treewide: Backport translations from master
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / it / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:54+0000\n"
5 "Last-Translator: SKAL <sir_kalot@yahoo.it>\n"
6 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationswatchcat/it/>\n"
8 "Language: it\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
16 msgid ""
17 "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
18 "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
19 msgstr ""
20 "<i>Si applica a Ping Reboot, Restart Interface e Run Script</i> <br /> "
21 "Specificare l'interfaccia da monitorare e reagisci se il ping verso di essa "
22 "fallisce."
23
24 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
25 msgid "Address family for pinging the host"
26 msgstr "Famiglia di indirizzi per il ping dell'host"
27
28 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
29 msgid ""
30 "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
31 "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
32 "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
33 "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
34 "0 to disable the forced reboot delay."
35 msgstr ""
36 "Si applica a Ping Reboot e Periodic Reboot</i> <br /> Durante il riavvio del "
37 "router, il servizio avvierà un soft reboot. Inserendo qui un valore non zero "
38 "scatterà un hard reboot ritardato se il soft reboot dovesse fallire. "
39 "Inserire il numero di secondi per attendere il fallimento del soft reboot o "
40 "usare 0 per disabilitare il ritardo del riavvio forzato."
41
42 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
43 msgid ""
44 "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
45 "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
46 "specifying its name."
47 msgstr ""
48 "Si applica alle modalità Riavvio Ping e Riavvia Interfaccia</i> <br /> Se si "
49 "utilizza ModemManager, è possibile far riavviare a Watchcat l'interfaccia di "
50 "ModemManger specificandone il nome."
51
52 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
53 msgid "Big: 248 bytes"
54 msgstr "Grande: 248 byte"
55
56 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
57 msgid "Check Interval"
58 msgstr "Intervallo di Controllo"
59
60 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
61 msgid "Force Reboot Delay"
62 msgstr "Ritardo del riavvio forzato"
63
64 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
65 msgid "General Settings"
66 msgstr "Impostazioni generali"
67
68 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
69 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
73 msgid ""
74 "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
75 "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
76 "up more than one action."
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
80 msgid "Host To Check"
81 msgstr "Host da controllare"
82
83 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
84 msgid ""
85 "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
86 "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
87 "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
88 "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
89 "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
90 "li><ul>"
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
94 msgid "Huge: 1492 bytes"
95 msgstr "Enorme: 1492 byte"
96
97 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
98 msgid "IP address or hostname to ping."
99 msgstr "Indirizzo IP o nome host da pingare."
100
101 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
102 msgid ""
103 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
104 "to be allowed to use any band."
105 msgstr ""
106 "Se si utilizza ModemManager, prima di riavviare l'interfaccia, impostare il "
107 "modem in modo che possa utilizzare qualsiasi banda."
108
109 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
110 msgid ""
111 "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
112 "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
113 "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
114 "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
115 "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
116 "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
117 "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
118 "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
119 "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
120 "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
121 msgstr ""
122
123 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
124 msgid "Interface"
125 msgstr "Interfaccia"
126
127 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
128 msgid "Interface to monitor and/or restart"
129 msgstr "Interfaccia da monitorare e/o riavviare"
130
131 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
132 msgid "Jumbo: 9000 bytes"
133 msgstr "Gigante: 9000 bytes"
134
135 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
136 msgid "Mode"
137 msgstr "Modalità"
138
139 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
140 msgid "Name of ModemManager Interface"
141 msgstr "Nome dell'interfaccia ModemManager"
142
143 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
144 msgid "Period"
145 msgstr "Periodo"
146
147 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
148 msgid "Periodic Reboot"
149 msgstr "Riavvio periodico"
150
151 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
152 msgid "Ping Packet Size"
153 msgstr "Dimensione del pacchetto Ping"
154
155 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
156 msgid "Ping Reboot"
157 msgstr "Riavvio ping"
158
159 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
160 msgid ""
161 "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
162 "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
163 "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
164 "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
165 "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
166 "for a specified duration of time. <br />"
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
170 msgid "Restart Interface"
171 msgstr "Riavvia interfaccia"
172
173 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
174 msgid "Run Script"
175 msgstr "Eseguire lo script"
176
177 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
178 msgid "Script to run"
179 msgstr "Script da eseguire"
180
181 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
182 msgid ""
183 "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
184 "time. The script is passed the interface name as $1"
185 msgstr ""
186
187 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
188 msgid "Small: 1 byte"
189 msgstr "Piccolo: 1 byte"
190
191 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
192 msgid "Standard: 56 bytes"
193 msgstr "Normale: 56 bytes"
194
195 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
196 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
197 msgstr ""
198 "Queste regole regolano il modo in cui questo dispositivo reagisce agli "
199 "eventi di rete."
200
201 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
202 msgid "Unlock Modem Bands"
203 msgstr "Sblocca le bande del modem"
204
205 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
206 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
207 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
208 msgid "Watchcat"
209 msgstr "Watchcat"
210
211 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
212 msgid "Windows: 32 bytes"
213 msgstr "Windows: 32 bytes"