Merge pull request #4489 from Ansuel/adanced-client
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / fr / vpn-policy-routing.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-06-25 19:08+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpn-policy-routing/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:63
14 msgid "%s (disabled)"
15 msgstr "%s (désactivé)"
16
17 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:58
18 msgid "%s (strict mode)"
19 msgstr "%s (mode strict)"
20
21 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:52
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s n'a pas été trouvé ou installé"
24
25 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
26 msgid ""
27 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
28 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
29 "caution!%s"
30 msgstr ""
31
32 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
33 msgid ""
34 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
35 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
36 msgstr ""
37 "Ajoutez une règle ip, et non une entrée iptables pour les politiques avec "
38 "seulement l'adresse locale. A utiliser avec prudence pour manipuler les "
39 "priorités des politiques."
40
41 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
42 msgid "Advanced Configuration"
43 msgstr "Configuration avancée"
44
45 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
46 msgid ""
47 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
48 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
49 "have dev option other than tun* or tap*."
50 msgstr ""
51 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) qui "
52 "doivent être explicitement pris en charge par le service. Peut être utile si "
53 "vos tunnels OpenVPN ont une option dev autre que tun* ou tap*."
54
55 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
56 msgid ""
57 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
58 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
59 "the router."
60 msgstr ""
61 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) à ignorer "
62 "par le service. Peut être utile si le serveur VPN et le client VPN "
63 "fonctionnent tous deux sur le routeur."
64
65 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
66 msgid "Append"
67 msgstr "Ajouter"
68
69 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
70 #, fuzzy
71 msgid "Append local IP Tables rules"
72 msgstr "Ajouter des règles de tables IP locales"
73
74 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:230
75 #, fuzzy
76 msgid "Append remote IP Tables rules"
77 msgstr "Ajouter des règles de tables IP distantes"
78
79 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
80 msgid "Basic Configuration"
81 msgstr "Configuration de Base"
82
83 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
84 #, fuzzy
85 msgid "Boot Time-out"
86 msgstr "Délai de démarrage"
87
88 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:338
89 msgid "Chain"
90 msgstr "Chaîne"
91
92 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
93 msgid "Comment"
94 msgstr "Commentaire"
95
96 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:272
97 #, fuzzy
98 msgid ""
99 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
100 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
101 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
102 "fields are left blank."
103 msgstr ""
104 "Le commentaire, l'interface et au moins un autre champ sont obligatoires. "
105 "Plusieurs adresses/dispositifs/domaines et ports locaux et distants peuvent "
106 "être séparés par des espaces. Les espaces ci-dessous représentent uniquement "
107 "le format/la syntaxe et ne seront pas utilisés si les champs sont laissés "
108 "vides."
109
110 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
111 #, fuzzy
112 msgid "Condensed output"
113 msgstr "Résultats condensés"
114
115 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
116 msgid "Configuration"
117 msgstr "Configuration"
118
119 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
120 #, fuzzy
121 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
122 msgstr ""
123 "Contrôle à la fois le journal système et la verbosité de sortie de console."
124
125 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372
126 #, fuzzy
127 msgid "Custom User File Includes"
128 msgstr "Le fichier utilisateur personnalisé comprend"
129
130 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
131 msgid "DSCP Tag"
132 msgstr ""
133
134 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:360
135 msgid "DSCP Tagging"
136 msgstr ""
137
138 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
139 msgid "Default ICMP Interface"
140 msgstr "Interface ICMP par défaut"
141
142 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
143 msgid "Disable"
144 msgstr "Désactiver"
145
146 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
147 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
148 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
149 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
150 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
151 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
152 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262
153 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266
154 msgid "Disabled"
155 msgstr "Désactivé"
156
157 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
158 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
159 msgstr ""
160 "Affichez protocoles dans la colonne des protocoles de l'interface UI Web."
161
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
163 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
164 msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne"
165
166 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
167 msgid "Enable"
168 msgstr "Activer"
169
170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
171 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
172 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
174 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
175 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:267
176 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:283
177 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:379
178 msgid "Enabled"
179 msgstr "Activé"
180
181 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
182 #, fuzzy
183 msgid ""
184 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
185 "QoS. Change with caution together with"
186 msgstr ""
187 "Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les "
188 "conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que"
189
190 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
191 msgid "Force the ICMP protocol interface."
192 msgstr "Forcez l'interface du protocole ICMP."
193
194 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
195 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
199 msgid "IP Rules Support"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
203 msgid "IPTables rule option"
204 msgstr "Option de la règle IPTables"
205
206 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
207 msgid "IPv6 Support"
208 msgstr "Support IPv6"
209
210 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
211 msgid "Ignored Interfaces"
212 msgstr "Interfaces ignorées"
213
214 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
215 msgid "Insert"
216 msgstr "Insérer"
217
218 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
219 msgid "Interface"
220 msgstr "Interface"
221
222 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
223 msgid "Loading"
224 msgstr "Chargement"
225
226 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294
227 msgid "Local addresses / devices"
228 msgstr "Adresses locales / appareils"
229
230 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301
231 msgid "Local ports"
232 msgstr "Ports locaux"
233
234 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:291
235 msgid "Name"
236 msgstr "Nom"
237
238 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
239 msgid "No Change"
240 msgstr "Aucun changement"
241
242 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
243 msgid "Output verbosity"
244 msgstr "Verbosité de sortie"
245
246 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:382
247 msgid "Path"
248 msgstr "Chemin"
249
250 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
252 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:272
256 msgid "Policies"
257 msgstr "Stratégies"
258
259 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:318
260 msgid "Protocol"
261 msgstr "Protocole"
262
263 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
264 msgid "Remote addresses / domains"
265 msgstr "Adresses / domaines distants"
266
267 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:311
268 msgid "Remote ports"
269 msgstr "Ports distants"
270
271 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
272 msgid "Restart"
273 msgstr "Redémarrer"
274
275 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:373
276 msgid ""
277 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
278 "See the %sREADME%s for details."
279 msgstr ""
280
281 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56
282 msgid "Running"
283 msgstr "En cours d'exécution"
284
285 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
286 msgid "See the %sREADME%s for details."
287 msgstr ""
288
289 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
290 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
291 msgstr ""
292
293 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
294 msgid "Service Errors"
295 msgstr "Erreurs de service"
296
297 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
298 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
299 msgid "Service FW Mask"
300 msgstr "Service FW Masque"
301
302 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139
303 msgid "Service Gateways"
304 msgstr "Passerelles De Services"
305
306 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
307 msgid "Service Status"
308 msgstr "Statut du service"
309
310 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
311 msgid "Service Status [%s %s]"
312 msgstr "État du service [%s %s]"
313
314 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
315 msgid "Service Warnings"
316 msgstr "Service D'Avertissements"
317
318 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
319 msgid ""
320 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
321 "%sREADME%s for details."
322 msgstr ""
323
324 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
325 msgid "Show Chain Column"
326 msgstr "Afficher la colonne de chaîne"
327
328 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
329 msgid "Show Enable Column"
330 msgstr "Afficher Activez la colonne"
331
332 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
333 msgid "Show Protocol Column"
334 msgstr "Afficher la colonne de protocole"
335
336 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
337 msgid "Show Up/Down Buttons"
338 msgstr "Afficher les boutons haut / bas"
339
340 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
341 msgid ""
342 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
343 "down in the list."
344 msgstr ""
345
346 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
347 msgid ""
348 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
349 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
350 msgstr ""
351 "Affiche la colonne de chaîne pour les politiques, vous permettant d'affecter "
352 "une chaîne PREROUTING, FORWARD, INPUT ou OUTPUT à une politique."
353
354 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
355 msgid ""
356 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
357 "enable/disable specific policy without deleting it."
358 msgstr ""
359 "Affiche la colonne d'activation des politiques, vous permettant d'activer/"
360 "désactiver rapidement une politique spécifique sans la supprimer."
361
362 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
363 msgid ""
364 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
365 "protocol to a policy."
366 msgstr ""
367 "Affiche la colonne de protocole pour les stratégies, vous permettant "
368 "d’attribuer un protocole spécifique à une stratégie."
369
370 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
371 msgid ""
372 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
373 msgstr ""
374 "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP/netmasks/"
375 "appareils locaux."
376
377 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:230
378 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
379 msgstr ""
380 "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP / "
381 "netmasks distants."
382
383 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
384 msgid "Start"
385 msgstr "Démarrer"
386
387 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
388 #, fuzzy
389 msgid ""
390 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
391 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
392 msgstr ""
393 "Démarrage (WAN) FW Mark pour les marques utilisées par le service. Une note "
394 "de départ élevée est utilisée pour éviter les conflits avec SQM / QoS. "
395 "Changer avec prudence avec"
396
397 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
398 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
399 msgstr ""
400
401 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
402 msgid "Stop"
403 msgstr "Arrêter"
404
405 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
406 msgid "Stopped"
407 msgstr "Arrêté"
408
409 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
410 msgid "Strict enforcement"
411 msgstr ""
412
413 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
414 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
418 msgid "Supported Interfaces"
419 msgstr ""
420
421 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
422 msgid "Supported Protocols"
423 msgstr ""
424
425 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
426 msgid "Suppress/No output"
427 msgstr ""
428
429 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
430 msgid "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
431 msgstr ""
432
433 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186
434 msgid "The ipset option for local policies"
435 msgstr ""
436
437 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
438 msgid "The ipset option for remote policies"
439 msgstr ""
440
441 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
442 msgid ""
443 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
444 msgstr ""
445
446 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
447 msgid "Use DNSMASQ ipset"
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181
451 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
452 msgid "Use ipset command"
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
456 msgid "VPN"
457 msgstr "VPN"
458
459 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
460 msgid "VPN Policy Routing"
461 msgstr ""
462
463 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
464 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
465 msgstr ""
466
467 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
468 msgid "Verbose output"
469 msgstr "Sortie verbeuse"
470
471 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
472 msgid "WAN"
473 msgstr ""
474
475 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
476 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
477 msgid "WAN Table FW Mark"
478 msgstr ""
479
480 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
481 msgid "WAN Table ID"
482 msgstr ""
483
484 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
485 msgid "Web UI Configuration"
486 msgstr ""
487
488 #~ msgid ""
489 #~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
490 #~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
491 #~ "settings below with extreme caution!%s"
492 #~ msgstr ""
493 #~ "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
494 #~ "\">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans cette section ! "
495 #~ "Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême prudence!%s"
496
497 #~ msgid ""
498 #~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
499 #~ "\"_blank\">README</a> for details."
500 #~ msgstr ""
501 #~ "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" "
502 #~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
503
504 #~ msgid ""
505 #~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
506 #~ "changing this option."
507 #~ msgstr ""
508 #~ "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant "
509 #~ "de modifier cette option."
510
511 #, fuzzy
512 #~ msgid ""
513 #~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
514 #~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
515 #~ msgstr ""
516 #~ "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
517 #~ "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
518 #~ "\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
519
520 #~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
521 #~ msgstr ""
522 #~ "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de "
523 #~ "détails."
524
525 #~ msgid "(strict mode)"
526 #~ msgstr "(mode strict)"
527
528 #~ msgid "README"
529 #~ msgstr "README"
530
531 #~ msgid "Reload"
532 #~ msgstr "Recharger"
533
534 #~ msgid "for details."
535 #~ msgstr "pour détails."
536
537 #~ msgid "is not installed or not found"
538 #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"