Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / vi / upnp.po
1 # upnp.pot
2 # generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
9 "Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
11 "luciapplicationsupnp/vi/>\n"
12 "Language: vi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
20 msgid ""
21 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
22 "addresses and ports"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
26 msgid "Action"
27 msgstr "Hành động"
28
29 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
30 msgid "Active UPnP Redirects"
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr ""
36
37 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
38 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
42 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
46 msgid "Announced model number"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
50 msgid "Announced serial number"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
54 msgid "Clean rules interval"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
58 msgid "Clean rules threshold"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
62 msgid "Client Address"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
66 msgid "Client Port"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
70 msgid "Collecting data..."
71 msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
72
73 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
74 msgid "Comment"
75 msgstr "Bình luận"
76
77 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
78 msgid "Delete"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
82 msgid "Description"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
86 msgid "Device UUID"
87 msgstr ""
88
89 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
90 msgid "Downlink"
91 msgstr "Downlink"
92
93 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
94 msgid "Enable IGDv1 mode"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
98 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
102 msgid "Enable UPnP functionality"
103 msgstr ""
104
105 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
106 msgid "Enable additional logging"
107 msgstr ""
108
109 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
110 msgid "Enable secure mode"
111 msgstr "Kích hoạt chế độ an toàn"
112
113 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
114 msgid "External Port"
115 msgstr ""
116
117 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
118 msgid "External ports"
119 msgstr ""
120
121 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
122 msgid "General Settings"
123 msgstr ""
124
125 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
126 msgid "Host"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
130 msgid "Internal addresses"
131 msgstr ""
132
133 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
134 msgid "Internal ports"
135 msgstr ""
136
137 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
138 msgid "MiniUPnP ACLs"
139 msgstr ""
140
141 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
142 msgid "MiniUPnP settings"
143 msgstr ""
144
145 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
146 msgid "Notify interval"
147 msgstr ""
148
149 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
150 msgid "Port"
151 msgstr ""
152
153 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
154 msgid "Presentation URL"
155 msgstr ""
156
157 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
158 msgid "Protocol"
159 msgstr "Giao thức"
160
161 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
162 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
163 msgstr ""
164
165 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
166 msgid "Report system instead of daemon uptime"
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
170 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
171 msgstr ""
172
173 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
174 msgid "There are no active redirects."
175 msgstr ""
176
177 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
178 msgid "UPnP"
179 msgstr ""
180
181 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
182 msgid ""
183 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
184 "router."
185 msgstr ""
186
187 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
188 msgid "UPnP lease file"
189 msgstr ""
190
191 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
192 msgid "Universal Plug & Play"
193 msgstr "Universal Plug & Play"
194
195 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
196 msgid "Unknown"
197 msgstr ""
198
199 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
200 msgid "Uplink"
201 msgstr "Uplink"
202
203 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
204 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
205 msgid "Value in KByte/s, informational only"
206 msgstr ""
207
208 #~ msgid ""
209 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
210 #~ "router."
211 #~ msgstr ""
212 #~ "UPNP cho phép đối tượng trong mạng địa phương tự động định dạng bộ định "
213 #~ "tuyến"
214
215 #~ msgid "Log output"
216 #~ msgstr "Log output"
217
218 #~ msgid ""
219 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
220 #~ "high security risks for your network."
221 #~ msgstr ""
222 #~ "Chỉ nên kích hoạt UPNP khi thật cần thiết vì nó có thể gây nguy hiểm cho "
223 #~ "mạng lưới"