3 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
4 "Last-Translator: David Elie-Dit-Cosaque <david.elieditcosaque@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpn-policy-routing/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
13 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:62
15 msgstr "%s (désactivé)"
17 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:57
18 msgid "%s (strict mode)"
19 msgstr "%s (mode strict)"
21 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:51
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable"
25 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
27 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
28 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
32 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:259
33 msgid "Add IGNORE Target"
36 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:259
38 "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
39 "further processing by VPN Policy Routing."
42 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
43 msgid "Advanced Configuration"
44 msgstr "Configuration avancée"
46 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
48 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
49 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
50 "have dev option other than tun* or tap*."
52 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) qui "
53 "doivent être explicitement pris en charge par le service. Peut être utile si "
54 "vos tunnels OpenVPN ont une option dev autre que tun* ou tap*."
56 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:194
58 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
59 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
62 "Permet de spécifier la liste des noms d'interfaces (en minuscules) à ignorer "
63 "par le service. Peut être utile si le serveur VPN et le client VPN "
64 "fonctionnent tous deux sur le routeur."
66 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
70 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
71 msgid "Basic Configuration"
72 msgstr "Configuration de Base"
74 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
77 msgstr "Délai de démarrage"
79 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
83 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286
87 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
90 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
91 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
92 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
93 "fields are left blank."
95 "Le commentaire, l'interface et au moins un autre champ sont obligatoires. "
96 "Plusieurs adresses/dispositifs/domaines et ports locaux et distants peuvent "
97 "être séparés par des espaces. Les espaces ci-dessous représentent uniquement "
98 "le format/la syntaxe et ne seront pas utilisés si les champs sont laissés "
101 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
103 msgid "Condensed output"
104 msgstr "Résultats condensés"
106 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
107 msgid "Configuration"
108 msgstr "Configuration"
110 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
112 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
114 "Contrôle à la fois le journal système et la verbosité de sortie de console."
116 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:373
118 msgid "Custom User File Includes"
119 msgstr "Le fichier utilisateur personnalisé comprend"
121 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
122 msgid "DNSMASQ ipset"
125 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:366
129 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
133 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
134 msgid "Default ICMP Interface"
135 msgstr "Interface ICMP par défaut"
137 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59
141 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
142 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
143 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
144 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
145 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
146 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
147 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
148 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
149 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
153 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
154 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
156 "Affichez protocoles dans la colonne des protocoles de l'interface UI Web."
158 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
159 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
160 msgstr "N'appliquez pas de stratégies lorsque leur passerelle est en panne"
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56
166 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
167 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
168 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
169 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:257
170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
171 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
172 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:380
177 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
180 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
181 "QoS. Change with caution together with"
183 "Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les "
184 "conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que"
186 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
187 msgid "Force the ICMP protocol interface."
188 msgstr "Forcez l'interface du protocole ICMP."
190 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
191 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
194 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
195 msgid "IPTables rule option"
196 msgstr "Option de la règle IPTables"
198 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
200 msgstr "Support IPv6"
202 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:194
203 msgid "Ignored Interfaces"
204 msgstr "Interfaces ignorées"
206 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
210 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:344
214 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
218 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:291
219 msgid "Local addresses / devices"
220 msgstr "Adresses locales / appareils"
222 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:298
224 msgstr "Ports locaux"
226 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:288
230 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
232 msgstr "Aucun changement"
234 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
235 msgid "Output verbosity"
236 msgstr "Verbosité de sortie"
238 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:383
242 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
243 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
244 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
245 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
248 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
252 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:315
256 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:303
257 msgid "Remote addresses / domains"
258 msgstr "Adresses / domaines distants"
260 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:308
262 msgstr "Ports distants"
264 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
268 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374
270 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
271 "See the %sREADME%s for details."
274 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:55
276 msgstr "En cours d'exécution"
278 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
279 msgid "See the %sREADME%s for details."
282 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
283 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
286 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
287 msgid "Service Control"
290 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:143
291 msgid "Service Errors"
292 msgstr "Erreurs de service"
294 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
295 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
296 msgid "Service FW Mask"
297 msgstr "Service FW Masque"
299 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:138
300 msgid "Service Gateways"
301 msgstr "Passerelles De Services"
303 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
304 msgid "Service Status"
305 msgstr "Statut du service"
307 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:133
308 msgid "Service Status [%s %s]"
309 msgstr "État du service [%s %s]"
311 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
312 msgid "Service Warnings"
313 msgstr "Service D'Avertissements"
315 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:362
317 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
318 "%sREADME%s for details."
321 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
322 msgid "Show Chain Column"
323 msgstr "Afficher la colonne de chaîne"
325 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
326 msgid "Show Enable Column"
327 msgstr "Afficher Activez la colonne"
329 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
330 msgid "Show Protocol Column"
331 msgstr "Afficher la colonne de protocole"
333 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
334 msgid "Show Up/Down Buttons"
335 msgstr "Afficher les boutons haut / bas"
337 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
339 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
343 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
345 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
346 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
348 "Affiche la colonne de chaîne pour les politiques, vous permettant d'affecter "
349 "une chaîne PREROUTING, FORWARD, INPUT ou OUTPUT à une politique."
351 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
353 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
354 "enable/disable specific policy without deleting it."
356 "Affiche la colonne d'activation des politiques, vous permettant d'activer/"
357 "désactiver rapidement une politique spécifique sans la supprimer."
359 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
361 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
362 "protocol to a policy."
364 "Affiche la colonne de protocole pour les stratégies, vous permettant "
365 "d’attribuer un protocole spécifique à une stratégie."
367 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
371 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
374 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
375 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
377 "Démarrage (WAN) FW Mark pour les marques utilisées par le service. Une note "
378 "de départ élevée est utilisée pour éviter les conflits avec SQM / QoS. "
379 "Changer avec prudence avec"
381 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
382 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
385 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
389 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:60
393 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171
394 msgid "Strict enforcement"
397 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
398 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
401 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
402 msgid "Supported Interfaces"
405 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
406 msgid "Supported Protocols"
409 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
410 msgid "Suppress/No output"
413 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
414 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
417 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207
418 msgid "The ipset option for local policies"
421 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201
422 msgid "The ipset option for remote policies"
425 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
427 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
430 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
431 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
432 msgid "Use ipset command"
435 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
436 msgid "Use resolver's ipset for domains"
439 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
443 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
444 msgid "VPN Policy Routing"
447 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:131
448 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
451 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
452 msgid "Verbose output"
453 msgstr "Sortie verbeuse"
455 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
459 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
460 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
461 msgid "WAN Table FW Mark"
464 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
468 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
469 msgid "Web UI Configuration"
473 #~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
474 #~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
476 #~ "Ajoutez une règle ip, et non une entrée iptables pour les politiques avec "
477 #~ "seulement l'adresse locale. A utiliser avec prudence pour manipuler les "
478 #~ "priorités des politiques."
481 #~ msgid "Append local IP Tables rules"
482 #~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP locales"
485 #~ msgid "Append remote IP Tables rules"
486 #~ msgstr "Ajouter des règles de tables IP distantes"
489 #~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
492 #~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP/"
493 #~ "netmasks/appareils locaux."
496 #~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
498 #~ "Instructions spéciales pour ajouter des règles iptables pour les IP / "
499 #~ "netmasks distants."
502 #~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
503 #~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
504 #~ "settings below with extreme caution!%s"
506 #~ "%sWARNING:%s Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
507 #~ "\">LISEZMOI</a> avant de modifier quoi que ce soit dans cette section ! "
508 #~ "Modifiez tous les paramètres ci-dessous avec une extrême prudence!%s"
511 #~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
512 #~ "\"_blank\">README</a> for details."
514 #~ "Checkmark représente la passerelle par défaut. Voir le <a href=\"%s\" "
515 #~ "target=\"_blank\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
518 #~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
519 #~ "changing this option."
521 #~ "Veuillez vérifier le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LISEZMOI</a> avant "
522 #~ "de modifier cette option."
526 #~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
527 #~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
529 #~ "Exécutez les fichiers utilisateurs suivants après la configuration mais "
530 #~ "avant de redémarrer DNSMASQ. Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
531 #~ "\">LISEZMOI</a> pour plus de détails."
533 #~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
535 #~ "Voir le <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> LISEZMOI </a> pour plus de "
538 #~ msgid "(strict mode)"
539 #~ msgstr "(mode strict)"
545 #~ msgstr "Recharger"
547 #~ msgid "for details."
548 #~ msgstr "pour détails."
550 #~ msgid "is not installed or not found"
551 #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"