Translated using Weblate (Bengali (Bangladesh))
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / fr / vpn-policy-routing.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-28 13:41+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpn-policy-routing/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
12
13 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
14 msgid "%s (disabled)"
15 msgstr "%s (désactivé)"
16
17 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
18 msgid "%s (strict mode)"
19 msgstr "%s (mode strict)"
20
21 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s n'a pas été trouvé ou installé"
24
25 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
26 msgid ""
27 "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
28 "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
29 "settings below with extreme caution!%s"
30 msgstr ""
31 "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
32 ">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans cette section ! "
33 "Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême prudence!%s"
34
35 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
36 msgid ""
37 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
38 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
39 msgstr ""
40 "Ajoutez une règle ip, et non une entrée iptables pour les politiques avec "
41 "seulement l'adresse locale. A utiliser avec prudence pour manipuler les "
42 "priorités des politiques."
43
44 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
45 msgid "Advanced Configuration"
46 msgstr "Configuration avancée"
47
48 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
49 msgid ""
50 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
51 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
52 "have dev option other than tun* or tap*."
53 msgstr ""
54 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) qui "
55 "doivent être explicitement pris en charge par le service. Peut être utile si "
56 "vos tunnels OpenVPN ont une option dev autre que tun* ou tap*."
57
58 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
59 msgid ""
60 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
61 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
62 "the router."
63 msgstr ""
64 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) à ignorer "
65 "par le service. Peut être utile si le serveur VPN et le client VPN "
66 "fonctionnent tous deux sur le routeur."
67
68 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
69 msgid "Append"
70 msgstr "Ajouter"
71
72 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
73 #, fuzzy
74 msgid "Append local IP Tables rules"
75 msgstr "Ajouter des règles de tables IP locales"
76
77 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
78 #, fuzzy
79 msgid "Append remote IP Tables rules"
80 msgstr "Ajouter des règles de tables IP distantes"
81
82 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
83 msgid "Basic Configuration"
84 msgstr "Configuration de Base"
85
86 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
87 #, fuzzy
88 msgid "Boot Time-out"
89 msgstr "Délai de démarrage"
90
91 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:324
92 msgid "Chain"
93 msgstr "Chaîne"
94
95 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
96 msgid ""
97 "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
98 "\"_blank\">README</a> for details."
99 msgstr ""
100 "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" target="
101 "\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
102
103 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
104 msgid "Comment"
105 msgstr "Commentaire"
106
107 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
108 #, fuzzy
109 msgid ""
110 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
111 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
112 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
113 "fields are left blank."
114 msgstr ""
115 "Le commentaire, l'interface et au moins un autre champ sont obligatoires. "
116 "Plusieurs adresses/dispositifs/domaines et ports locaux et distants peuvent "
117 "être séparés par des espaces. Les espaces ci-dessous représentent uniquement "
118 "le format/la syntaxe et ne seront pas utilisés si les champs sont laissés "
119 "vides."
120
121 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
122 #, fuzzy
123 msgid "Condensed output"
124 msgstr "Résultats condensés"
125
126 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
127 msgid "Configuration"
128 msgstr "Configuration"
129
130 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
131 #, fuzzy
132 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
133 msgstr ""
134 "Contrôle à la fois le journal système et la verbosité de sortie de console."
135
136 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:358
137 #, fuzzy
138 msgid "Custom User File Includes"
139 msgstr "Le fichier utilisateur personnalisé comprend"
140
141 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:351
142 msgid "DSCP Tag"
143 msgstr ""
144
145 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:346
146 msgid "DSCP Tagging"
147 msgstr ""
148
149 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
150 msgid "Default ICMP Interface"
151 msgstr "Interface ICMP par défaut"
152
153 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
154 msgid "Disable"
155 msgstr "Désactiver"
156
157 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
158 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
159 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
160 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201
161 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:241
163 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
164 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
165 msgid "Disabled"
166 msgstr "Désactivé"
167
168 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
169 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
170 msgstr ""
171 "Affichez protocoles dans la colonne des protocoles de l'interface UI Web."
172
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
174 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
175 msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne"
176
177 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
178 msgid "Enable"
179 msgstr "Activer"
180
181 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
182 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
183 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
184 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
185 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
186 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
187 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
188 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
189 msgid "Enabled"
190 msgstr "Activé"
191
192 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
193 #, fuzzy
194 msgid ""
195 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
196 "QoS. Change with caution together with"
197 msgstr ""
198 "Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les "
199 "conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que"
200
201 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
202 msgid "Force the ICMP protocol interface."
203 msgstr "Forcez l'interface du protocole ICMP."
204
205 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
206 msgid "IP Rules Support"
207 msgstr ""
208
209 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
210 msgid "IPTables rule option"
211 msgstr "Option de la règle IPTables"
212
213 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
214 msgid "IPv6 Support"
215 msgstr "Support IPv6"
216
217 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
218 msgid "Ignored Interfaces"
219 msgstr "Interfaces ignorées"
220
221 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
222 msgid "Insert"
223 msgstr "Insérer"
224
225 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:333
226 msgid "Interface"
227 msgstr "Interface"
228
229 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
230 msgid "Loading"
231 msgstr "Chargement"
232
233 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280
234 msgid "Local addresses / devices"
235 msgstr "Adresses locales / appareils"
236
237 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:287
238 msgid "Local ports"
239 msgstr "Ports locaux"
240
241 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
242 msgid "Name"
243 msgstr "Nom"
244
245 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
246 msgid "No Change"
247 msgstr "Aucun changement"
248
249 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
250 msgid "Output verbosity"
251 msgstr "Verbosité de sortie"
252
253 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:368
254 msgid "Path"
255 msgstr "Chemin"
256
257 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
258 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
259 msgid ""
260 "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before changing "
261 "this option."
262 msgstr ""
263 "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant de "
264 "modifier cette option."
265
266 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
267 msgid "Policies"
268 msgstr ""
269
270 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:304
271 msgid "Protocol"
272 msgstr "Protocole"
273
274 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:292
275 msgid "Remote addresses / domains"
276 msgstr "Adresses / domaines distants"
277
278 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:297
279 msgid "Remote ports"
280 msgstr "Ports distants"
281
282 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
283 msgid "Restart"
284 msgstr "Redémarrer"
285
286 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359
287 #, fuzzy
288 msgid ""
289 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
290 "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
291 msgstr ""
292 "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
293 "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
294 ">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
295
296 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
297 msgid "Running"
298 msgstr "En cours d'exécution"
299
300 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
301 msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
302 msgstr ""
303 "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de détails."
304
305 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
306 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
307 msgstr ""
308
309 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:130
310 msgid "Service Errors"
311 msgstr "Erreurs de service"
312
313 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
314 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
315 msgid "Service FW Mask"
316 msgstr "Service FW Masque"
317
318 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:125
319 msgid "Service Gateways"
320 msgstr "Passerelles De Services"
321
322 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:121
323 msgid "Service Status"
324 msgstr "Statut du service"
325
326 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:120
327 msgid "Service Status [%s %s]"
328 msgstr "État du service [%s %s]"
329
330 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
331 msgid "Service Warnings"
332 msgstr "Service D'Avertissements"
333
334 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
335 msgid ""
336 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
337 "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
338 msgstr ""
339
340 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
341 msgid "Show Chain Column"
342 msgstr "Afficher la colonne de chaîne"
343
344 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
345 msgid "Show Enable Column"
346 msgstr "Afficher Activez la colonne"
347
348 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
349 msgid "Show Protocol Column"
350 msgstr "Afficher la colonne de protocole"
351
352 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
353 msgid "Show Up/Down Buttons"
354 msgstr "Afficher les boutons haut / bas"
355
356 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
357 msgid ""
358 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
359 "down in the list."
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
363 msgid ""
364 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
365 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
366 msgstr ""
367 "Affiche la colonne de chaîne pour les politiques, vous permettant d'affecter "
368 "une chaîne PREROUTING, FORWARD, INPUT ou OUTPUT à une politique."
369
370 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
371 msgid ""
372 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
373 "enable/disable specific policy without deleting it."
374 msgstr ""
375 "Affiche la colonne d'activation des politiques, vous permettant d'activer/"
376 "désactiver rapidement une politique spécifique sans la supprimer."
377
378 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
379 msgid ""
380 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
381 "protocol to a policy."
382 msgstr ""
383 "Affiche la colonne de protocole pour les stratégies, vous permettant d’"
384 "attribuer un protocole spécifique à une stratégie."
385
386 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
387 msgid ""
388 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
389 msgstr ""
390 "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP/netmasks/"
391 "appareils locaux."
392
393 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
394 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
395 msgstr ""
396 "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP / "
397 "netmasks distants."
398
399 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
400 msgid "Start"
401 msgstr "Démarrer"
402
403 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
404 #, fuzzy
405 msgid ""
406 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
407 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
408 msgstr ""
409 "Démarrage (WAN) FW Mark pour les marques utilisées par le service. Une note "
410 "de départ élevée est utilisée pour éviter les conflits avec SQM / QoS. "
411 "Changer avec prudence avec"
412
413 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
414 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
418 msgid "Stop"
419 msgstr "Arrêt"
420
421 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:47
422 msgid "Stopped"
423 msgstr "Arrêté"
424
425 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
426 msgid "Strict enforcement"
427 msgstr ""
428
429 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
430 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
431 msgstr ""
432
433 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
434 msgid "Supported Interfaces"
435 msgstr ""
436
437 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
438 msgid "Supported Protocols"
439 msgstr ""
440
441 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
442 msgid "Suppress/No output"
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
446 msgid "The ipset option for local policies"
447 msgstr ""
448
449 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
450 msgid "The ipset option for remote policies"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
454 msgid ""
455 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
456 msgstr ""
457
458 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
459 msgid "Use DNSMASQ ipset"
460 msgstr ""
461
462 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
463 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
464 msgid "Use ipset command"
465 msgstr ""
466
467 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
468 msgid "VPN"
469 msgstr "VPN"
470
471 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
472 msgid "VPN Policy Routing"
473 msgstr ""
474
475 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
476 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
477 msgstr ""
478
479 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
480 msgid "Verbose output"
481 msgstr "Sortie verbeuse"
482
483 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
484 msgid "WAN"
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
488 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
489 msgid "WAN Table FW Mark"
490 msgstr ""
491
492 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
493 msgid "WAN Table ID"
494 msgstr ""
495
496 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:234
497 msgid "Web UI Configuration"
498 msgstr ""
499
500 #~ msgid "(strict mode)"
501 #~ msgstr "(mode strict)"
502
503 #~ msgid "README"
504 #~ msgstr "README"
505
506 #~ msgid "Reload"
507 #~ msgstr "Recharger"
508
509 #~ msgid "for details."
510 #~ msgstr "pour détails."
511
512 #~ msgid "is not installed or not found"
513 #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"