3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:50+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
12 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
18 "Список контролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
19 "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
24 msgid "Active UPnP Redirects"
25 msgstr "Активні переспрямування UPnP"
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Додаткові параметри"
30 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
31 msgstr "Оголошувати як пристрій IGDv1 замість IGDv2"
33 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
35 "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
37 msgid "Announced model number"
38 msgstr "Оголошуваний номер моделі"
40 msgid "Announced serial number"
41 msgstr "Оголошуваний серійний номер"
43 msgid "Clean rules interval"
44 msgstr "Інтервал очищення правил"
46 msgid "Clean rules threshold"
47 msgstr "Поріг очищення правил"
49 msgid "Client Address"
50 msgstr "Адреса клієнта"
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Збирання даних..."
68 msgstr "UUID пристрою"
71 msgstr "Низхідне з’єднання"
73 msgid "Enable IGDv1 mode"
74 msgstr "Увімкнути режим IGDv1"
76 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
77 msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
79 msgid "Enable UPnP functionality"
80 msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
82 msgid "Enable additional logging"
83 msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
85 msgid "Enable secure mode"
86 msgstr "Увімкнути захищений режим"
89 msgstr "Зовнішній порт"
91 msgid "External ports"
92 msgstr "Зовнішні порти"
94 msgid "General Settings"
95 msgstr "Загальні настройки"
100 msgid "Internal addresses"
101 msgstr "Внутрішні адреси"
103 msgid "Internal ports"
104 msgstr "Внутрішні порти"
106 msgid "MiniUPnP ACLs"
107 msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
109 msgid "MiniUPnP settings"
110 msgstr "Настройки MiniUPnP"
112 msgid "Notify interval"
113 msgstr "Інтервал сповіщення"
118 msgid "Presentation URL"
119 msgstr "URL представляння"
124 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
125 msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
127 msgid "Report system instead of daemon uptime"
128 msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
130 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
131 msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
133 msgid "There are no active redirects."
134 msgstr "Немає активних переспрямувань."
140 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
143 "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
146 msgid "UPnP lease file"
147 msgstr "Файл оренд UPnP"
149 msgid "Universal Plug & Play"
150 msgstr "Universal Plug & Play"
156 msgstr "Висхідне з’єднання"
158 msgid "Value in KByte/s, informational only"
159 msgstr "Значення (КБ/с), тільки для інформації"