treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / fr / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:50+0000\n"
5 "Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
6 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationswatchcat/fr/>\n"
8 "Language: fr\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
14
15 msgid "Forced reboot delay"
16 msgstr "Délai pour le reboot forcé"
17
18 msgid "Host address to ping"
19 msgstr "Adresse hôte à envoyer au ping"
20
21 msgid ""
22 "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
23 "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
24 msgstr ""
25 "La fréquence de vérification de la connexion Internet. L'unité par défaut "
26 "est la seconde, vous pouvez utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, \"h"
27 "\" pour les heures ou \"d\" pour les jours"
28
29 msgid ""
30 "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
31 "the longest period of time without internet access before a reboot is "
32 "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
33 "for hours or 'd' for days"
34 msgstr ""
35 "En mode périodique, définit la période de redémarrage. En mode internet, "
36 "définit la plus longue période de temps sans accès à internet avant qu'un "
37 "redémarrage soit engagé. L'unité par défaut est la seconde, vous pouvez "
38 "utiliser le suffixe \"m\" pour les minutes, \"h\" pour les heures ou \"d\" "
39 "pour les jours"
40
41 msgid "Operating mode"
42 msgstr "Mode de fonctionnement"
43
44 msgid "Period"
45 msgstr "Période"
46
47 msgid "Ping host"
48 msgstr "Hôte destinataire du ping"
49
50 msgid "Ping period"
51 msgstr "Période Ping"
52
53 msgid "Watchcat"
54 msgstr "Watchcat"
55
56 msgid ""
57 "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
58 "has been lost for a certain period of time."
59 msgstr ""
60 "Watchcat permet de configurer un redémarrage périodique lorsque la connexion "
61 "Internet a été perdue pendant un certain temps."
62
63 msgid ""
64 "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
65 "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
66 "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
67 msgstr ""
68 "Lors du redémarrage du système, le watchcat déclenche un soft reboot. "
69 "L'entrée d'une valeur non nulle ici déclenchera un hard reboot retardé si le "
70 "soft reboot échoue. Entrez un nombre de secondes pour activer, utilisez 0 "
71 "pour désactiver"