treewide: Backport translations and sync
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / es / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-06 09:48+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationswatchcat/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
17 msgid ""
18 "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
19 "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
20 msgstr ""
21 "<i>Se aplica a los modos de reinicio de ping, reactivación de interfaz y "
22 "ejecución de secuencias de comandos</i><br /> Identifique la interfaz para "
23 "monitorear y responder si falla un ping."
24
25 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
26 msgid "Address family for pinging the host"
27 msgstr "Familia de direcciones para hacer ping al host"
28
29 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
30 msgid ""
31 "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
32 "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
33 "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
34 "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
35 "0 to disable the forced reboot delay."
36 msgstr ""
37 "Se aplica a los modos de Reinicio por Ping y Reinicio periódico</i><br /> Al "
38 "reiniciar el enrutador, el servicio desencadenará un reinicio suave. "
39 "Poniendo un valor distinto de cero aquí, se desencadenará un reinicio "
40 "completo retrasado si falla el reinicio suave. Ponga el número de segundos "
41 "que hay que esperar a que el reinicio suave falle o use 0 para desactivar el "
42 "retraso de reinicio forzado."
43
44 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
45 msgid ""
46 "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
47 "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
48 "specifying its name."
49 msgstr ""
50 "Se aplica a los modos Reinicio por Ping y Reiniciar interfaz</i> <br /> Si "
51 "usa ModemManager, puede hacer que Watchcat reinicie su interfaz ModemManger "
52 "especificando su nombre."
53
54 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
55 msgid "Big: 248 bytes"
56 msgstr "Grande: 248 bytes"
57
58 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
59 msgid "Check Interval"
60 msgstr "Intervalo de comprobación"
61
62 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
63 msgid "Force Reboot Delay"
64 msgstr "Forzar Retraso de Reinicio"
65
66 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
67 msgid "General Settings"
68 msgstr "Ajustes generales"
69
70 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
71 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
72 msgstr "Otorgar acceso a la aplicación LuCI watchcat"
73
74 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
75 msgid ""
76 "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
77 "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
78 "up more than one action."
79 msgstr ""
80 "Aquí puede configurar varias comprobaciones y acciones para realizar en caso "
81 "de que no se pueda contactar con un host. Haga clic en el botón <b>Agregar</"
82 "b> en la parte inferior para configurar más de una acción."
83
84 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
85 msgid "Host To Check"
86 msgstr "Host para comprobar"
87
88 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
89 msgid ""
90 "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
91 "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
92 "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
93 "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
94 "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
95 "li><ul>"
96 msgstr ""
97 "Con qué frecuencia hacer ping al host especificado anteriormente. <br /><br /"
98 ">La unidad predeterminada es segundos sin sufijo, pero puede usar el sufijo "
99 "<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas o <b>d</b >b> representa el "
100 "número de días. <br /><br />Ejemplo: <ul><li>10 segundos es: <b>10</b> o "
101 "<b>10s</b></li><li>5 minutos es:<b >5m</b></li><li>1 hora es: <b>1h</b></"
102 "li><li>1 semana es: <b>7d</b></li><ul >"
103
104 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
105 msgid "Huge: 1492 bytes"
106 msgstr "Enorme: 1492 bytes"
107
108 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
109 msgid "IP address or hostname to ping."
110 msgstr "Dirección IP o nombre de host para hacer ping."
111
112 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
113 msgid ""
114 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
115 "to be allowed to use any band."
116 msgstr ""
117 "Si usa ModemManager, antes de reiniciar la interfaz, configure el módem para "
118 "que pueda usar cualquier banda."
119
120 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
121 msgid ""
122 "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
123 "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
124 "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
125 "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
126 "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
127 "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
128 "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
129 "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
130 "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
131 "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
132 msgstr ""
133 "Para el modo de reinicio programado, define con qué frecuencia reiniciar. "
134 "<br />Para el modo de reinicio de Ping, define el tiempo máximo sin recibir "
135 "una respuesta del host para verificar antes de reiniciar. <br />Para "
136 "reiniciar la interfaz o ejecutar el modo de secuencia de comandos, define el "
137 "tiempo máximo sin recibir una respuesta del host para verificar antes de "
138 "reiniciar la interfaz o ejecutar la secuencia de comandos. <br /><br />La "
139 "unidad predeterminada es segundos sin sufijo, pero puede usar el sufijo "
140 "<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas o <b>d</b > b> significa día. "
141 "<br /><br />Ejemplo: <ul><li>10 segundos es: <b>10</b> o <b>10s</b></"
142 "li><li>5 minutos es:<b >5m</b></li><li>1 hora es: <b>1h</b></li><li>1 semana "
143 "es: <b>7d</b></li><ul >"
144
145 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
146 msgid "Interface"
147 msgstr "Interfaz"
148
149 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
150 msgid "Interface to monitor and/or restart"
151 msgstr "Interfaz para monitorear y/o reiniciar"
152
153 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
154 msgid "Jumbo: 9000 bytes"
155 msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
156
157 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
158 msgid "Mode"
159 msgstr "Modo"
160
161 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
162 msgid "Name of ModemManager Interface"
163 msgstr "Nombre de la interfaz de ModemManager"
164
165 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
166 msgid "Period"
167 msgstr "Período"
168
169 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
170 msgid "Periodic Reboot"
171 msgstr "Reinicio periódico"
172
173 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
174 msgid "Ping Packet Size"
175 msgstr "Tamaño del paquete de ping"
176
177 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
178 msgid "Ping Reboot"
179 msgstr "Reinicio del ping"
180
181 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
182 msgid ""
183 "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
184 "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
185 "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
186 "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
187 "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
188 "for a specified duration of time. <br />"
189 msgstr ""
190 "Reinicio de ping: si el ping al host especificado siempre falla dentro del "
191 "tiempo especificado, el dispositivo se reiniciará. <br />Reinicio "
192 "programado: reinicia el dispositivo después de un intervalo de tiempo "
193 "específico. <br />Reiniciar interfaz: si dentro del tiempo especificado, el "
194 "ping del host especificado siempre falla, reinicie la interfaz de red "
195 "específica. <br />Ejecutar secuencia de comandos: si dentro del tiempo "
196 "especificado, el ping del host especificado siempre falla, ejecute una "
197 "secuencia de comandos específica. <br />"
198
199 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
200 msgid "Restart Interface"
201 msgstr "Reiniciar interfaz"
202
203 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
204 msgid "Run Script"
205 msgstr "Ejecutar script"
206
207 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
208 msgid "Script to run"
209 msgstr "Script a ejecutar"
210
211 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
212 msgid ""
213 "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
214 "time. The script is passed the interface name as $1"
215 msgstr ""
216 "Script a ejecutar cuando el host no ha respondido durante el tiempo "
217 "especificado. Al script se le pasa el nombre de la interfaz como $1"
218
219 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
220 msgid "Small: 1 byte"
221 msgstr "Pequeño: 1 byte"
222
223 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
224 msgid "Standard: 56 bytes"
225 msgstr "Estándar: 56 bytes"
226
227 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
228 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
229 msgstr ""
230 "Estas reglas regirán cómo reacciona este dispositivo a los eventos de la red."
231
232 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
233 msgid "Unlock Modem Bands"
234 msgstr "Desbloquear bandas de módem"
235
236 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
237 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
238 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
239 msgid "Watchcat"
240 msgstr "Watchcat"
241
242 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
243 msgid "Windows: 32 bytes"
244 msgstr "Windows: 32 bytes"