treewide: Backport translations and sync
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / pt_BR / vpn-policy-routing.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:18+0000\n"
4 "Last-Translator: Igor Rückert <igorruckert@yahoo.com.br>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:62
14 msgid "%s (disabled)"
15 msgstr "%s (desativado)"
16
17 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:57
18 msgid "%s (strict mode)"
19 msgstr "%s (modo estrito)"
20
21 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:51
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
24
25 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
26 msgid ""
27 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
28 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
29 "caution!%s"
30 msgstr ""
31 "%sADVERTÊNCIA:%s Consulte o %sREADME%s antes de alterar qualquer coisa nesta "
32 "seção! Altere qualquer uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s"
33
34 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:259
35 msgid "Add IGNORE Target"
36 msgstr "Adicione IGNORAR ao alvo"
37
38 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:259
39 msgid ""
40 "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
41 "further processing by VPN Policy Routing."
42 msgstr ""
43 "Adiciona 'IGNORAR' à lista das políticas para as interfaces, permitindo que "
44 "você ignore o processamento feito pelas políticas de roteamento da VPN."
45
46 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
47 msgid "Advanced Configuration"
48 msgstr "Configurações Avançadas"
49
50 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
51 msgid ""
52 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
53 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
54 "have dev option other than tun* or tap*."
55 msgstr ""
56 "Permite especificar a lista de nomes das interfaces (em minúsculas) para "
57 "serem explicitamente compatíveis pelo serviço. Pode ser útil se seus túneis "
58 "OpenVPN tiverem opção dev diferente de tun* ou tap*."
59
60 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:194
61 msgid ""
62 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
63 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
64 "the router."
65 msgstr ""
66 "Permite especificar lista de nomes das interfaces (em minúsculas), que serão "
67 "ignorados pelo serviço. Pode ser útil se estiver rodando ambos os VPN "
68 "servidor e cliente no roteador."
69
70 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
71 msgid "Append"
72 msgstr "Acrescentar"
73
74 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
75 msgid "Basic Configuration"
76 msgstr "Configurações Básicas"
77
78 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
79 msgid "Boot Time-out"
80 msgstr "Tempo limite de inicialização"
81
82 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
83 msgid "Chain"
84 msgstr "Corrente"
85
86 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286
87 msgid "Comment"
88 msgstr "Comentário"
89
90 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
91 msgid ""
92 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
93 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
94 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
95 "fields are left blank."
96 msgstr ""
97 "Comentário, ao menos uma interface e um outro campo são necessários. Vários "
98 "endereços locais e endereços remotos/dispositivos/domínios e portas podem "
99 "ser separadas por um espaço. Marcadores abaixo representam apenas o formato/"
100 "sintaxe, eles não serão usados se os campos forem deixados em branco."
101
102 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
103 msgid "Condensed output"
104 msgstr "Saída condensada"
105
106 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
107 msgid "Configuration"
108 msgstr "Configuração"
109
110 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
111 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
112 msgstr "Controla tanto a verbosidade de saída do sistema quanto do console."
113
114 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:373
115 msgid "Custom User File Includes"
116 msgstr "Arquivos Personalizados do Usuário Incluem"
117
118 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
119 msgid "DNSMASQ ipset"
120 msgstr "Ipset DNSMASQ"
121
122 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:366
123 msgid "DSCP Tag"
124 msgstr "Etiqueta DSCP"
125
126 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
127 msgid "DSCP Tagging"
128 msgstr "Marcação DSCP"
129
130 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
131 msgid "Default ICMP Interface"
132 msgstr "Interface ICMP Padrão"
133
134 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59
135 msgid "Disable"
136 msgstr "Desativar"
137
138 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
139 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
140 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
141 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
142 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
143 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
144 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
145 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
146 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
147 msgid "Disabled"
148 msgstr "Desabilitado"
149
150 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
151 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
152 msgstr "Exibir esses protocolos na coluna de protocolo na Interface Web."
153
154 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
155 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
156 msgstr "Não aplique as políticas quando o seu gateway estiver inoperante"
157
158 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56
159 msgid "Enable"
160 msgstr "Ativar"
161
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
163 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
164 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
165 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:257
166 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
167 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
168 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280
169 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:380
170 msgid "Enabled"
171 msgstr "Ativado"
172
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
174 msgid ""
175 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
176 "QoS. Change with caution together with"
177 msgstr ""
178 "Máscara FW usada pelo serviço. A máscara alta é usada para evitar conflitos "
179 "com o SQM/QoS. Mude com cautela em conjunto com"
180
181 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
182 msgid "Force the ICMP protocol interface."
183 msgstr "Impor o protocolo ICMP na interface."
184
185 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
186 msgid "IPTables rule option"
187 msgstr "Opção das regras IPTables"
188
189 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
190 msgid "IPv6 Support"
191 msgstr "Suporte ao IPv6"
192
193 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:194
194 msgid "Ignored Interfaces"
195 msgstr "Interfaces ignoradas"
196
197 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
198 msgid "Insert"
199 msgstr "Inserir"
200
201 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:344
202 msgid "Interface"
203 msgstr "Interface"
204
205 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
206 msgid "Loading"
207 msgstr "Carregando"
208
209 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:291
210 msgid "Local addresses / devices"
211 msgstr "Endereços locais / dispositivos"
212
213 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:298
214 msgid "Local ports"
215 msgstr "Portas locais"
216
217 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:288
218 msgid "Name"
219 msgstr "Nome"
220
221 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
222 msgid "No Change"
223 msgstr "Sem Alterações"
224
225 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
226 msgid "Output verbosity"
227 msgstr "Verbosidade de saída"
228
229 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:383
230 msgid "Path"
231 msgstr "Caminho"
232
233 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
234 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
235 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
236 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
237 msgstr "Por favor, consulte o %sREADME%s antes de alterar esta opção."
238
239 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
240 msgid "Policies"
241 msgstr "Políticas"
242
243 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:315
244 msgid "Protocol"
245 msgstr "Protocolo"
246
247 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:303
248 msgid "Remote addresses / domains"
249 msgstr "Endereços remotos / domínios"
250
251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:308
252 msgid "Remote ports"
253 msgstr "Portas remotas"
254
255 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
256 msgid "Restart"
257 msgstr "Reiniciar"
258
259 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374
260 msgid ""
261 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
262 "See the %sREADME%s for details."
263 msgstr ""
264 "Execute os seguintes arquivos do usuário após a configuração, porém antes de "
265 "reiniciar o DNSMASQ. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
266
267 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:55
268 msgid "Running"
269 msgstr "Em execução"
270
271 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
272 msgid "See the %sREADME%s for details."
273 msgstr "Consulte o %sREADME%s para mais informações."
274
275 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
276 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
277 msgstr "Selecione Adicionar para -A e Insira para -I."
278
279 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
280 msgid "Service Control"
281 msgstr "Controle de Serviço"
282
283 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:143
284 msgid "Service Errors"
285 msgstr "Erros de Serviço"
286
287 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
288 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
289 msgid "Service FW Mask"
290 msgstr "Serviço Máscara FW"
291
292 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:138
293 msgid "Service Gateways"
294 msgstr "Serviço de Gateways"
295
296 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
297 msgid "Service Status"
298 msgstr "Condição do Serviço"
299
300 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:133
301 msgid "Service Status [%s %s]"
302 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
303
304 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
305 msgid "Service Warnings"
306 msgstr "Serviço de Avisos"
307
308 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:362
309 msgid ""
310 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
311 "%sREADME%s for details."
312 msgstr ""
313 "Defina as tags do DSCP (no intervalo entre 1 e 63) para as interfaces "
314 "específicas. Consulte o %sREADME%s para mais informações."
315
316 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
317 msgid "Show Chain Column"
318 msgstr "Exibir a Coluna de Correntes"
319
320 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
321 msgid "Show Enable Column"
322 msgstr "Exibir as Colunas Ativas"
323
324 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
325 msgid "Show Protocol Column"
326 msgstr "Exibir a Coluna de Protocolos"
327
328 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
329 msgid "Show Up/Down Buttons"
330 msgstr "Exibir os Botões Cima/Baixo"
331
332 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
333 msgid ""
334 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
335 "down in the list."
336 msgstr ""
337 "Exibe os botões Cima/Baixo para as políticas, permitindo que você mova as "
338 "políticas na lista para cima ou para baixo."
339
340 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
341 msgid ""
342 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
343 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
344 msgstr ""
345 "Exibe a coluna de políticas de corrente, permitindo que você atribua as "
346 "políticas de PREROUTING, FORWARD, INPUT or OUTPUT."
347
348 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
349 msgid ""
350 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
351 "enable/disable specific policy without deleting it."
352 msgstr ""
353 "Exibe a caixa de seleção na coluna de políticas, permitindo uma atribuição "
354 "rápida para habilitar/desabilitar certas políticas em específico sem deletá-"
355 "las."
356
357 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
358 msgid ""
359 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
360 "protocol to a policy."
361 msgstr ""
362 "Exibe a coluna de protocolos das políticas, permitindo que você atribua um "
363 "protocolo em determinada política."
364
365 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
366 msgid "Start"
367 msgstr "Início"
368
369 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
370 msgid ""
371 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
372 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
373 msgstr ""
374 "Começando Máscara FW (WAN) para marcas usadas pelo serviço. A máscara alta é "
375 "usada para evitar conflitos com o SQM/QoS. Mudar com cautela junto com"
376
377 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
378 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
379 msgstr ""
380 "Iniciando Tabela ID (WAN) para a quantidade de tabelas criadas pelo serviço."
381
382 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
383 msgid "Stop"
384 msgstr "Parar"
385
386 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:60
387 msgid "Stopped"
388 msgstr "Parado"
389
390 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171
391 msgid "Strict enforcement"
392 msgstr "Aplicação rigorosa"
393
394 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
395 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
396 msgstr "Impor rigorosamente as políticas quando o gateway não estiver de pé"
397
398 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
399 msgid "Supported Interfaces"
400 msgstr "Interfaces Compatíveis"
401
402 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
403 msgid "Supported Protocols"
404 msgstr "Protocolos Compatíveis"
405
406 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
407 msgid "Suppress/No output"
408 msgstr "Suprimir ou não a saída"
409
410 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
411 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
412 msgstr ""
413 "O %s indica o gateway padrão. Consulte os %sREADME%s para obter mais "
414 "detalhes."
415
416 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207
417 msgid "The ipset option for local policies"
418 msgstr "Opções ipset para as políticas locais"
419
420 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201
421 msgid "The ipset option for remote policies"
422 msgstr "Opções ipset para as políticas remotas"
423
424 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
425 msgid ""
426 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
427 msgstr ""
428 "Tempo de espera (em segundos) para o serviço de descoberta do WAN gateway "
429 "durante a inicialização."
430
431 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
432 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
433 msgid "Use ipset command"
434 msgstr "Use o comando ipset"
435
436 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
437 msgid "Use resolver's ipset for domains"
438 msgstr "Use o ipset do resolvedor para os domínios"
439
440 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
441 msgid "VPN"
442 msgstr "VPN"
443
444 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
445 msgid "VPN Policy Routing"
446 msgstr "Política de Roteamento VPN"
447
448 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:131
449 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
450 msgstr "Roteamento Baseado em Políticas VPN e WAN"
451
452 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
453 msgid "Verbose output"
454 msgstr "Saída detalhada"
455
456 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
457 msgid "WAN"
458 msgstr "WAN"
459
460 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
461 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
462 msgid "WAN Table FW Mark"
463 msgstr "Tabela WAN com Marca FW"
464
465 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
466 msgid "WAN Table ID"
467 msgstr "ID da Tabela WAN"
468
469 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
470 msgid "Web UI Configuration"
471 msgstr "Configuração da Interface Web do Usuário"