luci-app-statistics: add missing ValuesPercentage option
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / pt / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpnbypass/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
14 msgid "%s (disabled)"
15 msgstr "%s (desativado)"
16
17 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
18 msgid "%s is not installed or not found"
19 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
20
21 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
22 msgid "Disable"
23 msgstr "Desativar"
24
25 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
26 msgid "Domains to Bypass"
27 msgstr "Domínios a Contornar"
28
29 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
30 msgid ""
31 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
32 "for syntax"
33 msgstr ""
34 "Domínios a serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja %sREADME%s "
35 "para sintaxes"
36
37 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
38 msgid "Enable"
39 msgstr "Ativar"
40
41 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
42 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
43 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-vpnbypass"
44
45 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
46 msgid "Loading"
47 msgstr "A carregar"
48
49 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
50 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
51 msgstr "Endereços IP Locais a Contornar"
52
53 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
54 msgid ""
55 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
56 "VPN tunnel)"
57 msgstr ""
58 "Endereços IP locais ou sub-redes com acesso direto à Internet (fora do túnel "
59 "VPN)"
60
61 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
62 msgid "Local Ports to Bypass"
63 msgstr "Portos Locais a Contornar"
64
65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
66 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
67 msgstr "Portas locais para acionar o Bypass VPN"
68
69 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
70 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
71 msgstr "Endereços IP Remotos a Contornar"
72
73 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
74 msgid ""
75 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
76 "the VPN tunnel)"
77 msgstr ""
78 "Endereços IP remotos ou sub-redes que serão acessados diretamente (fora do "
79 "túnel VPN)"
80
81 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
82 msgid "Remote Ports to Bypass"
83 msgstr "Portas Remotas a Contornar"
84
85 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
86 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
87 msgstr "Portas remotas para acionar o Bypass VPN"
88
89 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
90 msgid "Restart"
91 msgstr "Reiniciar"
92
93 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
94 msgid "Running"
95 msgstr "Executando"
96
97 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
98 msgid "Service Status"
99 msgstr "Estado do Serviço"
100
101 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
102 msgid "Service Status [%s %s]"
103 msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
104
105 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
106 msgid "Start"
107 msgstr "Iniciar"
108
109 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
110 msgid "Stop"
111 msgstr "Parar"
112
113 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
114 msgid "Stopped"
115 msgstr "Parado"
116
117 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
118 msgid "VPN"
119 msgstr "VPN"
120
121 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
122 msgid "VPN Bypass"
123 msgstr "VPN Bypass"
124
125 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
126 msgid "VPN Bypass Rules"
127 msgstr "Regras de Bypass VPN"
128
129 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
130 msgid "VPN Bypass Settings"
131 msgstr "Configurações de Bypass VPN"
132
133 #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
134 #~ msgstr "Domínios a serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
135
136 #~ msgid "README"
137 #~ msgstr "LEIAME"
138
139 #~ msgid "disabled"
140 #~ msgstr "desativado"
141
142 #~ msgid "for syntax"
143 #~ msgstr "para sintaxe"
144
145 #~ msgid "is not installed or not found"
146 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
147
148 #~ msgid "Reload"
149 #~ msgstr "Recarregar"