55f7886fbcd7bcf4d3c80d9e5716b87a0d8b4855
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / es / vpn-policy-routing.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-09-30 03:06+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsvpn-policy-routing/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:63
17 msgid "%s (disabled)"
18 msgstr "%s (desactivado)"
19
20 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:58
21 msgid "%s (strict mode)"
22 msgstr "%s (modo estricto)"
23
24 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:52
25 msgid "%s is not installed or not found"
26 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
27
28 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
29 msgid ""
30 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
31 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
32 "caution!%s"
33 msgstr ""
34 "%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar %sREADME%s antes de cambiar "
35 "cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie cualquiera de las configuraciones a "
36 "continuación con extrema precaución!%S"
37
38 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
39 msgid ""
40 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
41 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
42 msgstr ""
43 "Agregue una regla de ip, no una entrada de iptables para políticas con solo "
44 "la dirección local. Úselo con precaución para manipular las prioridades de "
45 "las políticas."
46
47 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
48 msgid "Advanced Configuration"
49 msgstr "Configuración avanzada"
50
51 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
52 msgid ""
53 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
54 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
55 "have dev option other than tun* or tap*."
56 msgstr ""
57 "Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
58 "servicio debe admitir explícitamente. Puede ser útil si sus túneles OpenVPN "
59 "tienen una opción de desarrollo que no sea tun* o tap*."
60
61 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
62 msgid ""
63 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
64 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
65 "the router."
66 msgstr ""
67 "Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
68 "servicio debe ignorar. Puede ser útil si ejecuta tanto el servidor VPN como "
69 "el cliente VPN en el enrutador."
70
71 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
72 msgid "Append"
73 msgstr "Adjuntar"
74
75 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
76 msgid "Append local IP Tables rules"
77 msgstr "Adjuntar reglas locales de IPTables"
78
79 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:230
80 msgid "Append remote IP Tables rules"
81 msgstr "Adjuntar reglas remotas de IPTables"
82
83 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
84 msgid "Basic Configuration"
85 msgstr "Configuración básica"
86
87 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
88 msgid "Boot Time-out"
89 msgstr "Tiempo de arranque"
90
91 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:338
92 msgid "Chain"
93 msgstr "Cadena"
94
95 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
96 msgid "Comment"
97 msgstr "Comentario"
98
99 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:272
100 msgid ""
101 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
102 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
103 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
104 "fields are left blank."
105 msgstr ""
106 "Se requieren comentarios, interfaz y al menos otro campo. Múltiples "
107 "direcciones/dispositivos/dominios y puertos locales y remotos pueden estar "
108 "separados por espacios. Los marcadores de posición a continuación "
109 "representan solo el formato/sintaxis y no se utilizarán si los campos se "
110 "dejan en blanco."
111
112 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
113 msgid "Condensed output"
114 msgstr "Salida condensada"
115
116 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
117 msgid "Configuration"
118 msgstr "Configuración"
119
120 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
121 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
122 msgstr ""
123 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
124
125 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372
126 msgid "Custom User File Includes"
127 msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye"
128
129 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
130 msgid "DSCP Tag"
131 msgstr "Etiqueta DSCP"
132
133 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:360
134 msgid "DSCP Tagging"
135 msgstr "Etiquetado DSCP"
136
137 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
138 msgid "Default ICMP Interface"
139 msgstr "Interfaz ICMP predeterminada"
140
141 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
142 msgid "Disable"
143 msgstr "Desactivar"
144
145 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
146 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
147 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
148 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
149 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
150 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
151 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262
152 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266
153 msgid "Disabled"
154 msgstr "Desactivado"
155
156 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
157 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
158 msgstr "Mostrar estos protocolos en la columna de protocolo en la Web UI."
159
160 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
161 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
162 msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
163
164 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
165 msgid "Enable"
166 msgstr "Activar"
167
168 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
169 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
171 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
172 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:267
174 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:283
175 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:379
176 msgid "Enabled"
177 msgstr "Activado"
178
179 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
180 msgid ""
181 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
182 "QoS. Change with caution together with"
183 msgstr ""
184 "FW Mask utilizada por el servicio. La máscara alta se usa para evitar "
185 "conflictos con SQM/QoS. Cambiar con precaución junto con"
186
187 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
188 msgid "Force the ICMP protocol interface."
189 msgstr "Forzar la interfaz del protocolo ICMP."
190
191 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
192 msgid "IP Rules Support"
193 msgstr "Soporte de reglas de IP"
194
195 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
196 msgid "IPTables rule option"
197 msgstr "Opción de regla de IPTables"
198
199 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
200 msgid "IPv6 Support"
201 msgstr "Soporte IPv6"
202
203 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
204 msgid "Ignored Interfaces"
205 msgstr "Interfaces ignoradas"
206
207 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
208 msgid "Insert"
209 msgstr "Insertar"
210
211 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
212 msgid "Interface"
213 msgstr "Interfaz"
214
215 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
216 msgid "Loading"
217 msgstr "Cargando"
218
219 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294
220 msgid "Local addresses / devices"
221 msgstr "Direcciones/Dispositivos locales"
222
223 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301
224 msgid "Local ports"
225 msgstr "Puertos locales"
226
227 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:291
228 msgid "Name"
229 msgstr "Nombre"
230
231 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
232 msgid "No Change"
233 msgstr "Ningún cambio"
234
235 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
236 msgid "Output verbosity"
237 msgstr "Verbosidad de salida"
238
239 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:382
240 msgid "Path"
241 msgstr "Ruta"
242
243 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
244 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
245 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
246 msgstr "Verifique %sREADME%s antes de cambiar esta opción."
247
248 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:272
249 msgid "Policies"
250 msgstr "Políticas"
251
252 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:318
253 msgid "Protocol"
254 msgstr "Protocolo"
255
256 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
257 msgid "Remote addresses / domains"
258 msgstr "Direcciones/Dominios remotos"
259
260 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:311
261 msgid "Remote ports"
262 msgstr "Puertos remotos"
263
264 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
265 msgid "Restart"
266 msgstr "Reiniciar"
267
268 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:373
269 msgid ""
270 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
271 "See the %sREADME%s for details."
272 msgstr ""
273 "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración pero "
274 "antes de reiniciar DNSMASQ. Ver %sREADME%s para más detalles."
275
276 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56
277 msgid "Running"
278 msgstr "Corriendo"
279
280 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
281 msgid "See the %sREADME%s for details."
282 msgstr "Ver %sREADME%s para más detalles."
283
284 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
285 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
286 msgstr "Seleccione Agregar para -A e Insertar para -I."
287
288 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
289 msgid "Service Errors"
290 msgstr "Errores del servicio"
291
292 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
293 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
294 msgid "Service FW Mask"
295 msgstr "Servicio FW Mask"
296
297 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139
298 msgid "Service Gateways"
299 msgstr "Puertas de enlace del servicio"
300
301 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
302 msgid "Service Status"
303 msgstr "Estado del servicio"
304
305 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
306 msgid "Service Status [%s %s]"
307 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
308
309 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
310 msgid "Service Warnings"
311 msgstr "Advertencias del servicio"
312
313 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
314 msgid ""
315 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
316 "%sREADME%s for details."
317 msgstr ""
318 "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
319 "específicas. Ver %sREADME%s para más detalles."
320
321 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
322 msgid "Show Chain Column"
323 msgstr "Mostrar columna de cadena"
324
325 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
326 msgid "Show Enable Column"
327 msgstr "Mostrar columna de Activar"
328
329 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
330 msgid "Show Protocol Column"
331 msgstr "Mostrar columna de protocolo"
332
333 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
334 msgid "Show Up/Down Buttons"
335 msgstr "Mostrar botones Subir/Bajar"
336
337 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
338 msgid ""
339 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
340 "down in the list."
341 msgstr ""
342 "Muestra los botones Subir/Bajar para políticas, lo que le permite mover una "
343 "política hacia arriba o hacia abajo en la lista."
344
345 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
346 msgid ""
347 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
348 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
349 msgstr ""
350 "Muestra la columna de cadena para políticas, permitiéndole asignar una "
351 "cadena PREROUTING, FORWARD, INPUT o OUTPUT a una política."
352
353 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
354 msgid ""
355 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
356 "enable/disable specific policy without deleting it."
357 msgstr ""
358 "Muestra la columna de casilla de verificación Activar para políticas, lo que "
359 "le permite Activar/Desactivar rápidamente políticas específicas sin "
360 "eliminarlas."
361
362 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
363 msgid ""
364 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
365 "protocol to a policy."
366 msgstr ""
367 "Muestra la columna de protocolo para políticas, lo que le permite asignar un "
368 "protocolo específico a una política."
369
370 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
371 msgid ""
372 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
373 msgstr ""
374 "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IPs/máscaras "
375 "de red/dispositivos locales."
376
377 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:230
378 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
379 msgstr ""
380 "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IP remotas/"
381 "máscaras de red."
382
383 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
384 msgid "Start"
385 msgstr "Iniciar"
386
387 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
388 msgid ""
389 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
390 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
391 msgstr ""
392 "Marca de inicio (WAN) FW para las marcas utilizadas por el servicio. La "
393 "marca de inicio alta se usa para evitar conflictos con SQM/QoS. Cambiar con "
394 "precaución junto con"
395
396 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
397 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
398 msgstr ""
399 "Número de ID de tabla de inicio (WAN) para tablas creadas por el servicio."
400
401 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
402 msgid "Stop"
403 msgstr "Detener"
404
405 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
406 msgid "Stopped"
407 msgstr "Detenido"
408
409 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
410 msgid "Strict enforcement"
411 msgstr "Aplicación estricta"
412
413 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
414 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
415 msgstr ""
416 "Cumplir estrictamente las políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
417
418 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
419 msgid "Supported Interfaces"
420 msgstr "Interfaces soportadas"
421
422 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
423 msgid "Supported Protocols"
424 msgstr "Protocolos soportados"
425
426 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
427 msgid "Suppress/No output"
428 msgstr "Suprimir/Sin salida"
429
430 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
431 msgid "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
432 msgstr ""
433 "El %s representa la puerta de enlace predeterminada. Consulte %sREADME%s "
434 "para más detalles."
435
436 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186
437 msgid "The ipset option for local policies"
438 msgstr "La opción ipset para políticas locales"
439
440 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
441 msgid "The ipset option for remote policies"
442 msgstr "La opción ipset para políticas remotas"
443
444 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
445 msgid ""
446 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
447 msgstr ""
448 "Tiempo (en segundos) para que el servicio espere el descubrimiento de la "
449 "puerta de enlace WAN en el arranque."
450
451 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
452 msgid "Use DNSMASQ ipset"
453 msgstr "Usar DNSMASQ ipset"
454
455 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181
456 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
457 msgid "Use ipset command"
458 msgstr "Usar el comando ipset"
459
460 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
461 msgid "VPN"
462 msgstr "VPN"
463
464 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
465 msgid "VPN Policy Routing"
466 msgstr "Enrutamiento de políticas de VPN"
467
468 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
469 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
470 msgstr "Enrutamiento basado en políticas VPN y WAN"
471
472 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
473 msgid "Verbose output"
474 msgstr "Salida detallada"
475
476 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
477 msgid "WAN"
478 msgstr "WAN"
479
480 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
481 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
482 msgid "WAN Table FW Mark"
483 msgstr "Tabla WAN Marca FW"
484
485 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
486 msgid "WAN Table ID"
487 msgstr "ID de tabla WAN"
488
489 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
490 msgid "Web UI Configuration"
491 msgstr "Configuración de Web UI"