Дія"
27
28 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
29 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
30 msgid "Active UPnP Redirects"
31 msgstr "Активні переспрямування UPnP"
32
33 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr "Додаткові налаштування"
36
37 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
38 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
39 msgstr "Оголошувати як пристрій IGDv1 замість IGDv2"
40
41 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
42 msgid "Allow"
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
46 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
47 msgstr ""
48 "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
49
50 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:150
51 msgid "Announced model number"
52 msgstr "Оголошуваний номер моделі"
53
54 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:149
55 msgid "Announced serial number"
56 msgstr "Оголошуваний серійний номер"
57
58 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:160
59 msgid "Clean rules interval"
60 msgstr "Інтервал очищення правил"
61
62 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:156
63 msgid "Clean rules threshold"
64 msgstr "Поріг очищення правил"
65
66 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
67 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
68 msgid "Client Address"
69 msgstr "Адреса клієнта"
70
71 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:47
72 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:87
73 msgid "Client Port"
74 msgstr "Порт клієнта"
75
76 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:188
77 msgid "Comment"
78 msgstr "Примітка"
79
80 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:66
81 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:62
82 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:106
83 msgid "Delete"
84 msgstr "Видалити"
85
86 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
87 msgid "Deny"
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
91 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
92 msgid "Description"
93 msgstr "Опис"
94
95 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
96 msgid "Device UUID"
97 msgstr "UUID пристрою"
98
99 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
100 msgid "Downlink"
101 msgstr "Низхідне з'єднання"
102
103 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
104 msgid "Enable IGDv1 mode"
105 msgstr "Увімкнути режим IGDv1"
106
107 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
108 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
109 msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
110
111 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:124
112 msgid "Enable UPnP functionality"
113 msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
114
115 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
116 msgid "Enable additional logging"
117 msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
118
119 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
120 msgid "Enable secure mode"
121 msgstr "Увімкнути захищений режим"
122
123 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
124 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
125 msgid "External Port"
126 msgstr "Зовнішній порт"
127
128 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:190
129 msgid "External ports"
130 msgstr "Зовнішні порти"
131
132 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
133 msgid "General Settings"
134 msgstr "Загальні налаштування"
135
136 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
137 msgid "Grant access to upnp procedures"
138 msgstr "Надати доступ до процедур upnp"
139
140 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
141 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
142 msgid "Host"
143 msgstr "Вузол"
144
145 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:194
146 msgid "Internal addresses"
147 msgstr "Внутрішні адреси"
148
149 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:198
150 msgid "Internal ports"
151 msgstr "Внутрішні порти"
152
153 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:181
154 msgid "MiniUPnP ACLs"
155 msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
156
157 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
158 msgid "MiniUPnP settings"
159 msgstr "Настройки MiniUPnP"
160
161 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:152
162 msgid "Notify interval"
163 msgstr "Інтервал сповіщення"
164
165 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:142
166 msgid "Port"
167 msgstr "Порт"
168
169 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:164
170 msgid "Presentation URL"
171 msgstr "URL презентації"
172
173 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
174 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
175 msgid "Protocol"
176 msgstr "Протокол"
177
178 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
179 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
180 msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
181
182 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
183 msgid "Report system instead of daemon uptime"
184 msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
185
186 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
187 msgid "STUN Host"
188 msgstr "Хост STUN"
189
190 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
191 msgid "STUN Port"
192 msgstr "Порт STUN"
193
194 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
195 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
196 msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
197
198 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
199 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
200 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
201 msgid "There are no active redirects."
202 msgstr "Немає активних переспрямувань."
203
204 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
205 msgid "UPnP"
206 msgstr "UPnP"
207
208 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
209 msgid ""
210 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
211 "router."
212 msgstr ""
213 "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
214 "маршрутизатор."
215
216 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
217 msgid "UPnP lease file"
218 msgstr "Файл оренд UPnP"
219
220 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:75
221 msgid "Universal Plug & Play"
222 msgstr "Universal Plug & Play"
223
224 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:60
225 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
226 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
227 msgid "Unknown"
228 msgstr "Невідомо"
229
230 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
231 msgid "Uplink"
232 msgstr "Висхідне з'єднання"
233
234 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
235 msgid "Use STUN"
236 msgstr "Використовувати STUN"
237
238 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
239 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
240 msgid "Value in KByte/s, informational only"
241 msgstr "Значення (КБ/с), тільки для інформації"
242
243 #~ msgid "Collecting data..."
244 #~ msgstr "Збирання даних..."