treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / cs / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-02-02 09:02+0000\n"
5 "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationswatchcat/cs/>\n"
8 "Language: cs\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
16 msgid "Forced reboot delay"
17 msgstr "Prodleva nuceného restartu"
18
19 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
20 msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40
24 msgid "Host address to ping"
25 msgstr "Adresa zařízení, vůči kterému bude testováno připojení (ping)"
26
27 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47
28 msgid ""
29 "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
30 "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
31 msgstr ""
32 "Perioda testování připojení; výchozí časovou jednotkou jsou sekundy, avšak "
33 "použitím přípony \"m\" lze určit minuty, pomocí \"h\" hodiny a \"d\" dny"
34
35 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:31
36 msgid ""
37 "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
38 "the longest period of time without internet access before a reboot is "
39 "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
40 "for hours or 'd' for days"
41 msgstr ""
42 "Pokud je nastaven periodický režim práce, tak tato hodnota vyjadřuje "
43 "interval opakování restartu. V 'internetovém' režimu práce hodnota vyjadřuje "
44 "nejdelší možnou dobu, po kterou smí být zařízení bez připojení k internetu, "
45 "resp. nastavenému testovacímu zařízení - po jejím uplynutí je proveden "
46 "automaticky reset. Výchozí jednotkou jsou sekundy, pomocí přípony \"m\" lze "
47 "nastavit minuty, pomocí \"h\" hodiny a prostřednictvím \"d\" dny"
48
49 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:15
50 msgid "Operating mode"
51 msgstr "Režim fungování"
52
53 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:30
54 msgid "Period"
55 msgstr "Perioda"
56
57 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:39
58 msgid "Ping host"
59 msgstr "Cílové zařízení příkazu ping"
60
61 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:46
62 msgid "Ping period"
63 msgstr "Interval opakování testu ping"
64
65 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:5
66 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
67 msgid "Watchcat"
68 msgstr "Watchcat"
69
70 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6
71 msgid ""
72 "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
73 "has been lost for a certain period of time."
74 msgstr ""
75 "Nástroj Watchcat umožňuje provést restart zařízení, když ztráta připojení "
76 "trvá stanovenou dobu, případně restart provádět periodicky vždy."
77
78 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22
79 msgid ""
80 "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
81 "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
82 "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
83 msgstr ""
84 "Watchcat provádí \"měkký\" restart (hodnota 0). Zadáním nenulové hodnoty "
85 "nastavíte interval (v sekundách), po kterém bude proveden \"tvrdý\" restart, "
86 "pokud \"měkký\" restart selhal"