Merge pull request #3307 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / pl / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n"
5 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationswatchcat/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
17 msgid "Forced reboot delay"
18 msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu"
19
20 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40
21 msgid "Host address to ping"
22 msgstr "Adres hosta do pingowania"
23
24 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47
25 msgid ""
26 "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
27 "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
28 msgstr ""
29 "Jak często sprawdzać połączenie internetowe. Domyślną jednostką jest "
30 "sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub 'd' dla dni"
31
32 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:31
33 msgid ""
34 "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
35 "the longest period of time without internet access before a reboot is "
36 "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
37 "for hours or 'd' for days"
38 msgstr ""
39 "W trybie okresowym, określa to restart. W trybie internetowym, określa "
40 "najdłuższy okres czasu bez dostępu do internetu przed restartem. Domyślną "
41 "jednostką jest sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub "
42 "'d' dla dni"
43
44 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:15
45 msgid "Operating mode"
46 msgstr "Tryb pracy"
47
48 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:30
49 msgid "Period"
50 msgstr "Okres"
51
52 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:39
53 msgid "Ping host"
54 msgstr "Host do pingowania"
55
56 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:46
57 msgid "Ping period"
58 msgstr "Czas pomiędzy wysyłaniem pingów"
59
60 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/controller/watchcat.lua:10
61 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:5
62 msgid "Watchcat"
63 msgstr "Watchcat"
64
65 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6
66 msgid ""
67 "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
68 "has been lost for a certain period of time."
69 msgstr ""
70 "Watchcat pozwala na skonfigurowanie okresowych restartów, jeśli połączenie "
71 "internetowe zostanie utracone na określony czas."
72
73 #: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22
74 msgid ""
75 "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
76 "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
77 "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
78 msgstr ""
79 "Restart routera Watchcat wykonuje za pomocą tzw. \"miękkiego restartu\". "
80 "Wpisując tutaj wartość niezerową, wymusimy \"twardy restart\", jeśli \""
81 "miękki restart\" się nie powiedzie. Podaj czas w sekundach lub wpisz 0 (zero)"
82 ", aby wyłączyć restarty"