3 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
14 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
16 msgstr "%s (wyłączone)"
18 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
22 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
26 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
27 msgid "Domains to Bypass"
28 msgstr "Domeny do obejścia"
30 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
32 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
35 "Domeny dostępne bezpośrednio (poza tunelem VPN), patrz %sREADME%s dla składni"
37 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
41 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
42 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
43 msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass"
45 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
49 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
50 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
51 msgstr "Lokalne adresy IP do obejścia"
53 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
55 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
58 "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza "
61 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
62 msgid "Local Ports to Bypass"
63 msgstr "Lokalne porty do obejścia"
65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
66 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
67 msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN"
69 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
70 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
71 msgstr "Zdalne adresy IP do obejścia"
73 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
75 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
78 "Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać bezpośredni "
79 "dostęp (poza tunelem VPN)"
81 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
82 msgid "Remote Ports to Bypass"
83 msgstr "Zdalne porty do obejścia"
85 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
86 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
87 msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN"
89 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
93 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
97 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
98 msgid "Service Status"
99 msgstr "Status usługi"
101 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
102 msgid "Service Status [%s %s]"
103 msgstr "Stan usługi [%s %s]"
105 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
109 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
113 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
117 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
121 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:8
123 msgstr "Obejście VPN"
125 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
126 msgid "VPN Bypass Rules"
127 msgstr "Zasady obejścia VPN"
129 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
130 msgid "VPN Bypass Settings"
131 msgstr "Ustawienia obejścia VPN"
133 #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
134 #~ msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz"
137 #~ msgstr "Plik readme"
140 #~ msgstr "wyłączony"
142 #~ msgid "for syntax"
143 #~ msgstr "dla składni"
145 #~ msgid "is not installed or not found"
146 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
149 #~ msgstr "Przeładuj"