Translated using Weblate (Asturian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / ru / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-10-06 11:15+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-02-03 21:48+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationswatchcat/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
20 msgid ""
21 "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
22 "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
23 msgstr ""
24 "<i>Используется в режимах \"Перезагрузка на основе пинга\", \"Перезагрузка "
25 "интерфейса\", и \"Запуск сценария\"</i> <br /> Выберите интерфейс, через "
26 "который будет посылаться пинг."
27
28 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
29 msgid "Address family for pinging the host"
30 msgstr "Версия интернет-протокола для отправки пинга устройству"
31
32 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
33 msgid "Any"
34 msgstr "Любой"
35
36 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
37 msgid ""
38 "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
39 "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
40 "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
41 "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
42 "0 to disable the forced reboot delay."
43 msgstr ""
44 "Используется в режимах \"Перезагрузка на основе пинга\" и \"Периодическая "
45 "перезагрузка\"</i> <br /> При перезагрузке маршрутизатора служба попробует "
46 "выполнить корректную перезагрузку. Если она затянется, будет выполнена "
47 "принудительная перезагрузка. Этим параметром задается время в секундах, "
48 "отведенное для корректной перезагрузки. Установка 0 приведёт к отключению "
49 "принудительной перезагрузки."
50
51 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
52 msgid ""
53 "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
54 "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
55 "specifying its name."
56 msgstr ""
57 "Используется в режимах \"Перезагрузка на основе пинга\" и \"Перезагрузка "
58 "интерфейса\"</i> <br /> Если используется ModemManager, вы можете "
59 "использовать Watchcat для перезагрузки вашего интерфейса ModemManger, указав "
60 "его имя."
61
62 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
63 msgid "Big: 248 bytes"
64 msgstr "Большой: 248 байт"
65
66 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
67 msgid "Check Interval"
68 msgstr "Период проверки"
69
70 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
71 msgid "Force Reboot Delay"
72 msgstr "Задержка принудительной перезагрузки"
73
74 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
75 msgid "General Settings"
76 msgstr "Основные настройки"
77
78 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
79 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
80 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению watchcat"
81
82 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
83 msgid ""
84 "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
85 "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
86 "up more than one action."
87 msgstr ""
88 "Здесь вы можете задать несколько условий и действий на случай, если внешнее "
89 "устройство станет недоступным. Нажмите кнопку <b>Добавить</b> внизу, чтобы "
90 "добавить ещё одно действие."
91
92 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
93 msgid "Host To Check"
94 msgstr "Устройство для проверки"
95
96 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
97 msgid ""
98 "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
99 "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
100 "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
101 "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
102 "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
103 "li><ul>"
104 msgstr ""
105 "Как часто отправлять пинги на указанное выше устройство. <br /><br />По "
106 "умолчанию единицей измерения являются секунды (без суффикса). Вы можете "
107 "использовать суффикс <b>m</b> для минут, <b>h</b> для часов или <b>d</b> для "
108 "дней. <br /><br /> Примеры:<ul><li>10 секунд будет: <b>10</b> или <b>10s</"
109 "b></li><li>5 минут будет: <b>5m</b></li><li>1 час будет: <b>1h</b></li><li>1 "
110 "неделя будет: <b>7d</b></li><ul>"
111
112 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
113 msgid "Huge: 1492 bytes"
114 msgstr "Огромный: 1492 байта"
115
116 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
117 msgid "IP address or hostname to ping."
118 msgstr "IP-адрес или имя узла для отправки пингов."
119
120 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
121 msgid ""
122 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
123 "to be allowed to use any band."
124 msgstr ""
125 "Если используется ModemManager, то перед перезапуском интерфейса установите "
126 "для модема разрешение использовать любой диапазон."
127
128 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
129 msgid ""
130 "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
131 "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
132 "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
133 "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
134 "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
135 "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
136 "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
137 "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
138 "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
139 "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
140 msgstr ""
141 "\"Перезагрузка на основе пинга\": наибольший период времени без ответа от "
142 "проверяемого хоста, прежде чем будет выполнена перезагрузка <br /> "
143 "\"Периодическая перезагрузка\": частота перезагрузки <br /> \"Перезагрузка "
144 "интерфейса\", \"Запуск сценария\": наибольший период времени без ответа от "
145 "проверяемого хоста, прежде чем будет перезапущен интерфейс или запущен "
146 "сценарий. <br /><br />По умолчанию единицей измерения являются секунды, без "
147 "суффикса, но вы можете использовать суффикс <b>m</b> для минут, <b>h</b> для "
148 "часов или <b>d</b> для дней. <br /><br />Примеры:<ul><li>10 секунд будет: "
149 "<b>10</b> или <b>10s</b></li><li>5 минут будет: <b>5m</b></li><li> 1 час "
150 "будет: <b>1h</b></li><li>1 неделя будет: <b>7d</b></li><ul>"
151
152 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
153 msgid "Interface"
154 msgstr "Интерфейс"
155
156 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
157 msgid "Interface to monitor and/or restart"
158 msgstr "Интерфейс для мониторинга и/или перезапуска"
159
160 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
161 msgid "Jumbo: 9000 bytes"
162 msgstr "Jumbo: 9000 байт"
163
164 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
165 msgid "Mode"
166 msgstr "Режим"
167
168 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
169 msgid "Name of ModemManager Interface"
170 msgstr "Имя интерфейса ModemManager"
171
172 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
173 msgid "Period"
174 msgstr "Период"
175
176 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
177 msgid "Periodic Reboot"
178 msgstr "Периодическая перезагрузка"
179
180 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
181 msgid "Ping Packet Size"
182 msgstr "Размер пакета Ping"
183
184 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
185 msgid "Ping Reboot"
186 msgstr "Перезагрузка на основе ping"
187
188 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
189 msgid ""
190 "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
191 "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
192 "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
193 "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
194 "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
195 "for a specified duration of time. <br />"
196 msgstr ""
197 "Перезагрузка на основе пинга: Перезагрузить устройство, если от указанного "
198 "узла в течение заданного времени не приходят ответы на пинг-запросы. <br /> "
199 "Периодическая перезагрузка: Перезагрузить устройство через указанный "
200 "интервал времени. <br /> Перезагрузка интерфейса: Перезагрузить сетевой "
201 "интерфейс, если от указанного узла в течение заданного времени не приходят "
202 "ответы на пинг-запросы. <br /> Запуск сценария: Запустить сценарий, если от "
203 "указанного узла в течение заданного времени не приходят ответы на пинг-"
204 "запросы. <br />"
205
206 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
207 msgid "Restart Interface"
208 msgstr "Перезагрузка сетевого интерфейса"
209
210 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
211 msgid "Run Script"
212 msgstr "Запуск сценария"
213
214 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
215 msgid "Script to run"
216 msgstr "Сценарий для выполнения"
217
218 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
219 msgid ""
220 "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
221 "time. The script is passed the interface name as $1"
222 msgstr ""
223 "Сценарий для запуска, когда хост не отвечает в течение указанного времени. "
224 "Сценарию передается имя сетевого интерфейса в качестве $1"
225
226 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
227 msgid "Small: 1 byte"
228 msgstr "Маленький: 1 байт"
229
230 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
231 msgid "Standard: 56 bytes"
232 msgstr "Стандартный: 56 байт"
233
234 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
235 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
236 msgstr ""
237 "Правила ниже определят, как это устройство будет реагировать на сетевые "
238 "события."
239
240 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
241 msgid "Unlock Modem Bands"
242 msgstr "Разблокировать диапазоны модема"
243
244 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
245 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
246 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
247 msgid "Watchcat"
248 msgstr "Watchcat"
249
250 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
251 msgid "Windows: 32 bytes"
252 msgstr "Windows: 32 байта"
253
254 #~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
255 #~ msgstr "IPv4 адрес или имя узла для пингования."
256
257 #~ msgid "Forced reboot delay"
258 #~ msgstr "Задержка<br />принудительной<br />перезагрузки"
259
260 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
261 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-watchcat"
262
263 #~ msgid "Host address to ping"
264 #~ msgstr "Адрес хоста для пинг-запроса"
265
266 #~ msgid ""
267 #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
268 #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
269 #~ msgstr ""
270 #~ "Как часто проверять Интернет соединение. По умолчанию значение в "
271 #~ "секундах, вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - "
272 #~ "часов, 'd' - дней"
273
274 #~ msgid ""
275 #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
276 #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
277 #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
278 #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
279 #~ msgstr ""
280 #~ "В периодическом режиме, это значение задает период перезагрузки. В режиме "
281 #~ "перезагрузки при потере Интернета, данное значение определяет "
282 #~ "максимальный период времени без доступа в Интернет, после которого "
283 #~ "устройство перезагружается. По умолчанию значение в секундах, вы можете "
284 #~ "использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - дней"
285
286 #~ msgid "Operating mode"
287 #~ msgstr "Режим работы"
288
289 #~ msgid "Ping host"
290 #~ msgstr "Хост пинг-запроса"
291
292 #~ msgid "Ping period"
293 #~ msgstr "Период пинг-запроса"
294
295 #~ msgid ""
296 #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
297 #~ "connection has been lost for a certain period of time."
298 #~ msgstr ""
299 #~ "Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку, при потере "
300 #~ "Интернет соединения на определенное время."
301
302 #~ msgid ""
303 #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
304 #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
305 #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
306 #~ msgstr ""
307 #~ "При перезагрузке системы, watchcat вызовет программную перезагрузку. Ввод "
308 #~ "ненулевого значения, вызовет отложенную аппаратную перезагрузку, если "
309 #~ "программная перезагрузка не удастся. Введите количество секунд, чтобы "
310 #~ "включить. Используйте '0', чтобы отключить"