3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-12 05:12+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
18 msgstr "%s (desativado)"
20 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
24 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
28 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88
29 msgid "Domains to Bypass"
30 msgstr "Domínios para evitar a VPN"
32 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89
34 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
37 "Os domínios a serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), consulte o "
38 "%sREADME%s para a sintaxe"
40 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
44 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
45 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
48 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
52 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
53 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
54 msgstr "Endereço IP Local para Contornar"
56 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
58 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
61 "Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)"
63 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
64 msgid "Local Ports to Bypass"
65 msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
67 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
68 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
69 msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
71 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
72 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
73 msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar"
75 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78
77 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
80 "Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel "
83 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
84 msgid "Remote Ports to Bypass"
85 msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
87 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
88 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
89 msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
91 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
95 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
99 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47
100 msgid "Service Status"
101 msgstr "Condição do Serviço"
103 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
104 msgid "Service Status [%s %s]"
105 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
107 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
111 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
115 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
119 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
123 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
127 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55
128 msgid "VPN Bypass Rules"
129 msgstr "Regras de Bypass da VPN"
131 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
132 msgid "VPN Bypass Settings"
133 msgstr "Configurações do VPN Bypass"
135 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
136 #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-vpnbypass"
138 #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
139 #~ msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
145 #~ msgstr "desabilitado"
147 #~ msgid "for syntax"
148 #~ msgstr "para sintaxe"
150 #~ msgid "is not installed or not found"
151 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
154 #~ msgstr "Recarregar"
156 #~ msgid "Start VPNBypass service"
157 #~ msgstr "Inicie o serviço VPNBypass"
159 #~ msgid "Enable VPN Bypass"
160 #~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
162 #~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
163 #~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
165 #~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
166 #~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
168 #~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
169 #~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
172 #~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
174 #~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
177 #~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
178 #~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
181 #~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
184 #~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "