treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / de / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3
4 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
5 msgid "Disable"
6 msgstr ""
7
8 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
9 msgid "Domains to Bypass"
10 msgstr "Zu umgehende Domains"
11
12 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
13 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
14 msgstr ""
15 "Domains die direkt erreicht werden sollen (außerhalb des VPN Tunnel), siehe"
16
17 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
18 msgid "Enable"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:53
22 msgid "Loading"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
26 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
27 msgstr "Zu umgehende lokale IP Adressen"
28
29 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
30 msgid ""
31 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
32 "VPN tunnel)"
33 msgstr ""
34 "Lokale IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff (außerhalb "
35 "des VPN Tunnel)"
36
37 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
38 msgid "Local Ports to Bypass"
39 msgstr "Zu umgehende Lokale Ports"
40
41 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
42 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
43 msgstr "Lokale Ports um VPN Bypass anzustoßen"
44
45 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
46 msgid "README"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
50 msgid "Reload"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
54 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
55 msgstr "Zu umgehende entfernte IP Adressen"
56
57 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
58 msgid ""
59 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
60 "the VPN tunnel)"
61 msgstr ""
62 "Entfernte IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff "
63 "(außerhalb des VPN Tunnel)"
64
65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
66 msgid "Remote Ports to Bypass"
67 msgstr "Zu umgehende entfernte Ports"
68
69 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
70 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
71 msgstr "Enfernte Ports um VPN Bypass anzustßen"
72
73 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
74 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
75 msgid "Service Status"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
79 msgid "Start"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
83 msgid "Stop"
84 msgstr ""
85
86 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
87 msgid "VPN Bypass"
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
91 msgid "VPN Bypass Rules"
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
95 msgid "VPN Bypass Settings"
96 msgstr "VPN Bypass Einstellungen"
97
98 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
99 msgid "for syntax"
100 msgstr "für Syntax"
101
102 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
103 msgid "is not installed or not found"
104 msgstr ""
105
106 #~ msgid "Start VPNBypass service"
107 #~ msgstr "Starte VPNBypass service"