Merge pull request #4351 from lzto/nft-qos-mac
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / pl / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-08-18 20:32+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
15 msgid "%s (disabled)"
16 msgstr "%s (wyłączone)"
17
18 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
21
22 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
23 msgid "Disable"
24 msgstr "Wyłącz"
25
26 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
27 msgid "Domains to Bypass"
28 msgstr "Domeny do obejścia"
29
30 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
31 msgid ""
32 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
33 "for syntax"
34 msgstr ""
35 "Domeny dostępne bezpośrednio (poza tunelem VPN), patrz %sREADME%s dla składni"
36
37 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
38 msgid "Enable"
39 msgstr "Włącz"
40
41 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
42 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
43 msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass"
44
45 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
46 msgid "Loading"
47 msgstr "Ładowanie"
48
49 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
50 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
51 msgstr "Lokalne adresy IP do obejścia"
52
53 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
54 msgid ""
55 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
56 "VPN tunnel)"
57 msgstr ""
58 "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza "
59 "tunelem VPN)"
60
61 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
62 msgid "Local Ports to Bypass"
63 msgstr "Lokalne porty do obejścia"
64
65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
66 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
67 msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN"
68
69 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
70 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
71 msgstr "Zdalne adresy IP do obejścia"
72
73 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
74 msgid ""
75 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
76 "the VPN tunnel)"
77 msgstr ""
78 "Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać bezpośredni "
79 "dostęp (poza tunelem VPN)"
80
81 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
82 msgid "Remote Ports to Bypass"
83 msgstr "Zdalne porty do obejścia"
84
85 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
86 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
87 msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN"
88
89 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
90 msgid "Restart"
91 msgstr "Restart"
92
93 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
94 msgid "Running"
95 msgstr "Działa"
96
97 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
98 msgid "Service Status"
99 msgstr "Status usługi"
100
101 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
102 msgid "Service Status [%s %s]"
103 msgstr "Stan usługi [%s %s]"
104
105 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
106 msgid "Start"
107 msgstr "Uruchom"
108
109 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
110 msgid "Stop"
111 msgstr "Zatrzymaj"
112
113 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
114 msgid "Stopped"
115 msgstr "Zatrzymany"
116
117 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
118 msgid "VPN"
119 msgstr "VPN"
120
121 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
122 msgid "VPN Bypass"
123 msgstr "Obejście VPN"
124
125 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
126 msgid "VPN Bypass Rules"
127 msgstr "Zasady obejścia VPN"
128
129 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
130 msgid "VPN Bypass Settings"
131 msgstr "Ustawienia obejścia VPN"
132
133 #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
134 #~ msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz"
135
136 #~ msgid "README"
137 #~ msgstr "Plik readme"
138
139 #~ msgid "disabled"
140 #~ msgstr "wyłączony"
141
142 #~ msgid "for syntax"
143 #~ msgstr "dla składni"
144
145 #~ msgid "is not installed or not found"
146 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
147
148 #~ msgid "Reload"
149 #~ msgstr "Przeładuj"