3 "PO-Revision-Date: 2020-06-25 19:08+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpn-policy-routing/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
13 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:63
15 msgstr "%s (désactivé)"
17 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:58
18 msgid "%s (strict mode)"
19 msgstr "%s (mode strict)"
21 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:52
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s n'a pas été trouvé ou installé"
25 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
27 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
28 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
32 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
34 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
35 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
37 "Ajoutez une règle ip, et non une entrée iptables pour les politiques avec "
38 "seulement l'adresse locale. A utiliser avec prudence pour manipuler les "
39 "priorités des politiques."
41 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
42 msgid "Advanced Configuration"
43 msgstr "Configuration avancée"
45 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
47 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
48 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
49 "have dev option other than tun* or tap*."
51 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) qui "
52 "doivent être explicitement pris en charge par le service. Peut être utile si "
53 "vos tunnels OpenVPN ont une option dev autre que tun* ou tap*."
55 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
57 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
58 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
61 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) à ignorer "
62 "par le service. Peut être utile si le serveur VPN et le client VPN "
63 "fonctionnent tous deux sur le routeur."
65 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
69 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
71 msgid "Append local IP Tables rules"
72 msgstr "Ajouter des règles de tables IP locales"
74 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:230
76 msgid "Append remote IP Tables rules"
77 msgstr "Ajouter des règles de tables IP distantes"
79 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
80 msgid "Basic Configuration"
81 msgstr "Configuration de Base"
83 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
86 msgstr "Délai de démarrage"
88 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:338
92 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
96 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:272
99 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
100 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
101 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
102 "fields are left blank."
104 "Le commentaire, l'interface et au moins un autre champ sont obligatoires. "
105 "Plusieurs adresses/dispositifs/domaines et ports locaux et distants peuvent "
106 "être séparés par des espaces. Les espaces ci-dessous représentent uniquement "
107 "le format/la syntaxe et ne seront pas utilisés si les champs sont laissés "
110 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
112 msgid "Condensed output"
113 msgstr "Résultats condensés"
115 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
116 msgid "Configuration"
117 msgstr "Configuration"
119 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
121 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
123 "Contrôle à la fois le journal système et la verbosité de sortie de console."
125 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372
127 msgid "Custom User File Includes"
128 msgstr "Le fichier utilisateur personnalisé comprend"
130 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
134 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:360
138 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
139 msgid "Default ICMP Interface"
140 msgstr "Interface ICMP par défaut"
142 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
146 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
147 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
148 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
149 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
150 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
151 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
152 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262
153 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266
157 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
158 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
160 "Affichez protocoles dans la colonne des protocoles de l'interface UI Web."
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
163 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
164 msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne"
166 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
171 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
172 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
174 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
175 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:267
176 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:283
177 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:379
181 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
184 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
185 "QoS. Change with caution together with"
187 "Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les "
188 "conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que"
190 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
191 msgid "Force the ICMP protocol interface."
192 msgstr "Forcez l'interface du protocole ICMP."
194 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
195 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
198 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
199 msgid "IP Rules Support"
202 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
203 msgid "IPTables rule option"
204 msgstr "Option de la règle IPTables"
206 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
208 msgstr "Support IPv6"
210 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
211 msgid "Ignored Interfaces"
212 msgstr "Interfaces ignorées"
214 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
218 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
222 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
226 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294
227 msgid "Local addresses / devices"
228 msgstr "Adresses locales / appareils"
230 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301
232 msgstr "Ports locaux"
234 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:291
238 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
240 msgstr "Aucun changement"
242 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
243 msgid "Output verbosity"
244 msgstr "Verbosité de sortie"
246 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:382
250 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
252 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
255 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:272
259 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:318
263 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
264 msgid "Remote addresses / domains"
265 msgstr "Adresses / domaines distants"
267 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:311
269 msgstr "Ports distants"
271 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
275 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:373
277 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
278 "See the %sREADME%s for details."
281 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56
283 msgstr "En cours d'exécution"
285 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
286 msgid "See the %sREADME%s for details."
289 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
290 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
293 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
294 msgid "Service Errors"
295 msgstr "Erreurs de service"
297 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
298 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
299 msgid "Service FW Mask"
300 msgstr "Service FW Masque"
302 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139
303 msgid "Service Gateways"
304 msgstr "Passerelles De Services"
306 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
307 msgid "Service Status"
308 msgstr "Statut du service"
310 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
311 msgid "Service Status [%s %s]"
312 msgstr "État du service [%s %s]"
314 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
315 msgid "Service Warnings"
316 msgstr "Service D'Avertissements"
318 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
320 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
321 "%sREADME%s for details."
324 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
325 msgid "Show Chain Column"
326 msgstr "Afficher la colonne de chaîne"
328 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
329 msgid "Show Enable Column"
330 msgstr "Afficher Activez la colonne"
332 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
333 msgid "Show Protocol Column"
334 msgstr "Afficher la colonne de protocole"
336 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
337 msgid "Show Up/Down Buttons"
338 msgstr "Afficher les boutons haut / bas"
340 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
342 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
346 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
348 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
349 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
351 "Affiche la colonne de chaîne pour les politiques, vous permettant d'affecter "
352 "une chaîne PREROUTING, FORWARD, INPUT ou OUTPUT à une politique."
354 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
356 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
357 "enable/disable specific policy without deleting it."
359 "Affiche la colonne d'activation des politiques, vous permettant d'activer/"
360 "désactiver rapidement une politique spécifique sans la supprimer."
362 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
364 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
365 "protocol to a policy."
367 "Affiche la colonne de protocole pour les stratégies, vous permettant "
368 "d’attribuer un protocole spécifique à une stratégie."
370 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
372 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
374 "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP/netmasks/"
377 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:230
378 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
380 "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP / "
383 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
387 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
390 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
391 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
393 "Démarrage (WAN) FW Mark pour les marques utilisées par le service. Une note "
394 "de départ élevée est utilisée pour éviter les conflits avec SQM / QoS. "
395 "Changer avec prudence avec"
397 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
398 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
401 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
405 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
409 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
410 msgid "Strict enforcement"
413 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
414 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
417 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
418 msgid "Supported Interfaces"
421 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
422 msgid "Supported Protocols"
425 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
426 msgid "Suppress/No output"
429 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
430 msgid "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
433 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186
434 msgid "The ipset option for local policies"
437 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
438 msgid "The ipset option for remote policies"
441 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
443 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
446 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
447 msgid "Use DNSMASQ ipset"
450 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181
451 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
452 msgid "Use ipset command"
455 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
459 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
460 msgid "VPN Policy Routing"
463 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
464 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
467 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
468 msgid "Verbose output"
469 msgstr "Sortie verbeuse"
471 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
475 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
476 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
477 msgid "WAN Table FW Mark"
480 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
484 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
485 msgid "Web UI Configuration"
489 #~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
490 #~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
491 #~ "settings below with extreme caution!%s"
493 #~ "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
494 #~ "\">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans cette section ! "
495 #~ "Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême prudence!%s"
498 #~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
499 #~ "\"_blank\">README</a> for details."
501 #~ "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" "
502 #~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
505 #~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
506 #~ "changing this option."
508 #~ "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant "
509 #~ "de modifier cette option."
513 #~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
514 #~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
516 #~ "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
517 #~ "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
518 #~ "\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
520 #~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
522 #~ "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de "
525 #~ msgid "(strict mode)"
526 #~ msgstr "(mode strict)"
532 #~ msgstr "Recharger"
534 #~ msgid "for details."
535 #~ msgstr "pour détails."
537 #~ msgid "is not installed or not found"
538 #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"